{"3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, Ctrl+Arrow key merges cell with neighboring cell": "3 sekundoj en Forigi-re\u011dimo, Sagoklavo forigas vicon/kolumnon, Stir+Sagoklavo kunfandas \u0109elon kun najbara \u0109elo", "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, Ctrl+Arrow Key inserts cell": "3 sekundoj en enmeta re\u011dimo, Sagoklavo enmetas vicon/kolumnon, Ctrl+Sagoklavo enmetas \u0109elon", "Alphabetical index: Existing alphabetical index can be updated with new entries.": "Alfabeta indekso: Oni povas \u011disdatigi ekzistantan alfabetan indekson per novaj elementoj.", "Chart editing: Double click the chart to select. Use context menus to add chart elements such as title, axis, and other. Choose Data Range and Chart Type to edit chart data and select chart type.": "Redakti diagramon: Duoble alklaku la diagramon por elekti \u011din. Uzu kuntekstajn menuojn por aldoni diagramajn elementojn, ekzemple titolo, akso kaj aliaj. Elektu je Datumamplekso kaj Tipo de diagramo por redakti diagramajn datumojn kaj elekti tipon de diagramo.", "Chart formatting: The same context menu brings you to chart data table and chart type selection.": "Formati diagramon: La sama kunteksta menuo ebligas al vi elekti diagraman datumtabelon kaj tipon de diagramo.", "Comments: Comments are inserted in the text and displayed on the right side of the screen.": "Komentoj: Komentoj enmeti\u011das en la teksto kaj vidi\u011das \u0109e la dekstra flanko de la ekrano.", "Comments: In a spreadsheet you can insert one comment per cell. When you select Insert comment, a popup appears that allows you to write the content for the comment. A red dot shows on the top right corner of the cell when it has a comment. Hover the mouse on the cell to display comments.": "Komentoj: En kalkultabelo vi povas enmeti unu komenton en \u0109iu \u0109elo. Kiam vi elektas je Enmeti komenton, aperos \u015dprucfenestro kiu ebligos al vi skribi la enhavon por la komento. Ru\u011da punkto vidi\u011das \u0109e la supra dekstra angulo de la \u0109elo kiam \u011di havas komenton. \u015cvebigu la muson \u0109e la \u0109elo por vidigi komenton.", "Conditional formatting: {productname} adds symbols to each cell of a range based on cells conditions. Select the cell range and click the Conditional Formatting icon on the toolbar. Select the symbol set to apply on the range.": "Kondi\u0109a formatado:{productname} aldonas simbolojn al \u0109iu \u0109elo de \u0109elaro, bazite sur \u0109elaj kondi\u0109oj. Elektu la \u0109elaron kaj klaku al la bildsimbolo Kondi\u0109a formatado en la ilobreto. Elektu la simbolaron aplikotan al la \u0109elaro.", "Context menus: On clicking with the right mouse button, a menu appears with commands associated with the underlying object.": "Kuntekstaj menuoj: Je alklako per la dekstra musbutono, menuo aperos kun komandoj rilataj al la suba objekto.", "Data series formatting: Open the context menu and choose Format data series.": "Formati datumserion: Malfermu la kuntekstan menuon kaj elektu je Formati datumserion.", "Data validation: For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected. To enable data validation:": "Validigi datumojn: Por \u0109iu \u0109elo, vi povas difini elementojn validaj. Nevalidaj elementoj en \u0109elo estos malakceptitaj. Por en\u015dalti validigi datumojn:", "Direct formatting: You can format spreadsheets cells, columns, rows and sheets by formatting directly from the menus, toolbar or context menus. Direct formatting applies only to the current object selected. To format a cell either use the menu or hit Ctrl+1. The dialog allows complex and custom number formatting, as well as font, complex border, background, cell protection and other options.": "Rekta formatado: Vi povas formati kalkultabelajn \u0109elojn, kolumnojn, vicojn kaj foliojn formatante rekte per la menuoj, ilobreto a\u016d kuntekstaj menuoj. Rekta formatado apliki\u011das nur al la aktuala objekto elektita. Por formati \u0109elon a\u016d uzu la menuon a\u016d klavu je Stir+1. La dialogo ebligas kompleksajn kaj proprajn formatadon, kaj anka\u016d eblojn pri tiparo, kompleksa bordero, fono, \u0109elprotekto, ktp.", "Direct formatting: You can format text document objects by formatting directly from the menus, toolbar or context menus. Direct formatting applies only to the current object selected.": "Rekta formatado: Vi povas formati dokumentajn objektojn formatante rekte per la menuoj, ilobreto a\u016d kuntekstaj menuoj. Rekta formatado apliki\u011das al nur la aktuala elektita objekto.", "Fields: A basic set of fields is available to insert in the document.": "Kamoj: Baza aro de kampoj disponeblas por enmeti en la dokumenton.", "Filtering data: Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in {productname} there are various possibilities for applying filters.": "Filtri datumojn: Filtriloj kaj specialaj filtriloj ebligas al vi prilabori specifajn vicojn (rikordojn) de \u0109elaro. En la kalkultabeloj en {productname} trovi\u011das diversaj ebloj por apliki filtrilojn.", "Footnotes and endnotes: Footnotes and endnotes are supported.": "Piednotoj kaj finnotoj: Piednotoj kaj finnotoj estas subtenataj.", "Formatting cells: Click in the cell or range of cells and choose menu Table \u2192 Properties. Fine tune the table with the properties dialog.": "Formati \u0109elojn: Alklaku en la \u0109elo a\u016d \u0109elaro kaj elektu menuon Tabelo \u2192 Atributoj. Fajnigu la tabelon per la atributa dialogo.", "Formatting marks: Paragraph, page and unbreakable spaces are shown as marks to assisting text alignment, editing and formatting.": "Formatadaj markoj: Alineoj, pa\u011doj kaj nerombeblaj spacetoj vidi\u011das kiel markoj por helpi \u011disrandigi, redakti kaj formati.", "Insert image: Clicking on the Insert image icon allows you to choose an image from the cloud storage's folders and shares.": "Enmeti bildon: Klaki al la bildsimbolo Enmeti bildon ebligas al vi elekti bildon el la dosierujoj kaj kunhava\u0135oj de la nuba konservejo.", "Insert local image: opens the browser file picker to upload the image from your local computer and insert it into the document.": "Enmeti lokan bildon: malfermas la dosierelektilon de la foliumilo por al\u015duti la bildon el via loka komputilo kaj enmeti \u011din en la dokumenton.", "Master slide: Select the master slide associated to the current slide. Format and arrange slide elements in the master slide.": "\u0108efa lumbildo: Elektu la \u0109efan lumbildon asociigita al la aktuala lumbildo. Formatu kaj aran\u011du lumbildajn elementojn en la \u0109efa lumbildo.", "Object animation: Individual object in the slide can have animation. Use the side bar to configure the slide transition for a selected object or set of objects.": "Animacii objekton: Unuopa objekto en lumbildo povas havi animacion. Uzu la flankan breton por agordi la lumbildan transiron por elektita objekto a\u016d objektaro.", "Outlining: You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click making it easy to represent hierarchical data.": "Konuri: Vi povas krei konturon de viaj datumoj kaj grupigi vicojn kaj kolumnojn por ke vi povas maletendi kaj etendi la grupojn per alklako facile vidigante hierarkiajn datumojn.", "Page header and footer: Headers and footers are available for the existing page style applied in the document at the cursor position.": "Pa\u011dokapo kaj pa\u011dopiedo:Pa\u011dokapoj kaj pa\u011dopiedoj disponeblas por la ekzistanta pa\u011da stilo aplikita en la dokumento \u0109e la kursora pozicio.", "Slide layouts: {productname} Impress let you change the slide layout. Select the desired slide layout in the drop-down layout list.": "Lumbildaj aran\u011doj:{productname} Prezentilo ebligas al vi \u015dan\u011di la lumbildan aran\u011don. Elektu la deziratan lumbildan aran\u011don en la aran\u011da fallisto.", "Slide transitions: {productname} Impress provides visual effects when displaying a new slide in the slide show. Slide transitions are property of the slide, use the side bar to set the slide transition when in edit mode.": "Lumbildaj transiroj:{productname} Prezentilo provizas vidajn efektojn kiam \u011di vidigas novan lumbildon en la prezenta\u0135o. Lumbildaj transiroj estas atributoj de la lumbildo. Uzu la flankan breton por agordi la lumbildan transiron kiam en redakta re\u011dimo.", "Sorting data: You can sort a list of numbers or text ascending or descending. {productname} automatically detects cells that are headers, and adjoining columns, to extend the selection.": "Ordigi datumojn: Vi povas ordigi liston de numeroj a\u016d teksto kreskante a\u016d malkreskante. {productname} a\u016dtomate detektas \u0109elojn kiuj estas titoloj, kaj apudaj kolumnoj, por etendi la elekta\u0135on.", "Style formatting: {productname} supports paragraph styles. You can apply an existing paragraph style to a paragraph. Choose menu Edit \u2192 Edit styles to change style.": "Formati stilon: {productname} subtenas alineajn stilojn. Vi povas apliki ekzistantan alinean stilon al alineo. Elektu menuon Redakti \u2192 Redakti stilojn por \u015dan\u011di stilon.", "Tables: Insert tables in the presentation. Use the sidebar to select the table theme.": "Tabeloj: Enmetu tabelojn en la prezenta\u0135on. Uzu la flankan breton por elekti la tabelan etoson.", "The document area: The application area shows the document contents, either spreadsheets, presentations or text documents.": "The document area: La aplika\u0135a zono vidigas la dokumentan enhavon, a\u016d kalkultabelojn, a\u016d prezenta\u0135ojn, a\u016d tekstajn dokumentojn.", "The information bar: At the right of the search bar, a set of information on the document is displayed. The actual information depends on the nature of the document.": "La informa breto: Dekstre de la ser\u0109a breto, vidi\u011das informo pri la dokumento. La tipo de informo dependas de la tipo de la dokumento.", "The search bar: Searching starts automatically when content is inserted in the search box, and the document window automatically moves to the first occurrence found. Searching is not case-sensitive. There are three buttons right next to the search box:": "La ser\u0109a breto: Ser\u0109i komencas a\u016dtomate kiam enhavo enigi\u011das en la ser\u0109a kampo, kaj la dokumenta fenestro atomate movi\u011das al la unua apera\u0135o trovita. Ser\u0109ado ne estas usklecodistinga. Tri butonoj trovi\u011das apud la ser\u0109a kampo:", "The status bar: The status bar is shown in the bottom, and contains several useful options and features.": "La stata breto: La stata breto vidi\u011das \u0109e la malsupro, kaj enhavas plurajn utilajn eblojn kaj funkciojn.", "The toolbar: The toolbar contains the most used options for daily editing. Toolbar buttons are dynamic, meaning that their state (on or off) depends on different factors.": "La ilobreto: La ilobreto enhavas la plej uzatajn eblojn por \u0109iutaga redaktado. Ilobretaj butonoj estas dinamikaj, kiu signifas, ke ili stato (ek a\u016d for) dependas de diversaj faktoroj.", "The zoom bar: At the right of the status bar, there is a set of buttons that allow you to zoom to 100%, zoom out and zoom in. The zoom applies to the document area, the user interface is not affected. The current level of zoom is shown in this area.": "La zoma breto: \u0108e la dekstro de la stata breto, trovi\u011das butonoj kiuj ebligas al vi zomi al 100%, malzomi, kaj zomi. La zomo apliki\u011das al la zoma zono, kaj ne \u015dan\u011das la uzantinterfacon. La aktuala zomnivelo vidi\u011das en tiu zono.", "{productname} Help": "{productname} Helpo", "{productname} Impress edits presentations in a way that should be familiar to people. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, selecting text , inserting, resizing, anchoring images, adding and handling tables, are similar to a desktop presentation application. Use the keyboard, menus and toolbars to perform actions in your document.": "{productname} Prezentilo redaktas prezenta\u0135ojn tiel, kiu devus esti familiara al uzantoj. Operacioj kiel tajpi tekston, tondi, kopii kaj alglui enhavon, elekti tekston, enmeti, aligrandigi, ankri bildojn, enmeti kaj trakti tabelojn, estas similaj al metodoj en labortabla prezenta\u0135a aplika\u0135o. Uzu la klavaron, menuojn kaj ilobretojn por plenumi agojn en via dokumento.", "{productname} allows you to create and edit office documents text documents, spreadsheets and presentations directly in your browser, in a simple and straight-forward way. You can work alone on a document, or collaboratively as part of a team.": "{productname} ebligas al vi krei kaj redakti oficejajn dokumentojn, kalkultabelojn, kaj prezenta\u0135ojn, rekte en via foliumilo, en simpla, rekta maniero. Vi povas prilabori dokumenton sole, a\u016d kunlabore kiel teamano.", "{productname} can check spelling in text documents, spreadsheets and presentations. A red wavy underline indicates misspelled words. Click on the right mouse button to open a context menu with suggested misspelling corrections.": "{productname} povas kontroli literumadon en tekstaj dokumentoj, kalkultabeloj kaj prezenta\u0135oj. Onda ru\u011da linio indikas erare literumitan vorton. Klaku al la erara vorto per la dekstra musbutono por malfermi kuntekstan menuon kun proponoj korekti la eraron.", "{productname} displays presentation slide shows, including a subset of slide transitions and object animations. Choose the slide show from the menu or click on icon in the bottom left toolbar in the slide pane.": "{productname} vidigas lumbildajn prezenta\u0135ojn, inklude subaron de lumbildaj transiroj kaj objektaj animacioj. Elektu la lumbildan prezenta\u0135on en la menuo a\u016d klaku al la bildsimbolo \u0109e la malsupra maldekstra ilobreto en la lumbilda panelo.", "{productname} edits text documents in the same way you edit a desktop document. It provides a What You See Is What You Get (WYSIWYG) layout \u2013 that conveniently lays out the document as it will be printed. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, selecting text, inserting, resizing, anchoring images, adding and handling tables and charts, are similar to a desktop word processor. Use the keyboard, menus and toolbars to interact with your document.": "{productname} redaktas dokumentojn same kiel vi redaktas labortablan dokumenton. \u011ci provizas vidate-vidotan aran\u011don \u2013 kiu konvene vidigas la dokumenton kiel \u011di presi\u011dos. Operacioj kiel tajpi tekston, tondi, kopii kaj alglui enhavon, elekti tekston, enmeti, aligrandigi, ankri bildon, aldoni kaj trakti tabelojn kaj diagramojn, estas similaj al labortabla vortprocesilo. Uzu la klavaron, menuojn kaj ilobretojn por interagi kun via dokumento.", "{productname} inserts images in the text document from your local computer or from your cloud storage. Inserted images are always embedded in the document.": "{productname} enmetas bildojn en la teksta dokumento el via loka komputilo a\u016d el via nuba konservejo. Enmetitaj bildoj \u0109iam enkorpi\u011das en la dokumento.", "{productname} notifies you with a small notification in the footer when a new user enters or when a user leaves.": "{productname} atentigas vin per malgranda sciigo en la pa\u011dopiedo kiam nova uzanto eniras a\u016d kiam uzanto foriras.", "{productname} presentations": "{productname} prezenta\u0135oj", "{productname} saves the document in the background regularly, you can't just close without saving it. To abandon your changes, you must either undo them, or use the Revision History in the File menu.": "{productname} konservas la dokumenton en la fono regule, do vi ne povas fermi \u011din sen konservi \u011din. Por abandoni viajn \u015dan\u011dojn, vi devas a\u016d malfari ilin, a\u016d uzi la menuon Dosiero kaj menueron Historio de versioj.", "{productname} spreadsheets": "{productname} kalkultabeloj", "{productname} supports both reading and writing for the following file formats:": "{productname} subtenas kaj legi kaj skribi por la jenaj dosieraj formatoj:", "{productname} supports inserting and visualization of charts in documents. To add a chart:": "{productname} subtenas enmeti kaj bildigi diagramojn en dokumentoj. Por aldoni diagramon:", "{productname} supports modern techniques for paragraph formatting through styles. A style is a set of text properties (font, color, background and many more) labeled with a name, the style name. Use style to apply the same set of properties to many paragraphs in the document and produce a uniform, professional look. Also, if you change one of the style formatting properties, all paragraphs with the same style changes formatting as well, simplifying the effort of formatting many paragraph individually.": "{productname} subtenas modernajn teknikojn por formati alineojn per stiloj. Stilo estas aro de tekstaj atributoj (tiparo, koloro, fono kaj multaj aliaj) kiu havas etikedon kun nomo, la stila nomo. Uzu stilon por apliki la samajn atributojn al multaj alineoj en la dokumento kaj produkti uniforman, profesian aspekton. Anka\u016d, se vi \u015dan\u011das unu stilformatan atributon, \u0109iuj alineoj kun la sama stilo anka\u016d \u015dan\u011di\u011das formate, kiu simpligas la penon formati multajn alineojn unuope.", "{productname} text documents": "{productname} tekstaj dokumentoj", "{productname} user interface": "{productname} fasado", "{productname} uses modern browser resources to adapt the user interface to the size of the viewing area, including small screens found in mobile devices. The interface is composed of:": "{productname} uzas modernajn foliumilajn rimedojn por adapti la fasadon al la grando de la vidiga zono, e\u0109 malgrandaj ekranoj \u0109e porteblaj iloj. La fasado konsistas el:", "A copy of the document is saved with the new name in the same folder.": "Kopio de la dokumento konservi\u011das kun la nova nomo en la sama dosierujo.", "Activate the {productname} spreadsheet window.": "Aktivigu la {productname}-kalkultabelan fenestron.", "Adding charts": "Aldoni diagramojn", "Additions are marked with colored underlined characters.": "Aldonoj marki\u011das per koloraj subskribaj signoj.", "Advanced features": "Speciala agordaro", "Advanced text document editor features": "Speciala agordaro pri tekstdokumenta redaktilo", "Align Center": "Centre al\u011dustigi", "Align Left": "\u011cisrandigi maldekstren", "Align Right": "\u011cisrandigi dekstren", "All changes are marked with a vertical bar in the right margin.": "\u0108iuj \u015dan\u011doj marki\u011das per vertikala baro en la dekstra mar\u011deno.", "All spreadsheets functions and mathematical rules applies.": "Apliki\u011das \u0109iuj kalkultabelaj funkcioj kaj matematikaj reguloj.", "Apply Default paragraph style": "Apliki aprioran alinean stilon", "Apply Heading 1 paragraph style": "Apliki alinean stilon de titolo 1", "Apply Heading 2 paragraph style": "Apliki alinean stilon de titolo 2", "Apply Heading 3 paragraph style": "Apliki alinean stilon de titolo 3", "Apply Heading 4 paragraph style": "Apliki alinean stilon de titolo 4", "Apply Heading 5 paragraph style": "Apliki alinean stilon de titolo 5", "Applying a paragraph style:": "Apliki alinean stilon:", "Arrow Down": "Sago malsupren", "Arrow Left": "Sago maldekstren", "Arrow Right": "Sago dekstren", "Arrow Up": "Sago supren", "Bold": "Grasa", "Can {productname} open a password-protected document?": "\u0108u {productname} povas malfermi pasvorte protektitan dokumenton?", "Cancel the search (appears only when a text has been searched)": "Nuligi la ser\u0109on (aperas nur kiam teksto estas ser\u0109ita)", "Cell formatting": "\u0108ela formatado", "Changes are displayed as comment in the right of the document area.": "\u015can\u011doj vidi\u011das kiel komento en la dekstro de la dokumenta zono.", "Changes can be accepted or rejected. To accept or reject changes, click on the corresponding icons in the comment box on the right of the document. Alternatively, choose Edit \u2192 Track Changes \u2192 Accept or Reject. Furthermore, if you need to filter changes before accepting or rejecting, choose Edit \u2192 Track Changes \u2192 Manage. A dialog shows a list of all tracked changes. Use the dialog buttons accordingly.": "Eblas akcepti a\u016d malakcepti \u015dan\u011dojn. Por akcepti a\u016d malakcepti \u015dan\u011dojn, klaku al la rilataj bildsimboloj en la komenta kampo \u0109e la desktro de la dokumento. A\u016d, elektu je Redakti \u2192 Spuri \u015dan\u011dojn \u2192 Akcepti a\u016d Malakcepti. Plue, se vi bezonas filtri \u015dan\u011dojn anta\u016d ol akcepti a\u016d malakcepti ilin, elektu je Redakti \u2192 Spuri \u015dan\u011dojn \u2192 Mastrumi. Dialogo montras liston de \u0109iuj spuritaj \u015dan\u011doj. Uzu la dialogajn butonojn la\u016de.", "Changes made by different people are shown in different colors and each tracked change can be accepted or rejected, using the box the appears on the right. You can also add a comment there.": "\u015can\u011doj faritaj de aliaj uzantoj estas vidigitaj per malsamaj koloroj kaj \u0109iu spurita \u015dan\u011do estas akceptebla a\u016d malakceptebla, per la kadro kiu aperas dekstraflanke. Vi povas anka\u016d enmeti komenton tie.", "Choose Format \u2192 Line (or Area, or Position and Size). A dialog opens.": "Elektu je Formato \u2192 Linio (a\u016d Areo, a\u016d Pozicio kaj grando). Dialogo malfermi\u011das.", "Choose Format \u2192 Page and select the Page tab": "Elektu je Formato \u2192 Pa\u011do kaj elektu la langeton Pa\u011do", "Choose Format \u2192 Paragraph, Text Flow tab": "Elektu langeton Formato \u2192 Alineo, Teksta fluo ", "Choose Insert \u2192 Charts. Customize your chart on the sidebar:": "Elektu je Enmeti \u2192 Diagramoj. Adaptu vian diagramon per la flanka breto:", "Choose Insert \u2192 Special Characters or click the corresponding icon in the toolbar. A dialog shows.": "Elektu je Enmeti \u2192 Specialaj signoj a\u016d klaku al la rilata bildsimbolo en la ilobreto. Vidi\u011das dialogo.", "Choose Validity from the Data menu. The Validity dialog opens.": "Elektu je Valideco el la menuo Datumoj. La dialogo Valideco malfermi\u011dos.", "Choose menu Tools and uncheck Automatic Spell Checking.": "Elektu menuon Iloj kaj malmarku je A\u016dtomate kontroli literumadon.", "Choose menu Tools \u2192 Languages and select the language for the whole document. Optionally you can set languages for the selected text and for the current paragraph.": "Elektu menuon Iloj \u2192 Lingvoj kaj elektu la lingvon por la tuta dokumento. Malnepre, vi povas agordi lingvon por elektita teksto kaj por la aktuala alineo.", "Click on any slide thumbnail in the pane to switch to this slide to view or edit it.": "Klaku al ajna lumbilda bildeto en la panelo por \u015dalti al tiu lumbildo por vidigi a\u016d redakti \u011din.", "Collaborative editing": "Kunlabora redaktado", "Column break (in multicolumnar text)": "Kolumna salto (en plurkolumna teksto)", "Comments in documents": "Komentoj en dokumentoj", "Context menus": "Kuntekstaj menuoj", "Context menus are available on clicking the right mouse button. The commands available in the context menu are related - not extensively - to the underlying object in the document.": "Kuntekstaj menuoj disponeblas per klako la dekstran musbutonon. La komandoj haveblaj en la kunteksta menuo rilatas ne vaste - al la suba objekto en la dokumento.", "Copy and Paste": "Kopii kaj alglui", "Cut": "Eltondi", "Delete to beginning of sentence": "Forigi tekston al komenco de frazo", "Delete to beginning of word": "Forigi al la komenco de vorto", "Delete to end of sentence": "Forigi \u011dis la fino de frazo", "Delete to end of word": "Forigi \u011dis la fino de vorto", "Deletions are marked with colored strike-through characters.": "Forigoj marki\u011das per koloraj trastrekaj signoj.", "Demote list item (list item has to be selected)": "Listero unu nivelon malsupren (listero estu elektita)", "Depending on the capabilities of your browser the print window may appear or a \u201cDownload PDF export?\u201d popup shows. You can print this PDF in your favorite PDF reader.": "Depende de la kapablecoj de via foliumilo, aperos a\u016d la presa fenestro a\u016d la \u015dprucfenestro \"El\u015duti PDF-eksporton?\". Vi povos presi je \u0109i tiu PDF per via favorata PDF-legilo.", "Direct formatting is formatting applied directly to the selected contents of a paragraph or a spreadsheet cell, and overlaps its assigned style formatting. To restore the formatting to the style settings, select the text or spreadsheet cell and choose Format \u2192 Clear Direct Formatting or use the button in the toolbar.": "Rekta formatado estas formato aplikita rekte al la elektita enhavo de alineo a\u016d kalkultabela \u0109elo, kaj superkovras eventualan agorditan stilan formatadon. Por resta\u016dri la formatadon al la stilaj agordoj, elektu la tekston a\u016d \u0109elon kaj elektu je Formato \u2192 Vakigu rektan formatadon a\u016d uzu la butonon en la ilobreto.", "Directly:": "Rekte:", "Display comment": "Vidigi komenton", "Display the Keyboard shortcuts help": "Vidigi la helpon pri fulmoklavoj", "Document editing should be familiar to everyone that has used an office application before, but here are some distinctive features:": "Redakti dokumenton devus esti familiara al \u0109iuj kiuj uzis oficejan aplika\u0135on anta\u016de, sed jen iuj distingaj trajtoj:", "Document repair": "Ripari dokumenton", "Documents in {productname} save automatically, but if you are concerned that a document is synchronized as quickly as possible you can also force saving using the File menu\u2019s Save entry.": "Dokumentoj en {productname} konservi\u011das a\u016dtomate, sed se vi estas maltrankvila, ke la dokumento estu sinkronigita kiel eble plej rapide, vi povas devigi konservi per la menuero Konservi de la menuo Dosiero.", "Double Underline": "Duope substrekite", "Draw page keyboard shortcuts": "Fulmoklavoj por desegna pa\u011do", "Each user gets assigned a color. The cursor of each user will be shown in the assigned color. Note: you will see your cursor as black, blinking cursor, although others will see you with a different color.": "Koloro estos atribuita al \u0109iu uzanto. La kursoro de \u0109iu uzanto vidi\u011dos en la atribuita koloro. Notu: vi vidos vian kursoron kiel nigran, pulsantan kursoron, sed aliaj vidos vin la\u016d alia koloro.", "Editing documents": "Redakti dokumentojn", "Editing presentations": "Redakti prezenta\u0135ojn", "Editing spreadsheets": "Redakti kalkultabelojn", "Editing text documents": "Redakti tekstajn dokumentojn", "End": "Fino", "Esc": "Escapo", "Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, from object selection mode switch to view mode.": "Eskapi aktualan re\u011dimon, t.e. el redakta re\u011dimo \u015daltu al objektelekta re\u011dimo, el objektelekta re\u011dimo \u015daltu al vida re\u011dimo.", "Extend the selection down one page": "Etendi la elekta\u0135on malsupren je unu pa\u011do", "Extend the selection up one page": "Etendi la elekta\u0135on supren je unu pa\u011do", "Fill Down": "Plenigi malsupren", "Format the source cell with the font, color background and more.": "Formatu la fontan \u0109elon per la tiparo, fona koloro kaj plu.", "Formatting spreadsheets": "Formati kalkultabelojn", "Formatting text": "Formati tekston", "Formulas": "Formuloj", "Formulas are entered in the formula bar. Enter '=' and insert the formula.": "Enigu formulojn en la formulara breto. Enigu je '=' kaj enigu la formulon.", "Frequently Asked Questions": "Oftaj demandoj", "General Keyboard Shortcuts": "\u011ceneralaj fulmoklavoj", "Go and select text to end of document": "Iri kaj elekti tekston al la fino de dokumento", "Go and select text to end of textbox": "Iri kaj elekti tekston al fino de tekstujo", "Go and select text to start of document": "Iri kaj elekti tekston al la komenco de dokumento", "Go and select text to start of textbox": "Iri kaj elekti tekston al komenco de tekstujo", "Go and select to the beginning of a line": "Iru kaj elektu al la komenco de linio", "Go and select to the end of a line": "Iri kaj elekti al la fino de linio", "Go to beginning of a word": "Iru al komenco de vorto", "Go to beginning of line": "Iru al komenco de la linio", "Go to end of document": "Iri al la fino de dokumento", "Go to end of line": "Iri al fino de linio", "Go to start of document": "Iri al komenco de dokumento", "Go to start of the next word": "Iri al komenco de la sekva vorto", "Grammar errors in the text is marked with the blue wavy underline. Click on the underlined text with the right mouse button to open a menu with suggestions to correct the grammar error and the offended grammar rules. Select the right suggestion to change the text.": "Gramatikaj eraroj en la teksto marki\u011das per la blua onda substreko. Klaku al la substrekita teksto per la dekstra musbutono por malfermi menuon kun proponoj por korekti la gramatikan eraron kaj la ofenditaj gramatikaj reguloj. Elektu la preferatan proponon por \u015dan\u011di la tekston.", "Handling Tables": "Trakti tabelojn", "Handling images": "Trakti bildojn", "Home": "Hejmo", "Hover the mouse on the document name in the menu bar.": "\u015cvebigu la muson \u0109e la dokumenta nomo en la menua breto.", "How can I change the line, area and position of a shape in my slides?": "Kiel mi \u015dan\u011du la linion, areon kaj pozicion de formo en miaj lumbildoj?", "How can I check spelling in my language?": "Kiel mi kontrolu literumadon en mia lingvo?", "How can I copy the formatting of existing cells to new ones?": "Kiel mi kopiu la formatadon de ekzistantaj \u0109eloj al novaj \u0109eloj?", "How can I import CSV data?": "Kiel mi importu CSV-datumojn?", "How can I insert a currency, copyright or trademark symbol in the document?": "Kiel mi enmetu valutan, kopirajtan a\u016d varmarkan simbolon en la dokumenton?", "How can I make the new text look like other existing text?": "Kiel mi povas igi la novan tekston aspekti kiel la alia ekzistanta teksto?", "How can I quit {productname} without saving my edits?": "Kiel mi eliru el {productname} sen konservi miajn redakta\u0135ojn?", "How can I remove the red wavy lines in my document?": "Kiel mi forigu la ru\u011dajn, ondajn liniojn en mia dokumento?", "How can I run my slide show?": "Kiel mi rulu mian lumbildan prezenta\u0135on?", "How can I select data to print?": "Kiel mi elektu datumojn presotajn?", "How do I change the page orientation to landscape inside my document": "Kiel mi \u015dan\u011du la pa\u011dan orienti\u011don al horizontala en mia dokumento?", "How do I get a word count of my document?": "Kiel mi ekhavu la nombron da vortoj en mia dokumento?", "How do I rename a sheet?": "Kiel mi alinomu folion?", "How do I save a document with another name?": "Kiel mi konservu dokumenton kun alia nomo?", "How do I set the margins of the document?": "Kiel mi agordu la mar\u011denojn de la dokumento?", "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed.": "Se neniu tabelo a\u016d \u0109elaro estas elektita, tiam vidi\u011das prototipa diagramo.", "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document.": "Se neniu tuta \u0109elo estas elektita, kaj la kursoro estas \u0109e la fino de tabelo, fori\u011das la alineon post la tabelo, krom se \u011di estas la lasta alineo en la dokumento.", "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted.": "Se neniu tuta \u0109elo estas elektita, fori\u011das la teksto ek de la kursoro \u011dis la fino de la aktuala frazo. Se la kursoro estas \u0109e la fino de \u0109elo, kaj neniu tuta \u0109elo estas elektita, fori\u011das la enhavon de la sekva \u0109elo.", "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted.": "Se unu a\u016d pli da \u0109eloj estas elektitaj, la tutaj vicoj enhavantaj la elekta\u0135on estos forigataj. Se \u0109iuj vicoj estas tute a\u016d parte elektitaj, la tuta tabelo estos forigata.", "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document.": "Se la aktiva \u0109elo estas vaka: iras al la komenco de la tabelo. Alie: unua premo iras al komenco de la aktiva \u0109elo, dua premo iras al la komenco de la aktuala tabelo, tria premo iras al la komenco de dokumento.", "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document.": "Se la aktiva \u0109elo estas vaka: iras al la fino de la tabelo. Alie: unua premo iras al fino de la aktiva \u0109elo, dua premo iras al la fino de la aktuala tabelo, tria premo iras al la fino de dokumento.", "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table.": "Se la aktiva \u0109elo estas vaka: elektas la tutan tabelon. Alie: elektas la enhavon de la aktiva \u0109elo. Premi denove elektas la tutan tabelon.", "Images can be resized, rotated and anchored. Text can be wrapped around the image. Select the image and open the context menu. Use the images handles to resize the image with the mouse.": "Eblas aligrandigi, turni, kaj ankri bildojn. Teksto povas \u0109irka\u016di la bildon. Elektu la bildon kaj malfermu la kuntekstan menuon. Uzu la tenilojn de la bildo por aligrandigi la bildon per la muso.", "In contrast, direct formatting applies formatting to selected excerpts of the document contents. On a long document, direct formatting must be applied in every text excerpt, turning text formatting a long task, subject to errors and delays.": "Kontraste, rekta formatado aplikas formaton al elektitaj partoj de la dokumenta enhavo. En longa dokumento, necesas apliki rektan formatadon al \u0109iu parto, kiu longigas la formatadan taskon, kaj riskas erarojn kaj prokraston.", "In the Breaks area, mark Insert, Type: Page Break, Position: Before.": "En la zono Saltoj, marku je Enmeti, Tipo: Pa\u011da salto, Pozicio: Anta\u016d.", "In the Standard Filter dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator.": "En la dialogo Kutima filtrilo, vi povas anka\u016d agordi \u0109elarojn kiuj enhavas la valorojn en specifaj datumaj kampoj. Vi povas uzi la kutiman filtrilon por konekti la kondi\u0109ojn kun a\u016d logika KAJ a\u016d logika A\u016c operacio.", "Inactive document": "Neaktiva dokumento", "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge": "Pliigas/malpliigas la grandon de la kolumno/vico \u0109e la maldekstra supra \u0109ela e\u011do", "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge": "Pliigas/malpliigas la grandon de la kolumno/vico \u0109e la dekstra malsupra \u0109ela e\u011do", "Insert column and row breaks in the spreadsheet to narrow the print range and print the document to download. On printing the PDF, select the pages of interest.": "Enmetu kolumnajn kaj vicajn saltojn en la kalkultabelon por plimallar\u011digi la presotan \u0109elaron kaj presu la dokumenton el\u015dutotan. Je preso je PDF, elektu la interesajn pa\u011dojn.", "Insert comment": "Enmeti komenton", "Insert comments in {productname} in places that need special reader attention. Comments are displayed on the right and carry the name and date of the issuer.": "Enmetu komentojn en{productname}, en lokoj kiuj bezonas specialan atenton de la leganto. Komentoj vidi\u011das dekstre kaj portas la nomon kaj daton de la komentinto.", "Insert endnote": "Enmeti finnoton", "Insert footnote": "Enmeti piednoton", "Insert line break": "Enmeti linisalton", "Insert new paragraph directly before or after a section, or before a table": "Enmeti novan alineon \u0135us anta\u016d a\u016d post sekcio, a\u016d anta\u016d tabelo", "Insert new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list.": "Enmeti novan alineon sen nombrado en liston. Ne funkcias kiam la kursoro trovi\u011das \u0109e la fino de la listo.", "Insert non-breaking hyphen": "Enmeti nerompeman streketon", "Insert non-breaking space": "Enmeti nerompeman spaceton", "Insert soft hyphen": "Enmeti eventualan streketon", "Insert tables with proper icon in the toolbar. Select the initial number of rows and columns. Add rows and columns with the cell context menu. Merge cells with the Table menu. The default paragraph style inside cells is \u201cTable contents\u201d.": "Enmetu tabelojn per propra bildsimbolo en la ilobreto. Elektu la komencan nombron da vicoj kaj kolumnoj. Aldonu vicojn kaj kolumnojn per la \u0109ela kunteksta menuo. Kunfandu \u0109elojn per la menuo Tabelo. La apriora alinea stilo en \u0109eloj estas \u201cTabela enhavo\u201d.", "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, Alt+Tab may be used instead.": "Enigas tabon (nur en tabeloj). Depende de la Fenestroadministrilo uzata, Alt+Tab estas uzebla anstata\u016de.", "Italic": "Kursive", "Justify": "\u011cisrandigi", "Keyboard Shortcuts": "Fulmoklavoj", "Like Alt, but only the active cell is modified": "Kiel Alt, sed nur la aktiva \u0109elo \u015dan\u011di\u011das", "Load your CSV data in some native tool to your platform, select and copy it to the clipboard": "\u015cargu viajn CSV-datumojn per iu indi\u011dena ilo en via platformo, elektu kaj kopiu \u011din al la tondujo", "Manual page break": "Mana pa\u011dosalto", "Move cursor down one line": "Movi kursoron malsupren je unu linio", "Move cursor to beginning of the next paragraph": "Movi kursoron al komenco de la sekva alineo", "Move cursor to beginning of the previous paragraph": "Movi kursoron al komenco de la anta\u016da alineo", "Move cursor to the left": "Movi kursoron maldekstren", "Move cursor to the right": "Movi kursoron dekstren", "Move cursor up one line": "Movi kursoron supren je unu linio", "Move cursor with selection to the left": "Movi kursoron maldekstren kun elekta\u0135o", "Move cursor with selection to the right": "Movi kursoron dekstren kun elekta\u0135o", "Move the view down one page": "Movi la vidon malsupren je unu pa\u011do", "Move the view up one page": "Movi la vidon supren je unu pa\u011do", "Move to next text object on drawing page": "Movi al la sekva teksta objekto en desegna pa\u011do", "Move to next text object on slide": "Movi al sekva teksta objekto en lumbildo", "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1).": "Movas la kursoron al la unua \u0109elo en la folio (A1).", "Moves the cursor to the first cell of the current row.": "Movas la kursoron al la unua \u0109elo de la aktuala vico.", "Moves the cursor to the last cell of the current row.": "Movas la kursoron al la lasta \u0109elo de la aktuala vico.", "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data.": "Movas la kursoron al la lasta \u0109elo sur la folio kiu enhavas datumojn.", "Navigating in Spreadsheets": "Navigado en kalkultabeloj", "One use for the AutoFilter function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field.": "Unu uzo por la funkcio A\u016dtomate filtri estas rapide limigi la vidigon al rikordoj kun identaj elementoj en la datuma kampo.", "Open the presentation in {productname}": "Malfermu la prezenta\u0135on en {productname}", "Opening, closing, saving, printing and downloading documents": "Malfermi, fermi, konservi, presi kaj el\u015duti dokumentojn", "Other advanced features": "Aliaj specialaj funkcioj", "PageDown": "Pa\u011doMalsupren", "PageUp": "Pa\u011do supren", "Paragraph formatting": "Formatado de alineo", "Paste as unformatted text": "Alglui neformatitan tekston", "Paste from the browser Edit \u2192 Paste or press Ctrl+V. The Text Import dialog opens to let you describe the precise format of the CSV data.": "Algluu el la foliumilo Redakti \u2192 Alglui a\u016d premu je Stir+V. La dialogo Importi tekston malfermi\u011das por lasi vin priskribi la formaton por la CSV-datumojn.", "Paste special": "Alglui speciale", "Pasting": "Alglui", "Place the cursor at the paragraph to be formatted": "Metu la kursoron \u0109e la alineo formatota", "Place the cursor at the place where the page orientation is to change. Add an empty paragraph.": "Metu la kursoron \u0109e la loko kie \u015dan\u011di\u011du la pa\u011da orienti\u011do. Aldoni vakan alineon.", "Place the cursor in the position to insert the character.": "Metu la kursoron en la pozicio kie la signo aperu.", "Presentations": "Prezenta\u0135oj", "Presentations: Microsoft formats PPT, PPTX, OpenDocument Format ODP": "Prezenta\u0135oj: Microsoft-formatoj PPT, PPTX, OpenDocument-formato ODP", "Press Insert button. To close the dialog, press Cancel.": "Premu butonon Enmeti. Por fermi la dialogon, premu je Rezigni.", "Print (Download as PDF)": "Presi (el\u015duti kiel PDF)", "Promote list item (list item has to be selected)": "Listero unu nivelon supren (listero estu elektita)", "Redo": "Refari", "Remove direct formatting": "Forigi rektan formatadon", "Rename a sheet in the spreadsheet document using the context menu (using the right mouse button) over the sheet tab in the bottom. Enter the new sheet name in the dialog that follows.": "Alinomu folion en la kalkultabela dokumento per la kunteksta menuo (per la dekstra musbutono) super la folia langeto \u0109e la malsupr. Enigu la novan folian nomon en la dialogo kiu sekvas.", "Rich content copy/cut and paste is supported, not only within a given document, but also across documents on the same or different {productname}. For these internal uses, users can copy/cut content, including images and mixed content, on PC by using the keyboard shortcuts directly (Ctrl+X, Ctrl+C, Ctrl+V). For security reasons it is necessary to use Ctrl+V to paste on PC, but context menus can be used for cut and copy. On Android or iOS selecting text by double tapping, and using a long-tap to access copy/cut/paste via the context menu is required.": "Ri\u0109an enhavon kopii/alglui estas subtenata, ne nur en unu dokumento, sed anka\u016d trans dokumentoj en la sama a\u016d malsama {productname}. Por tiaj internaj uzoj, uzantoj povas kopii/alglui enhavon, inklude bildojn kaj miksitan enhavon, \u0109e PK (persona komputilo) per la fulmoklavoj rekte (Stir+X, Stir+C, Stir+V). Pro sekurecaj kialoj necesas uzi je Stir+V por alglui \u0109e PK, sed oni povas uzi kuntekstajn menuojn por tondi kaj kopii. \u0108e Android a\u016d iOS necesas elekti tekston per duobla frapeto, kaj per longa tu\u015do kopii/tondi/alglui per la kunteksta menuo.", "Search backwards": "Retroser\u0109i", "Search forward": "Ser\u0109i anta\u016den", "Select All": "Elekti \u0109ion", "Select Landscape in \u201cWith Page Style\u201d": "Elektu je Horizontala en \"Kun pa\u011da stilo\"", "Select a table in text document, a range in a spreadsheet or a table in a presentation.": "Elektu tabelon en teksta dokumento, \u0109elaron en kalkultabelo a\u016d tabelon en prezenta\u0135o.", "Select all in drawing page": "Elekti \u0109ion en desegna pa\u011do", "Select all in slide": "Elekti \u0109ion en lumbildo", "Select if you want to change page numbering.": "Elektu \u0109u vi volas \u015dan\u011di pa\u011dan numeradon.", "Select lines in downwards direction": "Elekti liniojn malsupren", "Select lines in upwards direction": "Elekti liniojn supren", "Select objects in the order in which they were created": "Elekti objektojn la\u016d la ordo la\u016d kiu ili krei\u011dis", "Select objects in the reverse order in which they were created": "Elekti objektojn la\u016d la ordo inversa al tiu, la\u016d kiu ili krei\u011dis", "Select the cells you want to format. Release the mouse button.": "Elektula la \u0109elojn formatotajn. Maltenu la musbutonon.", "Select the character set, language and separator options for the CSV file.": "Agordu la tiparon, lingvon kaj apartigilon por la CSV-dosiero.", "Select the shape in your slide. A set of handles shows.": "Elektu la formon en via lumbildo. Vidi\u011das tenilaro.", "Select the style to apply in the style dropdown list. The paragraph displays the styles attributes.": "Elektu la stilon aplikotan en la stila fallisto. La alineo vidigas la stilajn atributojn.", "Select the text with the existing format": "Elektu la tekston kun la ekzistanta formato", "Select the text you want to apply the new format.": "Elektu la tekston al kiu apliki la novan formaton.", "Select the validity criterion in the Allow drop-box list. Depending on the criterion, more options shows. Fill the required data.": "Agordu la validecan kriterion en la fallisto Permesi. Depende de la kriterio, pluaj ebloj vidi\u011dos. Enigu la bezonatajn datumojn.", "Select to beginning of paragraph": "Elekti al komenco de la alineo", "Select to end of paragraph": "Elekti \u011dis fino de la alineo", "Select to the left word by word": "Elekti maldekstre vorton post vorto", "Select to the right word by word": "Elekti dekstre vorton post vorto", "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row.": "Elektas \u0109elojn de la nuna \u0109elo al la unua \u0109elo de la nuna vico.", "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row.": "Elektas \u0109elojn de la nuna \u0109elo \u011dis la lasta \u0109elo de la nuna vico.", "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up.": "Elektas \u0109elojn el la nuna \u0109elo \u011dis unu pa\u011do en la nuna kolumno a\u016d etendas la ekzistantan elekton unu pa\u011don supren.", "Set Optimal Column Width": "Agordi optimuman kolumnolar\u011don", "Set the page margins in the dialog.": "Agordu la pa\u011dajn mar\u011denojn per la dialogo.", "Set the properties of the element of the object.": "Agordu la atributojn de la elemento de la objekto.", "Shortcut Keys for Tables": "Fulmoklavoj por tabeloj", "Slide keyboard shortcuts": "Fulmoklavoj por lumbildo", "Slide pane": "Lumbilda panelo", "Slide show": "Lumbilda prezenta\u0135o", "Spellchecking": "Kontroli literumadon", "Spreadsheets": "Kalkultabeloj", "Spreadsheets: Microsoft formats XLS, XLSX, OpenDocument Format ODS": "Kalkultabeloj: Microsoft-formatoj XLS, XLSX, OpenDocument-formato ODS", "Standard currency format": "Normala valuta formato", "Standard date format": "Normala data formato", "Standard exponential format": "Normala eksponenciala formato", "Standard format": "Normala formato", "Standard percentage format (two decimal places)": "Normala elcenta formato (du dekumaj pozicioj)", "Strikethrough": "Trastrekite", "Subscript": "Malalta skribo", "Superscript": "Alta skribo", "Switch cursor between text and footer": "Baskuli kursoron inter teksto kaj pa\u011dopiedo", "Switch cursor between text and header": "Baskuli kursoron inter teksto kaj pa\u011dokapo", "Tab": "Tabo", "Text documents": "Tekstaj dokumentoj", "Text documents: Microsoft formats DOC, DOCX, RTF. OpenDocument Format ODT": "Tekstaj dokumentoj: Microsoft-formatoj DOC, DOCX, RTF. OpenDocument-formato ODT", "Text formatting": "Tekstformatado", "Text selection and navigation in a textbox": "Teksta elektado kaj navigado en tekstujo", "Text selection and navigation in document": "Teksta elektado kaj navigado en dokumento", "Text, charts, shapes and svg images will stay sharp, when zooming in, you will only see pixels appear at inserted images, such as jpg\u2019s or png\u2019s.": "Teksto, diagramoj, formoj kaj svg-bildoj restos klaraj dum zomado. Vi vidos rastrumerojn aperi nur \u0109e enmetitaj bildoj, ekzemple jpg a\u016d png.", "The \u00b6 symbol is a formatting mark. It is used to help text alignment and editing and is not printed. To toggle it in the document display, choose menu View \u2192 Formatting mark.": "La simbolo \u00b6 estas formata marko. \u011ci uzi\u011das por helpi \u011disrandigi kaj redakti, kaj ne presi\u011das. Por baskuli \u011din en la dokumenta vido, elektu menuon Vido \u2192 Formata marko.", "The Advanced Filter allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet.": "La Speciala filtrilo ebligas \u011dis ok filtrilajn kondi\u0109ojn. Por specialaj filtriloj vi enigas la kondi\u0109ojn rekte en la folion.", "The CSV data is loaded into the selected cell where you pasted, according to these settings.": "La CSV-datumoj \u015dargi\u011das en la elektitan \u0109elon kie vi algluis, la\u016d tiuj agordoj.", "The color assigned to the changes depends on the user that changes the document.": "La koloro atribuita al la \u015dan\u011doj dependas de la uzanto kiu \u015dan\u011dis la dokumenton.", "The formula language should be extremely familiar to any spreadsheet user, and is specified in great detail in the OASIS OpenFormula specification.": "La formulara lingvo devus esti tre familiara al uzantoj de kalkultabeloj, kaj \u011di estas priskribita tre detale en la normo OASIS OpenFormula.", "This is easy to do using the Paintbrush tool in the toolbar.": "Tion fari estas facile per la ilo Peniko en la ilobreto.", "This is particularly useful \u2013 say when a colleague inadvertently selected all text in the document with Ctrl+A and proceeded to type over it destroying it \u2013 while you were concurrently editing.": "Tio estas speciale utila - ekzemple kiam kolego senintence elektis la tutan tekston en dokumento per Stir+A kaj anstata\u016digis \u011din detruante la anta\u016dan tekston - dum vi samtempe redaktis \u011din.", "To continue editing, click on the document and the layover and message disappear. Any changes that may have been made by other users \u2013 while collaboratively editing the document \u2013 are re-loaded.": "Por da\u016drigi redakti, alklaku al la dokumento kaj la plustavolo kaj mesa\u011do malaperos. Eventualaj \u015dan\u011doj de aliaj uzantoj - dum ili kunlabore redaktas la dokumenton - re\u015dargi\u011dos.", "To copy larger pieces of content to other applications on your device, users need to press the Start download button, and then re-copy this to their clipboard in order to make it available to the target application to read. This is possible via a tiny widget that pops up in the bottom-right corner, and is only necessary to export the content for pasting in external applications. This step also converts complex object types into static images.": "Por kopii pli grandajn pecojn de enhavo al aliaj aplika\u0135oj \u0109e via ilo, uzanto bezonas premi la butonon Komenci el\u015duti, kaj rekopii tion al sia tondujo, por ke \u011di estu legebla de la cela aplika\u0135o. Tio eblas per eta fenestra\u0135o, kiu aperas en la malsupra-dekstra angulo, kaj necesas nur por eksporti la enhavon por alglui en eksterajn aplika\u0135ojn. Tiu pa\u015do anka\u016d konvertas kompleksajn objektojn al statikaj bildoj.", "To download a document download it from the {productname} application\u2019s File menu. The download formats available depends on the application. All applications exports documents in PDF format.": "Por el\u015duti dokumenton, el\u015dutu \u011din per la menuo Dosiero de la {productname}-aplika\u0135o. La disponeblaj el\u015dutaj formatoj dependas de la aplika\u0135o. \u0108iuj aplika\u0135oj eksportas dokumentojn en PDF-formato.", "To exit a {productname} slide show, press the Esc key to return to the presentation edit mode.": "Por eliri el {productname}-Lumbilda prezenta\u0135o, premu la klavon Esk por reiri al la re\u011dimo redakti prezenta\u0135on.", "To jump back to the selected state, select it with the mouse and hit Jump to state.": "Por retroiri al la elektita stato, elektu \u011din per la muso kaj alklaku al Salti al stato.", "To open document, click on the file to open the {productname} module associated to the document format.": "Por malfermi dokumenton, klaku al la dosiero por malfermi la {productname}-modulon rilatan al la dokumenta formato.", "To remove the validity of the cell, open the dialog and set the Allow list to \u201cAll values\u201d.": "Por forigi la validecon de la \u0109elo, malfermu la dialogon kaj agordu la liston Permesi al \"\u0108iuj valoroj\".", "To return to portrait orientation, repeat the procedure, choosing Portrait in \u201cWith page style\u201d.": "Por reiri al horizontala orienti\u011do, ripetu la proceduron, elektante je Vertikala en \"Kun pa\u011da stilo\".", "To systematically spell-check the whole document use the Tools menu\u2019s Spelling option.": "Por sisteme kontroli la tutan dokumenton uzu la menuerojn Iloj kaj Literumado.", "Track changes": "Spuri \u015dan\u011dojn", "Two decimal places, thousands separator": "Du dekumaj pozicioj, disigilo de miloj", "Type the new file name in the text box and press Enter.": "Tajpu la novan nomon en la teksta kampo kaj premu je Enigi.", "Underline": "Substrekite", "Undo": "Malfari", "Use the Input Help and Error Alert tabs to enhance the user interactions. Click OK to close the dialog.": "Uzu la langetojn Enigi helpon kaj Pepo pri eraro por plibonigi la interagojn de la uzanto. Klaku al Akcepti por fermi la dialogon.", "Use the slide pane toolbar in the bottom to start the slideshow, add slide, duplicate or delete the current slide.": "Uzu la lumbildan panelon \u0109e la malsupro por komenci la lumbildan prezenta\u0135on, aldoni lumbildon, duobligi, a\u016d forigi la aktualan lumbildon.", "Using the browser zoom affects the document and user interface areas.": "Uzi la foliumilan zomon influas la dokumenton kaj la fasadajn zonojn.", "Using the page style": "Uzi la pa\u011dan stilon", "Using the ruler drag the leftmost edge of the ruler to adjust the left margin, or the rightmost for the right margin.": "Per la mezurilo, \u015dovu la plej maldekstran e\u011don de la mezurilo por adapti la maldekstran mar\u011denon, a\u016d la dekstran e\u011don por la plej dekstra mar\u011deno.", "What are the blue \u00b6 symbol and how can I remove from my text document?": "Kio estas la blua simbolo \u00b6 kaj kiel mi forigu \u011din el mia dokumento?", "What are the documents file formats supported by {productname}?": "Kiuj formatoj de dokumentaj dosieroj estas subtenataj de {productname}?", "What is the blue wavy underline in some words in the text?": "Kio estas la blua onda linio sub iuj vortoj en la teksto?", "What is \u201cClear Direct Formatting\u201d icon?": "Kio estas la bildsimbolo \"Vakigu rektan formatadon\"?", "When {productname} detects that there has not been any activity in the browser for a while, it puts the document in an \u201cInactive\u201d state. The document is shown with a transparent gray overlay, with the message \u201cInactive document \u2013 please click to resume editing\u201d.": "Kiam {productname} detektas, ke mankas aktiveco en la foliumilo dumtempe, \u011di metas la dokumenton en \"neaktiva\" stato. \u011ci montras la dokumenton kun griza plustavolo, kun la mesa\u011do \"Neaktiva dokumento - bonvolu alklaki por da\u016drigi redakti\".", "When closing a document, it is automatically saved if it has been changed.": "Je fermo dokumenton, \u011di a\u016dtomate konservi\u011das se \u011di estas \u015dan\u011dita.", "When multiple people edit the same document concurrently, it is possible for their changes to conflict and this can cause some confusion. The Document Repair function allows users to undo other editor\u2019s changes to the document to a previous state.": "Kiam pluraj homoj redaktas la saman dokumenton samtempe eblas, ke iliaj \u015dan\u011doj konfliktas, kaj tio povas konfuzi. La funkcio Ripari dokumenton ebligas al uzantoj malfari alies \u015dan\u011dojn en la dokumento al anta\u016da stato.", "When you have internal cut or copied content, you can paste this content using the context menu.": "Kiam vi havas interne tonditan a\u016d kopiitan enhavon, vi povas alglui tiun enhavon per la kunteksta menuo.", "When you paste content copied from within the same document, the format and elements are maintained. If you copy from another document, in another tab or browser window, or from outside of the browser, the pasted content will preserve rich text.": "Kiam vi algluas enhavon kopiitan el ene de la sama dokumento, la formato kaj elementoj konservi\u011das. Se vi kopias el alia dokumento, en alia langeto a\u016d foliumila fenestro, a\u016d el ekster la foliumilo, la algluita enhavo konservos ri\u0109an tekston.", "When you paste text from within the document, formatting will be respected. You can also paste objects, such as images, if they are copied from the document you are working in.": "Kiam vi algluas tekston el ene de la dokumento, formatado estas reskektata. Vi anka\u016d povas alglui objektojn, ekzemple bildojn, se vi kopias ilin el en la prilaborata dokumento.", "When you turn on Track Changes, {productname} marks up new changes made to the document. Select this option again to turn it off.": "Kiam vi en\u015daltas je Spuri \u015dan\u011dojn, {productname} markas novajn \u015dan\u011dojn \u0109e la dokumento. Elektu tiun eblon ree por mal\u015dalti \u011din.", "Why can't I delete text? It just gets a strike-through?": "Kial mi ne povas forigi tekston? \u011ci akiras trastrekon.", "Why did the text I just typed change automatically? How can I revert it?": "Kial la \u0135us tajpita teksto \u015dan\u011di\u011dis a\u016dtomate? Kiel mi povas malfari \u011din?", "With track changes enabled your document is shown the following manner:": "Dum Spuri \u015dan\u011dojn estas aktiva, via dokumento vidi\u011das en la jena maniero:", "Word count is also displayed in the status bar. If no text is selected the word count is for the whole document. Otherwise the word count is for the selected text.": "Nombro da vortoj anka\u016d vidi\u011das en la stata breto. Se neniu teksto estas elektita, la Nombro da vortoj rilatas al la tuta dokumento. Alie la Nombro da vortoj estas por la elektita teksto.", "Word count is available in Tools \u2192 Word count. A dialog shows word counts for selection and for the whole document.": "La nombro da vortoj estas havebla en Iloj \u2192 Nombro da vortoj. Dialogo vidigas la nombron da vortoj en elekta\u0135o kaj en la tuta dokumento.", "Word processor functions": "Funkcioj de vortprocesilo", "Yes. {productname} opens password-protected documents, but it is necessary to supply the password in the \u201cEnter password\u201d prompt at load time.": "Jes. {productname} malfermas pasvorte protektitajn dokumentojn, sed necesas enigi la pasvorton en la kampo \u201cEnigi pasvorton\u201d je \u015dargotempo.", "Yes. Click in the word you want and choose Tools \u2192 Thesaurus. A dialog opens with many suggestions for replacements.": "Jes. Klaku al la vorto bezonata kaj elektu je Iloj \u2192 Teza\u016dro. Dialogo malfermi\u011das kun multaj proponoj por anstata\u016digi.", "You can either browse the characters displayed with the drop lists or type a search key in the Search box. If you know the Unicode numeric code of the special character, enter in the boxes on the right.": "Vi povas a\u016d trafoliumi la signojn vidigitajn per la fallistoj a\u016d tajpu ser\u0109an \u015dlosilon en la kampo Ser\u0109i. Se vi scias la Unikodan numeran kodon de la speciala signo, enigu \u011din en la kampoj dekstre.", "You can insert these special characters in the document using the Special Character dialog.": "Vi povas enigi tiujn specialajn signojn en la dokumenton per la dialogo Speciala signo.", "You can jump to the cursor of a user by clicking on the name (or avatar) of the user. It is possible to follow the editor.": "Vi povas salti al la kursoro de uzanto klakante al la nomo (a\u016d avataro) de la uzanto. Eblas sekvi la redaktilon.", "You can paste as unformatted text with the keyboard shortcut: Ctrl+Shift+V": "Vi povas alglui kiel neformatitan tekston per la fulmoklavo: Stir+Maj+V", "You edit an online spreadsheet in the same way you edit a desktop spreadsheet. Operations like entering data, selecting ranges, columns, rows or sheets are the same. Use the keyboard, menus or toolbar to command actions in the spreadsheet. Dragging cells contents to fill cells with data is also supported. Copy, cut and paste commands are available from the context menu. Following entered data with a Tab will move the cursor to the next cell to the right, and with an Enter to the cell below for easy further data entry.": "Oni redaktas enretan kalkultabelon same kiel labortablan kalkultabelon. Samas la operacioj enigi datumojn, kolumnojn, vicojn a\u016d foliojn. Uzu la klavaron, menuojn a\u016d ilobreton por komandi agojn en la kalkultabelo. \u015covi \u0109elenhavon por plenigi \u0109elojn anka\u016d estas subtenate. La komandoj kopii, tondi kaj alglui haveblas el la kunteksta menuo. Sekvi enigitajn datumojn per Tabo movos la kursoron al la sekva \u0109elo dekstre, kaj per Enigi al la suba \u0109elo por facile plu enigi datumojn.", "You have the AutoCorrection enabled. AutoCorrection changes the text just typed into an internal table of corresponding text. In most cases, AutoCorrection fixes typos while you are typing. If AutoCorrection is not necessary, disable it in Tools \u2192 AutoCorrection \u2192 While typing.": "A\u016dtomate korekti estas en\u015daltite. A\u016dtomate korekti \u015dan\u011das la tekston \u0135us tajpitan al interna tabelo de rilata teksto. En plejmultaj okazoj, A\u016dtomate korekti riparas tajperarojn dum vi tajpas. Se A\u016dtomate korekti ne necesas, tiam mal\u015daltu \u011din en Iloj \u2192 A\u016dtomate korekti \u2192 Dum tajpado.", "You have the Track Changes feature enabled for the document. Track Changes records all changes in the text and shows the editions for later revision. Useful for marking changes in text and spreadsheets. Track changes are enabled choosing Edit \u2192 Track Changes \u2192 Record.": "Vi en\u015daltis la funkcion Spuri \u015dan\u011dojn, por la dokumento. Spuri \u015dan\u011dojn registras \u0109iujn \u015dan\u011dojn en la teksto kaj vidigas la eldonojn por posta historio. Utilas por marki \u015dan\u011dojn en teksto kaj kalkultabeloj. Spuri \u015dan\u011dojn en\u015dalti\u011das kiam vi elektas je Redakti \u2192 Spuri \u015dan\u011dojn \u2192 Registri.", "Your documents are stored and managed in the cloud storage that is integrated with {productname}.": "Viaj dokumentoj konservi\u011das kaj mastrumi\u011das en la nuba konservejo kiu estas integrita kun {productname}."}