1 line
99 KiB
JSON
1 line
99 KiB
JSON
{"3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow key</kbd> merges cell with neighboring cell": "3 segundos no modo de exclus\u00e3o, a seta de dire\u00e7\u00e3o exclui uma linha/coluna, <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Seta de dire\u00e7\u00e3o</kbd> mescla a c\u00e9lula com a c\u00e9lula vizinha", "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Key</kbd> inserts cell": "3 segundos no modo de inser\u00e7\u00e3o, a seta de dire\u00e7\u00e3o insere uma linha/coluna, <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Seta de dire\u00e7\u00e3o</kbd> insere uma c\u00e9lula", "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Keys</kbd>": "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2191, \u2193, \u2190 ou \u2192</kbd>", "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd>": "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd>", "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Keys</kbd>": "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2191, \u2193, \u2190 ou \u2192</kbd>", "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Del</kbd>": "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Del</kbd>", "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Enter</kbd>": "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Enter</kbd>", "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Insert</kbd>": "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Insert</kbd>", "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Down</kbd>": "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Down</kbd>", "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Up</kbd>": "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Up</kbd>", "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Keys</kbd>": "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2191, \u2193, \u2190 ou \u2192</kbd>", "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>F1</kbd>": "<kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>F1</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>*</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>*</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>-</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>-</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>/</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>/</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>0</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>0</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>1</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>1</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>2</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>2</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>3</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>3</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>4</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>4</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>5</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>5</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>A</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>A</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>5</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>5</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>D</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>D</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>F</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>F</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Down</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Down</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Up</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Up</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Keys</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2191, \u2193, \u2190 ou \u2192</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Down</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2193</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Left</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2190</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Right</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2192</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Up</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2191</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>B</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>B</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Backspace</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Backspace</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>D</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>D</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Del</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Del</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Down Arrow</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2193</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>E</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>E</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>End</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>End</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Enter</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Enter</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>F1</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>F1</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Home</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>In\u00edcio</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>I</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>I</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>J</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>J</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>L</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>L</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Left Arrow</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2190</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>M</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>M</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Minus key</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>-</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>P</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>P</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>PageDown</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>PageDown</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>PageUp</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>PageUp</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Plus key</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>+</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>R</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>R</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Right Arrow</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2192</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>-</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>-</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>1</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>1</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>2</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>2</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>3</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>3</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>4</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>4</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>5</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>5</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>6</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>6</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>?</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>?</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Down</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2193</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Left</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2190</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Right</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2192</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Up</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2191</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Seta</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>B</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>B</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Backspace</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Backspace</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Del</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Del</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>End</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>End</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Enter</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Enter</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Home</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>In\u00edcio</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>P</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>P</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Space</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Space</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Tab</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Tab</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>U</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>U</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Up Arrow</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2191</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Y</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Y</kbd>", "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Z</kbd>": "<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Z</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Down</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2193</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Left</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Seta para a esquerda</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Right</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2192</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Arrow Up</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>\u2191</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Del</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Del</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Down</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Down</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Up</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Up</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>End</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>End</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Enter</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Enter</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Home</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>In\u00edcio</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Down</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Down</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Up</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Page Up</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>PageDown</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>PageDown</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>PageUp</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>PageUp</kbd>", "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Tab</kbd>": "<kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Tab</kbd>", "<span class=\"def\">Alphabetical index:</span> Existing alphabetical index can be updated with new entries.": "<span class=\"def\">\u00cdndice alfab\u00e9tico:</span> \u00edndices alfab\u00e9ticos existentes podem ser atualizados com novas entradas.", "<span class=\"def\">Chart editing:</span> Double click the chart to select. Use context menus to add chart elements such as title, axis, and other. Choose <span class=\"ui\">Data Range</span> and <span class=\"ui\">Chart Type</span> to edit chart data and select chart type.": "<span class=\"def\">Editar o gr\u00e1fico:</span> Fa\u00e7a um clique duplo no gr\u00e1fico para selecion\u00e1-lo. Utilize os menus de contexto para adicionar elementos ao gr\u00e1fico tais como t\u00edtulo, eixos, e outros recursos. Escolha <span class=\"ui\">Intervalo de dados</span> e <span class=\"ui\">Tipo de gr\u00e1fico</span> para editar os dados do gr\u00e1fico e selecionar o tipo de gr\u00e1fico.", "<span class=\"def\">Chart formatting:</span> The same context menu brings you to chart data table and chart type selection.": "<span class=\"def\">Formatar o gr\u00e1fico:</span> O mesmo menu de contexto traz a sele\u00e7\u00e3o dos comandos de tabela de dados e sele\u00e7\u00e3o do tipo de gr\u00e1fico.", "<span class=\"def\">Comments:</span> Comments are inserted in the text and displayed on the right side of the screen.": "<span class=\"def\">Anota\u00e7\u00f5es:</span> Anota\u00e7\u00f5es s\u00e3o inseridas no texto e exibidas na lateral direita da tela.", "<span class=\"def\">Comments:</span> In a spreadsheet you can insert one comment per cell. When you select <span class=\"ui\">Insert comment</span>, a popup appears that allows you to write the content for the comment. A red dot shows on the top right corner of the cell when it has a comment. Hover the mouse on the cell to display comments.": "<span class=\"def\">Anota\u00e7\u00f5es:</span> Voc\u00ea pode inserir anota\u00e7\u00f5es numa planilha, uma anota\u00e7\u00e3o por c\u00e9lula. Ao selecionar <span class=\"ui\">Inserir anota\u00e7\u00e3o</span>, uma janela pop-up aparece para permitir escrever o conte\u00fado da anota\u00e7\u00e3o. Um ponto vermelho em cima \u00e0 direita da c\u00e9lula aparece quando a c\u00e9lula cont\u00e9m uma anota\u00e7\u00e3o. Passe o mouse por cima da c\u00e9lula para exibir a anota\u00e7\u00e3o.", "<span class=\"def\">Conditional formatting:</span> <span class=\"productname\">{productname}</span> adds symbols to each cell of a range based on cells conditions. Select the cell range and click the <span class=\"ui\">Conditional Formatting</span> icon on the toolbar. Select the symbol set to apply on the range.": "<span class=\"def\">Formata\u00e7\u00e3o condicional:</span> O <span class=\"productname\">{productname}</span> adiciona s\u00edmbolos a cada c\u00e9lula de um intervalo baseado nas condi\u00e7\u00f5es das c\u00e9lulas. Selecione o intervalo e clique no \u00edcone <span class=\"ui\">Formata\u00e7\u00e3o condicional</span> na barra de ferramentas. Selecione o conjunto de s\u00edmbolos desejado para aplicar no intervalo.", "<span class=\"def\">Context menus:</span> On clicking with the right mouse button, a menu appears with commands associated with the underlying object.": "<span class=\"def\">Menus de contexto:</span> Ao clicar com o bot\u00e3o direito do mouse, um menu aparece com comandos associados ao objeto debaixo do ponteiro do mouse.", "<span class=\"def\">Data series formatting:</span> Open the context menu and choose <span class=\"ui\">Format data series</span>.": "<span class=\"def\">Formatar a s\u00e9rie de dados:</span> Abra o menu de contexto e selecione <span class=\"ui\">Formatar s\u00e9rie de dados</span>.", "<span class=\"def\">Data validation:</span> For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected. To enable data validation:": "<span class=\"def\">Valida\u00e7\u00e3o de dados:</span> Para cada c\u00e9lula, voc\u00ea pode definir as entradas v\u00e1lidas. Entradas inv\u00e1lidas na c\u00e9lula s\u00e3o rejeitadas. Para ativar a valida\u00e7\u00e3o de dados:", "<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format spreadsheets cells, columns, rows and sheets by formatting directly from the menus, toolbar or context menus. Direct formatting applies only to the current object selected. To format a cell either use the menu or hit <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>1</kbd>. The dialog allows complex and custom number formatting, as well as font, complex border, background, cell protection and other options.": "<span class=\"def\">Formata\u00e7\u00e3o direta:</span> Voc\u00ea pode formatar c\u00e9lulas, colunas, linhas e planilhas formatando diretamente pelos menus, barras de ferramentas, ou menus de contexto. A formata\u00e7\u00e3o direta se aplica somente ao objeto selecionado. Para formatar uma c\u00e9lula utilize o menu ou tecle <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>1</kbd>. A caixa de di\u00e1logo mostra possibilidades de formata\u00e7\u00e3o complexa de n\u00fameros, bem como fonte, bordas complexas, plano de fundo, prote\u00e7\u00e3o de c\u00e9lulas e outras op\u00e7\u00f5es.", "<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format text document objects by formatting directly from the menus, toolbar or context menus. Direct formatting applies only to the current object selected.": "<span class=\"def\">Formata\u00e7\u00e3o direta:</span> Voc\u00ea pode formatar objetos do documento de texto diretamente a partir dos menus, barra de ferramentas e menus de contexto. A formata\u00e7\u00e3o direta \u00e9 aplicada somente ao objeto selecionado.", "<span class=\"def\">Fields:</span> A basic set of fields is available to insert in the document.": "<span class=\"def\">Campos:</span> Um conjunto b\u00e1sico de campos est\u00e1 dispon\u00edvel para inserir no documento.", "<span class=\"def\">Filtering data:</span> Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in <span class=\"productname\">{productname}</span> there are various possibilities for applying filters.": "<span class=\"def\">Filtrar dados:</span> Filtros e filtros avan\u00e7ados permitem trabalhar em linhas filtradas (registros) de um intervalo de dados. Nas planilhas do <span class=\"productname\">{productname}</span> h\u00e1 v\u00e1rias possibilidades para aplicar filtros.", "<span class=\"def\">Footnotes and endnotes:</span> Footnotes and endnotes are supported.": "<span class=\"def\">Notas de rodap\u00e9 e notas de fim:</span> Notas de rodap\u00e9 e notas de fim s\u00e3o suportadas.", "<span class=\"def\">Formatting cells:</span> Click in the cell or range of cells and choose menu <span class=\"ui\">Table</span> \u2192 <span class=\"ui\">Properties</span>. Fine tune the table with the properties dialog.": "<span class=\"def\">Formatar c\u00e9lulas:</span> Clique na c\u00e9lula o intervalo de c\u00e9lulas e escolha o menu <span class=\"ui\">Tabela</span> \u2192 <span class=\"ui\">Propriedades</span>. Fa\u00e7a um ajuste fino da tabela com as propriedades na caixa de di\u00e1logo.", "<span class=\"def\">Formatting marks:</span> Paragraph, page and unbreakable spaces are shown as marks to assisting text alignment, editing and formatting.": "<span class=\"def\">Marcas de formata\u00e7\u00e3o:</span> Par\u00e1grafos, p\u00e1gina e espa\u00e7os sem quebra s\u00e3o mostrados com marcas para auxiliar no alinhamento do texto, na edi\u00e7\u00e3o e na formata\u00e7\u00e3o.", "<span class=\"def\">Insert image:</span> Clicking on the <span class=\"ui\">Insert image</span> icon allows you to choose an image from the cloud storage's folders and shares.": "<span class=\"def\">Inserir imagem:</span> Clicar no \u00edcone <span class=\"ui\">Inserir imagem</span> permite escolher uma imagem das pastas e compartilhamentos da nuvem.", "<span class=\"def\">Insert local image:</span> opens the browser file picker to upload the image from your local computer and insert it into the document.": "<span class=\"def\">Inserir imagem local:</span> abre o seletor de arquivos do navegador para gravar uma imagem de seu computador local e inseri-la no documento.", "<span class=\"def\">Master slide:</span> Select the master slide associated to the current slide. Format and arrange slide elements in the master slide.": "<span class=\"def\">Slide mestre:</span> Selecione o slide mestre associado ao slide atual. Formate e arrume os elementos do slide no slide mestre.", "<span class=\"def\">Object animation:</span> Individual object in the slide can have animation. Use the side bar to configure the slide transition for a selected object or set of objects.": "<span class=\"def\">Anima\u00e7\u00e3o de objetos:</span> Objetos individuais podem ter anima\u00e7\u00e3o pr\u00f3pria definida. Utilize a barra lateral para configurar a anima\u00e7\u00e3o de um objeto ou conjunto de objetos selecionados.", "<span class=\"def\">Outlining:</span> You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click making it easy to represent hierarchical data.": "<span class=\"def\">Esquemas:</span> Voc\u00ea pode criar um esquema de seus dados e agrupar linhas e colunas para fechar ou expandir grupos de dados com um simples clique tornado f\u00e1cil a representa\u00e7\u00e3o de dados hierarquizados.", "<span class=\"def\">Page header and footer:</span> Headers and footers are available for the existing page style applied in the document at the cursor position.": "<span class=\"def\">Cabe\u00e7alho e rodap\u00e9 de p\u00e1gina:</span> Cabe\u00e7alhos e rodap\u00e9s de p\u00e1gina est\u00e3o dispon\u00edveis para o estilo de p\u00e1gina existente aplicado no documento na posi\u00e7\u00e3o do cursor.", "<span class=\"def\">Slide layouts:</span> <span class=\"productname\">{productname}</span> Impress let you change the slide layout. Select the desired slide layout in the drop-down layout list.": "<span class=\"def\">Leiautes de slides:</span> O <span class=\"productname\">{productname}</span> Apresenta\u00e7\u00f5es permite mudar o leiaute do slide. Selecione o leiaute de slide da lista.", "<span class=\"def\">Slide transitions:</span> <span class=\"productname\">{productname}</span> Impress provides visual effects when displaying a new slide in the slide show. Slide transitions are property of the slide, use the side bar to set the slide transition when in edit mode.": "<span class=\"def\">Transi\u00e7\u00f5es de slides:</span> O <span class=\"productname\">{productname}</span> Impress fornece efeitos visuais ao exibir um novo slide na apresenta\u00e7\u00e3o de slides. As transi\u00e7\u00f5es de slide s\u00e3o propriedades de cada slide utilize a barra lateral para definir a transi\u00e7\u00e3o do slide quando estiver no modo de edi\u00e7\u00e3o.", "<span class=\"def\">Sorting data:</span> You can sort a list of numbers or text ascending or descending. <span class=\"productname\">{productname}</span> automatically detects cells that are headers, and adjoining columns, to extend the selection.": "<span class=\"def\">Ordena\u00e7\u00e3o de dados:</span> Voc\u00ea pode ordenar uma lista crescente ou decrescente de n\u00fameros ou texto. O <span class=\"productname\">{productname}</span> detecta automaticamente c\u00e9lulas que s\u00e3o cabe\u00e7alhos, e colunas adjacentes para estender a sele\u00e7\u00e3o e ordenar o conjunto.", "<span class=\"def\">Style formatting:</span> <span class=\"productname\">{productname}</span> supports paragraph styles. You can apply an existing paragraph style to a paragraph. Choose menu <span class=\"ui\">Edit</span> \u2192 <span class=\"ui\">Edit styles</span> to change style.": "<span class=\"def\">Formata\u00e7\u00e3o por estilo:</span> O <span class=\"productname\">{productname}</span> suporta estilos de par\u00e1grafo. Voc\u00ea pode aplicar um estilo de par\u00e1grafo existente a v\u00e1rios par\u00e1grafos. Escolha o menu <span class=\"ui\">Editar</span> \u2192 <span class=\"ui\">Editar estilo</span> para modificar o estilo.", "<span class=\"def\">Tables:</span> Insert tables in the presentation. Use the sidebar to select the table theme.": "<span class=\"def\">Tabelas:</span> Insere tabelas na apresenta\u00e7\u00e3o. Utilize a barra lateral para selecionar um tema para a tabela.", "<span class=\"def\">The document area:</span> The application area shows the document contents, either spreadsheets, presentations or text documents.": "<span class=\"def\">A \u00e1rea do documento:</span> A \u00e1rea da aplica\u00e7\u00e3o mostra o conte\u00fado do documento, podendo ser planilhas, apresenta\u00e7\u00f5es ou documentos de texto.", "<span class=\"def\">The information bar:</span> At the right of the search bar, a set of information on the document is displayed. The actual information depends on the nature of the document.": "<span class=\"def\">A barra de informa\u00e7\u00e3o:</span> \u00c0 direita da barra de pesquisa, h\u00e1 um conjunto de informa\u00e7\u00f5es do documento. As informa\u00e7\u00f5es apresentadas dependem da natureza do documento.", "<span class=\"def\">The search bar:</span> Searching starts automatically when content is inserted in the search box, and the document window automatically moves to the first occurrence found. Searching is not case-sensitive. There are three buttons right next to the search box:": "<span class=\"def\">A barra de pesquisa:</span> A pesquisa inicia imediatamente quando algo \u00e9 digitado na caixa de pesquisa, e a janela do documento se move para a primeira ocorr\u00eancia do termo de pesquisa. A pesquisa n\u00e3o \u00e9 sens\u00edvel \u00e0 caixa. H\u00e1 tr\u00eas bot\u00f5es ao lado da caixa de pesquisa:", "<span class=\"def\">The status bar:</span> The status bar is shown in the bottom, and contains several useful options and features.": "<span class=\"def\">A barra de status:</span> A barra de status est\u00e1 em baixo e cont\u00e9m informa\u00e7\u00f5es \u00fateis e recursos.", "<span class=\"def\">The toolbar:</span> The toolbar contains the most used options for daily editing. Toolbar buttons are dynamic, meaning that their state (on or off) depends on different factors.": "<span class=\"def\">A barra de ferramentas:</span> A barra de ferramentas cont\u00e9m as op\u00e7\u00f5es de mais usadas no dia a dia da edi\u00e7\u00e3o de documentos. A barra \u00e9 din\u00e2mica e seu estado (ativada ou desativada) depende de diversos fatores.", "<span class=\"def\">The zoom bar:</span> At the right of the status bar, there is a set of buttons that allow you to zoom to 100%, zoom out and zoom in. The zoom applies to the document area, the user interface is not affected. The current level of zoom is shown in this area.": "<span class=\"def\">A barra de zoom:</span> \u00c0 direita da barra de status, h\u00e1 um conjunto de bot\u00f5es para ampliar, diminuir e voltar a 100% da visualiza\u00e7\u00e3o. O zoom atua na \u00e1rea do documento e a interface do usu\u00e1rio n\u00e3o \u00e9 afetada. O n\u00edvel de zoom atual \u00e9 indicado nesta \u00e1rea.", "<span class=\"productname\">{productname}</span> Help": "Ajuda do <span class=\"productname\">{productname}</span>", "<span class=\"productname\">{productname}</span> Impress edits presentations in a way that should be familiar to people. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, selecting text , inserting, resizing, anchoring images, adding and handling tables, are similar to a desktop presentation application. Use the keyboard, menus and toolbars to perform actions in your document.": "O <span class=\"productname\">{productname}</span> edita apresenta\u00e7\u00f5es de forma familiar. Opera\u00e7\u00f5es de digita\u00e7\u00e3o de texto, cortar, copiar e colar conte\u00fado, selecionar texto, redimensionar, ancorar imagens, adicionar e manipular tabelas, s\u00e3o similares a uma aplica\u00e7\u00e3o de apresenta\u00e7\u00e3o de desktop. Utilize o teclado, menus e barras de ferramentas para acionar comandos no seu documento.", "<span class=\"productname\">{productname}</span> allows you to create and edit office documents text documents, spreadsheets and presentations directly in your browser, in a simple and straight-forward way. You can work alone on a document, or collaboratively as part of a team.": "O <span class=\"productname\">{productname}</span> permite criar e editar documentos de escrit\u00f3rio, planilhas e apresenta\u00e7\u00f5es diretamente no seu navegador internet, de forma simples e direta. Voc\u00ea pode trabalhar sozinho nu documento ou de forma colaborativa como parte de um time.", "<span class=\"productname\">{productname}</span> can check spelling in text documents, spreadsheets and presentations. A red wavy underline indicates misspelled words. Click on the right mouse button to open a context menu with suggested misspelling corrections.": "O <span class=\"productname\">{productname}</span> verifica a ortografia em documentos de texto, planilhas e apresenta\u00e7\u00f5es. Uma linha ondulada vermelha indica palavras com erro ortogr\u00e1fico. Clique no bot\u00e3o direito do mouse para ter um menu de contexto com sugest\u00f5es de corre\u00e7\u00e3o.", "<span class=\"productname\">{productname}</span> displays presentation slide shows, including a subset of slide transitions and object animations. Choose the slide show from the menu or click on icon in the bottom left toolbar in the slide pane.": "O <span class=\"productname\">{productname}</span> exibe apresenta\u00e7\u00f5es de slides, incluindo um subconjunto de transi\u00e7\u00f5es de slides e anima\u00e7\u00f5es de objetos. Escolha a apresenta\u00e7\u00e3o de slides do menu ou clique no \u00edcone em baixo \u00e0 esquerda do painel de slides.", "<span class=\"productname\">{productname}</span> edits text documents in the same way you edit a desktop document. It provides a What You See Is What You Get (WYSIWYG) layout \u2013 that conveniently lays out the document as it will be printed. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, selecting text, inserting, resizing, anchoring images, adding and handling tables and charts, are similar to a desktop word processor. Use the keyboard, menus and toolbars to interact with your document.": "O <span class=\"productname\">{productname}</span> edita documentos de texto da mesma forma que se editam no desktop. Ele fornece uma visualiza\u00e7\u00e3o fiel (WYSIWYG) do documento que \u00e9 impresso. Opera\u00e7\u00f5es de digita\u00e7\u00e3o de texto, cortar, copiar e colar conte\u00fado, selecionar texto, inserir, redimensionar e ancorar imagens, adicionar tabelas e gr\u00e1ficos s\u00e3o similares \u00e0 de um processador de texto do desktop. Utilize o teclado, menus e barras de ferramentas para interagir com seu documento.", "<span class=\"productname\">{productname}</span> inserts images in the text document from your local computer or from your cloud storage. Inserted images are always embedded in the document.": "O <span class=\"productname\">{productname}</span> insere imagens em documentos de texto vindas do seu computador local ou do armazenamento na nuvem. Imagens inseridas sempre s\u00e3o incorporadas no documento.", "<span class=\"productname\">{productname}</span> notifies you with a small notification in the footer when a new user enters or when a user leaves.": "O <span class=\"productname\">{productname}</span> o notifica com uma pequena mensagem no rodap\u00e9 quando um novo usu\u00e1rio se conecta ou quando um usu\u00e1rio se desconecta do documento.", "<span class=\"productname\">{productname}</span> presentations": "Apresenta\u00e7\u00f5es do <span class=\"productname\">{productname}</span>", "<span class=\"productname\">{productname}</span> saves the document in the background regularly, you can't just close without saving it. To abandon your changes, you must either undo them, or use the <span class=\"ui\">Revision History </span> in the <span class=\"ui\">File</span> menu.": "O <span class=\"productname\">{productname}</span> salva o documento na retaguarda regularmente e n\u00e3o se pode fechar sem salvar. Para abandonar suas modifica\u00e7\u00f5es voc\u00ea pode desfaz\u00ea-las ou utilizar o <span class=\"ui\">Hist\u00f3rico de revis\u00f5es</span> no menu <span class=\"ui\">Arquivo</span>.", "<span class=\"productname\">{productname}</span> spreadsheets": "Planilhas do <span class=\"productname\">{productname}</span>", "<span class=\"productname\">{productname}</span> supports both reading and writing for the following file formats:": "O <span class=\"productname\">{productname}</span> suporta a leitura e escrita dos seguintes formatos de arquivo:", "<span class=\"productname\">{productname}</span> supports inserting and visualization of charts in documents. To add a chart:": "O <span class=\"productname\">{productname}</span> tem suporte para inserir e visualizar gr\u00e1ficos nos documentos. Para acrescentar um gr\u00e1fico:", "<span class=\"productname\">{productname}</span> supports modern techniques for paragraph formatting through styles. A style is a set of text properties (font, color, background and many more) labeled with a name, the style name. Use style to apply the same set of properties to many paragraphs in the document and produce a uniform, professional look. Also, if you change one of the style formatting properties, all paragraphs with the same style changes formatting as well, simplifying the effort of formatting many paragraph individually.": "O <span class=\"productname\">{productname}</span> suporta as t\u00e9 cincas modernas de formata\u00e7\u00e3o de par\u00e1grafos atrav\u00e9s de estilos. Um estilo \u00e9 um conjunto de propriedades (fonte, cor, plano de fundo e muito mais) rotuladas com um nome de estilo. Utilize estilos para aplicar o mesmo conjunto de propriedades de par\u00e1grafo a v\u00e1rios outros par\u00e1grafos no documento e produzir uma apar\u00eancia uniforme e profissional. Al\u00e9m disso, ao modificar uma propriedade do estilo, todos os par\u00e1grafos com mesmo estilo modificam igualmente, simplificando assim o esfor\u00e7o de formatar muitos par\u00e1grafos individualmente.", "<span class=\"productname\">{productname}</span> text documents": "Documentos de texto do <span class=\"productname\">{productname}</span>", "<span class=\"productname\">{productname}</span> user interface": "Interface de usu\u00e1rio do <span class=\"productname\">{productname}</span>", "<span class=\"productname\">{productname}</span> uses modern browser resources to adapt the user interface to the size of the viewing area, including small screens found in mobile devices. The interface is composed of:": "O <span class=\"productname\">{productname}</span> utiliza os modernos recursos dos navegadores web para adaptar a interface de usu\u00e1rio ao tamanho da \u00e1rea de visualiza\u00e7\u00e3o, incluindo telas pequenas dos dispositivos m\u00f3veis. A interface \u00e9 composta de:", "A copy of the document is saved with the new name in the same folder.": "Uma c\u00f3pia do documento \u00e9 salva com o novo nome na mesma pasta.", "Activate the <span class=\"productname\">{productname}</span> spreadsheet window.": "Ative a janela do <span class=\"productname\">{productname}</span> Calc.", "Adding charts": "Adicionar gr\u00e1ficos", "Additions are marked with colored underlined characters.": "Texto adicionado \u00e9 marcado com caracteres coloridos sublinhados.", "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet.": "Adiciona a pr\u00f3xima planilha \u00e0 sele\u00e7\u00e3o atual de planilhas. Se todas as planilhas de uma planilha estiverem selecionadas, esta combina\u00e7\u00e3o de teclas de atalho seleciona apenas a pr\u00f3xima planilha. Torna a pr\u00f3xima planilha a planilha atual.", "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet.": "Adiciona a planilha anterior \u00e0 sele\u00e7\u00e3o atual de planilhas. Se todas as planilhas de uma planilha estiverem selecionadas, esta combina\u00e7\u00e3o de teclas de atalho seleciona apenas a planilha anterior. Torna a planilha anterior a planilha atual.", "Advanced features": "Recursos avan\u00e7ados", "Advanced text document editor features": "Recursos avan\u00e7ados do editor de textos", "Align Center": "Alinhar ao centro", "Align Left": "Alinhar \u00e0 esquerda", "Align Right": "Alinhar \u00e0 direita", "All changes are marked with a vertical bar in the right margin.": "Todas as altera\u00e7\u00f5es s\u00e3o marcados com uma barra vertical na margem esquerda.", "All spreadsheets functions and mathematical rules applies.": "Toas as fun\u00e7\u00f5es de planilha e regras de c\u00e1lculo se aplicam.", "Apply Default paragraph style": "Aplicar estilo de par\u00e1grafo Padr\u00e3o", "Apply Heading 1 paragraph style": "Aplicar estilo de par\u00e1grafo T\u00edtulo 1", "Apply Heading 2 paragraph style": "Aplicar estilo de par\u00e1grafo T\u00edtulo 2", "Apply Heading 3 paragraph style": "Aplicar estilo de par\u00e1grafo T\u00edtulo 3", "Apply Heading 4 paragraph style": "Aplicar estilo de par\u00e1grafo T\u00edtulo 4", "Apply Heading 5 paragraph style": "Aplicar estilo de par\u00e1grafo T\u00edtulo 5", "Applying a paragraph style:": "Com estilo de par\u00e1grafo:", "Arrow Down": "Seta para baixo", "Arrow Left": "Seta para a esquerda", "Arrow Right": "Seta para a direita", "Arrow Up": "Seta para cima", "Bold": "Negrito", "Can <span class=\"productname\">{productname}</span> open a password-protected document?": "Posso abrir um documento protegido por senha no <span class=\"productname\">{productname}</span>?", "Cancel the search (appears only when a text has been searched)": "Cancelar a pesquisa (aparece somente quando o texto foi pesquisado)", "Cell formatting": "Formata\u00e7\u00e3o da c\u00e9lula", "Changes are displayed as comment in the right of the document area.": "As mudan\u00e7as s\u00e3o exibidas como coment\u00e1rios \u00e0 direita da \u00e1rea do documento.", "Changes can be accepted or rejected. To accept or reject changes, click on the corresponding icons in the comment box on the right of the document. Alternatively, choose <span class=\"ui\">Edit</span> \u2192 <span class=\"ui\">Track Changes </span> \u2192 <span class=\"ui\">Accept</span> or <span class=\"ui\">Reject</span>. Furthermore, if you need to filter changes before accepting or rejecting, choose <span class=\"ui\">Edit</span> \u2192 <span class=\"ui\">Track Changes </span> \u2192 <span class=\"ui\">Manage</span>. A dialog shows a list of all tracked changes. Use the dialog buttons accordingly.": "As altera\u00e7\u00f5es s\u00e3o aceitas ou rejeitadas. Para aceitar as altera\u00e7\u00f5es, clique nos \u00edcones correspondentes na caixa de coment\u00e1rios \u00e0 direita do documento. Alternativamente, escolha <span class=\"ui\">Editar</span> \u2192 <span class=\"ui\">Registrar altera\u00e7\u00f5es</span> \u2192 <span class=\"ui\">Aceitar</span> ou <span class=\"ui\">Rejeitar</span>. Se desejar filtrar as altera\u00e7\u00f5es antes de aceitar ou rejeitar, escolha <span class=\"ui\">Editar</span> \u2192 <span class=\"ui\">Registrar altera\u00e7\u00f5es</span> \u2192 <span class=\"ui\">Gerenciar</span>. Uma caixa de di\u00e1logo mostra a lista de todas as altera\u00e7\u00f5es filtradas. Utilize os bot\u00f5es de acordo com seu julgamento.", "Changes made by different people are shown in different colors and each tracked change can be accepted or rejected, using the box the appears on the right. You can also add a comment there.": "As altera\u00e7\u00f5es feitas por pessoas diferentes s\u00e3o mostradas com cores diferentes e cada altera\u00e7\u00e3o pode ser aceita ou rejeitada, usando a caixa que aparece \u00e0 direita. Voc\u00ea tamb\u00e9m pode comentar a mudan\u00e7a ali.", "Choose <span class=\"ui\">Format</span> \u2192 <span class=\"ui\">Line</span> (or <span class=\"ui\">Area</span>, or <span class=\"ui\">Position and Size</span>). A dialog opens.": "Escolha <span class=\"ui\">Formatar</span> \u2192 <span class=\"ui\">Linha</span> (ou <span class=\"ui\">\u00c1rea</span> ou <span class=\"ui\">Posi\u00e7\u00e3o</span>). Uma caixa de di\u00e1logo abre.", "Choose <span class=\"ui\">Format</span> \u2192 <span class=\"ui\">Page</span> and select the <span class=\"ui\">Page</span> tab": "Escolha <span class=\"ui\">Formatar</span> \u2192 <span class=\"ui\">P\u00e1gina</span> e selecione a aba <span class=\"ui\">P\u00e1gina</span>", "Choose <span class=\"ui\">Format</span> \u2192 <span class=\"ui\">Paragraph</span>, <span class=\"ui\">Text Flow </span> tab": "Escolha <span class=\"ui\">Formatar</span> \u2192 <span class=\"ui\">Par\u00e1grafo</span>, aba <span class=\"ui\">Fluxo do texto</span>", "Choose <span class=\"ui\">Insert</span> \u2192 <span class=\"ui\">Charts</span>. Customize your chart on the sidebar:": "Escolha <span class=\"ui\">Inserir</span> \u2192 <span class=\"ui\">Gr\u00e1ficos</span>. Personalize seu gr\u00e1fico na barra lateral:", "Choose <span class=\"ui\">Insert</span> \u2192 <span class=\"ui\">Special Characters </span> or click the corresponding icon in the toolbar. A dialog shows.": "Escolha <span class=\"ui\">Inserir</span> \u2192 <span class=\"ui\">Caractere especial</span> ou clique no \u00edcone correspondente na barra de ferramentas. Uma caixa de di\u00e1logo aparece.", "Choose <span class=\"ui\">Validity</span> from the <span class=\"ui\">Data</span> menu. The <span class=\"ui\">Validity</span> dialog opens.": "Escolha <span class=\"ui\">Valida\u00e7\u00e3o</span> do menu <span class=\"ui\">Dados</span>. A caixa de di\u00e1logo <span class=\"ui\">Valida\u00e7\u00e3o</span> abre.", "Choose menu <span class=\"ui\">Tools</span> and uncheck <span class=\"ui\">Automatic Spell Checking</span>.": "Escolha o menu <span class=\"ui\">Ferramentas</span> e desmarque <span class=\"ui\">Verifica\u00e7\u00e3o ortogr\u00e1fica autom\u00e1tica</span>.", "Choose menu <span class=\"ui\">Tools</span> \u2192 <span class=\"ui\">Languages</span> and select the language for the whole document. Optionally you can set languages for the selected text and for the current paragraph.": "Escolha o menu <span class=\"ui\">Ferramentas</span> \u2192 <span class=\"ui\">Idiomas</span> e selecione o idioma para o documento inteiro. Opcionalmente voc\u00ea pode definir o idioma para o texto selecionado ou paragrafo atual.", "Click on any slide thumbnail in the pane to switch to this slide to view or edit it.": "Clique numa miniatura do slide para ir at\u00e9 o slide para v\u00ea-lo ou edit\u00e1-lo.", "Collaborative editing": "Edi\u00e7\u00e3o colaborativa", "Column break (in multicolumnar text)": "Quebra de coluna (em textos com v\u00e1rias colunas)", "Comments in documents": "Anota\u00e7\u00f5es em documentos", "Context menus": "Menus de contexto", "Context menus are available on clicking the right mouse button. The commands available in the context menu are related - not extensively - to the underlying object in the document.": "Os menus de contexto est\u00e3o dispon\u00edveis ao clicar com o bot\u00e3o direito do mouse. Os comandos dispon\u00edveis s\u00e3o relacionados - em parte - ao objeto no documento.", "Copy and Paste": "Copiar ou cortar", "Cut": "Cortar", "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)": "Excluir c\u00e9lulas (como no menu Editar - Excluir c\u00e9lulas)", "Delete to beginning of sentence": "Excluir at\u00e9 o in\u00edcio da frase", "Delete to beginning of word": "Excluir o in\u00edcio de uma palavra", "Delete to end of sentence": "Excluir at\u00e9 o fim da frase", "Delete to end of word": "Excluir at\u00e9 o fim da palavra", "Deletions are marked with colored strike-through characters.": "Texto exclu\u00eddo \u00e9 marcado com caracteres tachados coloridos.", "Demote list item (list item has to be selected)": "Rebaixa o item da lista (o item da lista deve estar selecionado)", "Depending on the capabilities of your browser the print window may appear or a \u201cDownload PDF export?\u201d popup shows. You can print this PDF in your favorite PDF reader.": "Dependendo das capacidades de seu navegador a janela de impress\u00e3o pode aparecer ou ent\u00e3o pedir para baixar um arquivo PDF. Voc\u00ea pode imprimir este PDF no seu leitor de PDF preferido.", "Direct formatting is formatting applied directly to the selected contents of a paragraph or a spreadsheet cell, and overlaps its assigned style formatting. To restore the formatting to the style settings, select the text or spreadsheet cell and choose <span class=\"ui\">Format</span> \u2192 <span class=\"ui\">Clear Direct Formatting</span> or use the button in the toolbar.": "Formata\u00e7\u00e3o direta \u00e9 formata\u00e7\u00e3o aplicada diretamente no conte\u00fado selecionado de um par\u00e1grafo ou c\u00e9lula da planilha, sobrepondo a formata\u00e7\u00e3o do estilo aplicado. Para restabelecer a formata\u00e7\u00e3o ao estilo aplicado selecione o texto ou as c\u00e9lulas da planilha e escolha <span class=\"ui\">Formatar</span> \u2192 <span class=\"ui\">Limpar formata\u00e7\u00e3o direta</span> ou utilize o bot\u00e3o da barra de ferramentas.", "Directly:": "Diretamente:", "Display comment": "Exibe coment\u00e1rio", "Display the Keyboard shortcuts help": "Exibe a ajuda das teclas de atalho", "Document editing should be familiar to everyone that has used an office application before, but here are some distinctive features:": "A edi\u00e7\u00e3o de documentos deve ser familiar para todos que j\u00e1 usaram um aplicativo de escrit\u00f3rio antes, mas aqui est\u00e3o algumas caracter\u00edsticas distintas:", "Document repair": "Reparar o documento", "Documents in <span class=\"productname\">{productname}</span> save automatically, but if you are concerned that a document is synchronized as quickly as possible you can also force saving using the <span class=\"ui\">File</span> menu\u2019s <span class=\"ui\">Save</span> entry.": "Os documentos no <span class=\"productname\">{productname}</span> s\u00e3o salvos de forma autom\u00e1tica, mas se quiser sincronizar um documento o mais r\u00e1pido poss\u00edvel, poder\u00e1 tamb\u00e9m for\u00e7ar o salvamento usando o item de menu <span class=\"ui\">Arquivo</span> <span class=\"ui\">Salvar</span>.", "Double Underline": "Sublinhado duplo", "Draw page keyboard shortcuts": "Desenhe atalhos de teclado da p\u00e1gina", "ESC": "ESC", "Each user gets assigned a color. The cursor of each user will be shown in the assigned color. Note: you will see your cursor as black, blinking cursor, although others will see you with a different color.": "A cada usu\u00e1rio \u00e9 atribu\u00edda uma cor. O cursor de cada usu\u00e1rio \u00e9 mostrado nesta cor. Nota: seu cursor ser\u00e1 sempre preto e intermitente, mesmo que os demais usu\u00e1rios o vejam com uma cor diferente.", "Editing documents": "Editar documentos", "Editing presentations": "Editar apresenta\u00e7\u00f5es", "Editing spreadsheets": "Editar planilhas", "Editing text documents": "Editar documentos de texto", "Either choose <span class=\"ui\">Slide Show</span> \u2192 <span class=\"ui\">Full Screen Presentation</span> or click on the left-most icon in the bottom of the slide panel:": "Escolha <span class=\"ui\">Apresenta\u00e7\u00e3o de slides</span> \u2192 <span class=\"ui\">Apresenta\u00e7\u00e3o em tela cheia</span> ou clique no \u00edcone mais \u00e0 esquerda na parte inferior do painel de slides:", "End": "End", "Esc": "Esc", "Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, from object selection mode switch to view mode.": "Sai do modo atual, i.e. do modo de edi\u00e7\u00e3o para o modo de sele\u00e7\u00e3o de objeto, do modo de sele\u00e7\u00e3o de objeto para o modo de visualiza\u00e7\u00e3o.", "Extend the selection down one page": "Estender a sele\u00e7\u00e3o at\u00e9 uma p\u00e1gina abaixo", "Extend the selection up one page": "Estender a sele\u00e7\u00e3o at\u00e9 uma p\u00e1gina acima", "Fill Down": "Preencher para baixo", "Focus to document from menu": "Foco no documento no menu", "Focus to notebookbar menu": "Foco no menu da barra de notebook", "Focus to selected comment's menu": "Foco no menu do coment\u00e1rio selecionado", "Format the source cell with the font, color background and more.": "Formate a c\u00e9lula de origem com fonte, cor, plano de fundo etc...", "Formatting spreadsheets": "Formatar planilhas", "Formatting text": "Formatar texto", "Formulas": "F\u00f3rmulas", "Formulas are entered in the formula bar. Enter '=' and insert the formula.": "F\u00f3rmulas s\u00e3o inseridas pela barra de f\u00f3rmulas. Digite '=' e insira a f\u00f3rmula.", "Frequently Asked Questions": "Perguntas frequentes", "General Keyboard Shortcuts": "Teclas de atalho gerais", "Go and select text to end of document": "Ir e selecionar o texto at\u00e9 ao final do documento", "Go and select text to end of textbox": "Vai e seleciona o texto at\u00e9 o fim de uma caixa de texto", "Go and select text to start of document": "Ir para e selecionar o texto at\u00e9 ao in\u00edcio do documento", "Go and select text to start of textbox": "Vai e seleciona o texto at\u00e9 o in\u00edcio da caixa de texto", "Go and select to the beginning of a line": "Ir e selecionar at\u00e9 o in\u00edcio de uma linha", "Go and select to the end of a line": "Ir e selecionar at\u00e9 ao final de uma linha", "Go to beginning of a word": "Ir para o in\u00edcio de uma palavra", "Go to beginning of line": "Ir para o in\u00edcio da linha", "Go to end of document": "Ir para o final do documento", "Go to end of line": "Ir para o final da linha", "Go to next sheet.": "Ir para a pr\u00f3xima folha.", "Go to previous sheet.": "Ir para a folha anterior.", "Go to start of document": "Ir para o in\u00edcio do documento", "Go to start of the next word": "Ir para o in\u00edcio da palavra seguinte", "Grammar errors in the text is marked with the blue wavy underline. Click on the underlined text with the right mouse button to open a menu with suggestions to correct the grammar error and the offended grammar rules. Select the right suggestion to change the text.": "Erros gramaticais no texto s\u00e3o marcados com um sublinhado ondulado azul. Clique no bot\u00e3o direito do mouse para abrir o menu com sugest\u00f5es para corrigir o erro gramatical e saber a regra infringida. Selecione a sugest\u00e3o correta para alterar o texto.", "Handling Tables": "Manipular tabelas", "Handling images": "Manipular imagens", "Home": "In\u00edcio", "Hover the mouse on the document name in the menu bar.": "Passe o mouse por cima do nome do documento na barra de menus.", "How can I change the line, area and position of a shape in my slides?": "Como posso mudar a linha, \u00e1rea e posi\u00e7\u00e3o de uma forma do meu slide?", "How can I check spelling in my language?": "Como verifico a ortografia no meu idioma?", "How can I copy the formatting of existing cells to new ones?": "Como posso copiar a formata\u00e7\u00e3o de c\u00e9lulas existentes para outras?", "How can I import CSV data?": "Como posso importar dados CSV?", "How can I insert a currency, copyright or trademark symbol in the document?": "Como posso inserir os s\u00edmbolos de moeda, copyright ou marca registrada no documento?", "How can I make the new text look like other existing text?": "Como posso tornar o novo texto digitado igual a outro texto existente?", "How can I quit <span class=\"productname\">{productname}</span> without saving my edits?": "Como sair do <span class=\"productname\">{productname}</span> sem salvar minhas modifica\u00e7\u00f5es?", "How can I remove the red wavy lines in my document?": "Como fa\u00e7o para remover as linhas vermelhas onduladas no meu documento?", "How can I run my slide show?": "Como posso rodar minha apresenta\u00e7\u00e3o?", "How can I select data to print?": "Como posso selecionar dados a imprimir?", "How do I change the page orientation to landscape inside my document": "Como mudar a orienta\u00e7\u00e3o da p\u00e1gina para paisagem dentro do meu documento", "How do I get a word count of my document?": "Como fa\u00e7o para contar as palavras do meu documento?", "How do I rename a sheet?": "Como posso renomear uma planilha?", "How do I save a document with another name?": "Como salvar um documento com outro nome?", "How do I set the margins of the document?": "Como acerto as margens do documento?", "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed.": "Se n\u00e3o houver tabela ou intervalo de c\u00e9lulas selecionados, um prot\u00f3tipo de gr\u00e1fico \u00e9 exibido.", "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document.": "Se n\u00e3o houver c\u00e9lulas inteiras selecionadas e o cursor estiver no fim da tabela, o par\u00e1grafo seguinte \u00e0 tabela ser\u00e1 exclu\u00eddo, a menos que este seja o \u00faltimo par\u00e1grafo do documento.", "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted.": "Se nenhuma c\u00e9lula inteira estiver selecionada, o texto entre o cursor e o fim da frase atual ser\u00e1 exclu\u00eddo. Se o cursor estiver no fim de uma c\u00e9lula, e nenhuma c\u00e9lula inteira for selecionada, o conte\u00fado da pr\u00f3xima c\u00e9lula ser\u00e1 exclu\u00eddo.", "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted.": "Se uma ou mais c\u00e9lulas forem selecionadas, a linha inteira contendo a sele\u00e7\u00e3o ser\u00e1 exclu\u00edda. Se todas as linhas forem parcialmente ou completamente selecionadas, a tabela inteira ser\u00e1 exclu\u00edda.", "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document.": "Se a c\u00e9lula estiver vazia: vai ao in\u00edcio da tabela. Sen\u00e3o: ao pressionar pela primeira vez vai ao in\u00edcio da c\u00e9lula ativa, na segunda vez, vai ao in\u00edcio da tabela, a terceira vez, vai ao in\u00edcio do documento.", "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document.": "Se a c\u00e9lula estiver vazia: vai ao fim da tabela. Sen\u00e3o: ao pressionar pela primeira vez vai ao fim da c\u00e9lula ativa, na segunda vez, vai ao fim da tabela, a terceira vez, vai ao fim do documento.", "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table.": "Se a c\u00e9lula estiver vazia: seleciona a tabela inteira. sen\u00e3o: seleciona o conte\u00fado da c\u00e9lula ativa. Ao pressionar de novo seleciona toda a tabela.", "Images can be resized, rotated and anchored. Text can be wrapped around the image. Select the image and open the context menu. Use the images handles to resize the image with the mouse.": "Imagens podem ser redimensionadas, giradas e ancoradas. Texto pode ser disposto ao seu redor. Selecione a imagem e abra o menu de contexto. Utilize as al\u00e7as da imagem para redimensionar com o mouse.", "In contrast, direct formatting applies formatting to selected excerpts of the document contents. On a long document, direct formatting must be applied in every text excerpt, turning text formatting a long task, subject to errors and delays.": "Em contraste, a formata\u00e7\u00e3o direta aplica formata\u00e7\u00e3o em trechos selecionados do texto. Num documento extenso, a formata\u00e7\u00e3o direta deve ser aplicada em todos os trechos de texto, tornando a tarefa tediosa e sujeita a error e atrasos.", "In the <span class=\"ui\">Breaks</span> area, mark Insert, Type: Page Break, Position: Before.": "Na \u00e1rea <span class=\"ui\">Quebras</span>, marque Inserir, Tipo: P\u00e1gina, Posi\u00e7\u00e3o: Antes.", "In the <span class=\"ui\">Standard Filter</span> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator.": "Na caixa de di\u00e1logo do <span class=\"ui\">Filtro padr\u00e3o</span>, voc\u00ea podem tamb\u00e9m definir intervalos que cont\u00e9m os valores de campos de dados particulares. Voc\u00ea pode utilizar o filtro padr\u00e3o para conectar condi\u00e7\u00f5es com um operador l\u00f3gico E ou um operador l\u00f3gico OU.", "Inactive document": "Documento inativo", "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge": "Aumente/diminua o tamanho da coluna/linha na borda da c\u00e9lula esquerda/superior", "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge": "Aumenta ou reduz o tamanho da coluna ou linha na borda inferior direita da c\u00e9lula", "Insert cells (as in menu Insert - Cells)": "Inserir c\u00e9lulas (como no menu Inserir - C\u00e9lulas)", "Insert column and row breaks in the spreadsheet to narrow the print range and print the document to download. On printing the PDF, select the pages of interest.": "Insira quebras de colunas e linhas na planilha para estreitar o intervalo de impress\u00e3o e imprima o documento. Ao acionar a impress\u00e3o, selecione as p\u00e1ginas de interesse.", "Insert comment": "Insere coment\u00e1rio", "Insert comments in <span class=\"productname\">{productname}</span> in places that need special reader attention. Comments are displayed on the right and carry the name and date of the issuer.": "Insira anota\u00e7\u00f5es no <span class=\"productname\">{productname}</span> nos locais que necessitam aten\u00e7\u00e3o especial do leitor. Anota\u00e7\u00f5es s\u00e3o exibidas \u00e0 direita e possuem a data e nome da pessoa que fez a anota\u00e7\u00e3o.", "Insert endnote": "Insere nota de fim", "Insert footnote": "Inserir nota de rodap\u00e9", "Insert line break": "Insere uma quebra de linha", "Insert new paragraph directly before or after a section, or before a table": "Insere um novo par\u00e1grafo diretamente antes ou depois de uma se\u00e7\u00e3o ou antes de uma tabela", "Insert new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list.": "Insere um novo par\u00e1grafo sem numera\u00e7\u00e3o numa lista. N\u00e3o funciona se o cursor estiver no fim da lista.", "Insert non-breaking hyphen": "Inserir h\u00edfen inquebr\u00e1vel", "Insert non-breaking space": "Inserir espa\u00e7o inquebr\u00e1vel", "Insert soft hyphen": "Inserir h\u00edfen opcional", "Insert tables with proper icon in the toolbar. Select the initial number of rows and columns. Add rows and columns with the cell context menu. Merge cells with the <span class=\"ui\">Table</span> menu. The default paragraph style inside cells is \u201cTable contents\u201d.": "Insira tabelas com o \u00edcone apropriado na barra de ferramentas. Selecione o n\u00famero inicial de linhas e colunas . Adicione linhas e colunas com o menu de contexto da c\u00e9lula. Mescle c\u00e9lulas com o menu <span class=\"ui\">Tabela</span>. O estilo de par\u00e1grafo padr\u00e3o dentro das c\u00e9lulas \u00e9 \u201cConte\u00fado da tabela\u201d.", "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Tab</kbd> may be used instead.": "Insere uma parada de tabula\u00e7\u00e3o (somente em tabelas). Dependendo do tipo de gerenciador de janelas em uso, <kbd>Alt</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Tab</kbd> pode ser utilizado em seu lugar.", "Is there a thesaurus?": "Existe um dicion\u00e1rio de sin\u00f4nimos?", "Italic": "It\u00e1lico", "Justify": "Justificar", "Keyboard Shortcuts": "Teclas de atalho", "Like Alt, but only the active cell is modified": "Igual a Alt, mas somente a c\u00e9lula ativa \u00e9 modificada", "Load your CSV data in some native tool to your platform, select and copy it to the clipboard": "Carregue seus dados CSV numa ferramenta de seu computador, selecione e copie para a \u00e1rea de transfer\u00eancia", "Manual page break": "Quebra manual de p\u00e1gina", "Move cursor down one line": "Move o cursor uma linha abaixo", "Move cursor to beginning of the next paragraph": "Move o cursor para o in\u00edcio do pr\u00f3ximo par\u00e1grafo", "Move cursor to beginning of the previous paragraph": "Mover o cursor para o in\u00edcio do par\u00e1grafo anterior", "Move cursor to the left": "Move o cursor para a esquerda", "Move cursor to the right": "Mover cursor para a direita", "Move cursor up one line": "Mover cursor uma linha para cima", "Move cursor with selection to the left": "Mover cursor para a esquerda com sele\u00e7\u00e3o", "Move cursor with selection to the right": "Mover cursor com sele\u00e7\u00e3o para a direita", "Move the view down one page": "Mover a visualiza\u00e7\u00e3o uma p\u00e1gina abaixo", "Move the view up one page": "Mover a visualiza\u00e7\u00e3o uma p\u00e1gina acima", "Move to next text object on drawing page": "Mover para o pr\u00f3ximo objeto de texto na p\u00e1gina de desenho", "Move to next text object on slide": "Mover para o pr\u00f3ximo objeto de texto deslizando", "Moves one screen page to the right.": "Move uma p\u00e1gina da tela para a direita.", "Moves one sheet to the left.": "Move uma folha para a esquerda.", "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data.": "Move o cursor para a borda inferior do intervalo de dados atual. Se a linha abaixo da c\u00e9lula que cont\u00e9m o cursor estiver vazia, o cursor desce para a pr\u00f3xima linha que cont\u00e9m dados.", "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1).": "Move o cursor para a primeira c\u00e9lula da folha (A1).", "Moves the cursor to the first cell of the current row.": "Move o cursor para a primeira c\u00e9lula da linha atual.", "Moves the cursor to the last cell of the current row.": "Move o cursor para a \u00faltima c\u00e9lula da linha atual.", "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data.": "Move o cursor para a \u00faltima c\u00e9lula da folha que cont\u00e9m dados.", "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the column to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the left that contains data": "Move o cursor para a borda esquerda do intervalo de dados atual. Se a coluna \u00e0 esquerda da c\u00e9lula que cont\u00e9m o cursor estiver vazia, o cursor se mover\u00e1 para a pr\u00f3xima coluna \u00e0 esquerda que cont\u00e9m os dados", "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the column to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the right that contains data.": "Move o cursor para a borda direita do intervalo de dados atual. Se a coluna \u00e0 direita da c\u00e9lula que cont\u00e9m o cursor estiver vazia, o cursor se mover\u00e1 para a pr\u00f3xima coluna \u00e0 direita que cont\u00e9m os dados.", "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row above the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next row that contains data.": "Move o cursor para a borda superior do intervalo de dados atual. Se a linha acima da c\u00e9lula que cont\u00e9m o cursor estiver vazia, o cursor sobe para a pr\u00f3xima linha que cont\u00e9m dados.", "Navigating in Spreadsheets": "Navegando em planilhas", "One use for the <span class=\"ui\">AutoFilter</span> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field.": "Utilize uma das fun\u00e7\u00f5es do <span class=\"ui\">Autofiltro</span> para rapidamente restringir a exibi\u00e7\u00e3o de registros com entradas id\u00eanticas num campo dos dados.", "Open the presentation in <span class=\"productname\">{productname}</span>": "Abra sua apresenta\u00e7\u00e3o no <span class=\"productname\">{productname}</span>", "Opening, closing, saving, printing and downloading documents": "Abrir, fechar, salvar, imprimir e baixar documentos", "Other advanced features": "Outros recursos avan\u00e7ados", "PageDown": "PageDown", "PageUp": "PageUp", "Paragraph formatting": "Formatar par\u00e1grafo", "Paste as unformatted text": "Colar como texto n\u00e3o formatado", "Paste from the browser <span class=\"ui\">Edit</span> \u2192 <span class=\"ui\">Paste</span> or press <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd>. The <span class=\"ui\">Text Import</span> dialog opens to let you describe the precise format of the CSV data.": "Cole da \u00e1rea de transfer\u00eancia do navegador em <span class=\"ui\">Editar</span> \u2192 <span class=\"ui\">Colar</span> ou pressione <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd>. A caixa de di\u00e1logo de <span class=\"ui\">Importa\u00e7\u00e3o de texto</span> abre para poder descrever os detalhes de formata\u00e7\u00e3o dos dados CSV.", "Paste special": "Colar especial", "Pasting": "Colar", "Place the cursor at the paragraph to be formatted": "Coloque o cursor no paragrafo a ser formatado", "Place the cursor at the place where the page orientation is to change. Add an empty paragraph.": "Coloque o cursor na posi\u00e7\u00e3o da mudan\u00e7a de orienta\u00e7\u00e3o da p\u00e1gina. Adicione um par\u00e1grafo vazio.", "Place the cursor in the position to insert the character.": "Coloque o cursor na posi\u00e7\u00e3o de inser\u00e7\u00e3o do caractere.", "Position and Size": "Posi\u00e7\u00e3o e tamanho", "Presentations": "Apresenta\u00e7\u00f5es", "Presentations: Microsoft formats PPT, PPTX, OpenDocument Format ODP": "Apresenta\u00e7\u00f5es: formatos Microsoft PPT, PPTX, OpenDocument Format ODP", "Press <span class=\"ui\">Insert</span> button. To close the dialog, press <span class=\"ui\">Cancel</span>.": "Pressione o bot\u00e3o <span class=\"ui\">Inserir</span>. Para fechar a caixa de dialogo, pressione <span class=\"ui\">Cancelar</span>.", "Print (Download as PDF)": "Imprimir (baixar como PDF)", "Promote list item (list item has to be selected)": "Promove o item da lista (o item da lista deve estar selecionado)", "Redo": "Refazer", "Remove direct formatting": "Remover formata\u00e7\u00e3o direta", "Rename a sheet in the spreadsheet document using the context menu (using the right mouse button) over the sheet tab in the bottom. Enter the new sheet name in the dialog that follows.": "Renomeia a planilhas usando o menu de contexto (com o bot\u00e3o direito do mouse) sobre a aba da planilha em baixo. Insira o novo nome no di\u00e1logo que segue.", "Rich content copy/cut and paste is supported, not only within a given document, but also across documents on the same or different <span class=\"productname\">{productname}</span>. For these internal uses, users can copy/cut content, including images and mixed content, on PC by using the keyboard shortcuts directly (<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd>, <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd>, <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd>). For security reasons it is necessary to use <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd> to paste on PC, but context menus can be used for cut and copy. On Android or iOS selecting text by double tapping, and using a long-tap to access copy/cut/paste via the context menu is required.": "A\u00e7\u00f5es como copiar cortar e colar s\u00e3o agora suportadas em num mesmo documento mas tamb\u00e9m em todos os documentos de uma mesma, ou diferente <span class=\"productname\">{productname}</span>. Para estes casos internos, os usu\u00e1rios podem copiar/cortar conte\u00fado, incluindo imagens e conte\u00fado multim\u00e9dia. No PC basta usar as teclas de atalho (<kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd>, <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd>, <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd> para cortar, copiar e colar respectivamente. Por raz\u00f5es de seguran\u00e7a \u00e9 necess\u00e1rio colar via <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd> mas para cortar e copiar os menus de contextos continuam acess\u00edveis. Selecionar texto \u00e9 bem f\u00e1cil bastando tocar duas vezes e mantendo pressionado para acionar o menu de contexto com as a\u00e7\u00f5es copiar, cortar e colar.", "Search backwards": "Pesquisa para tr\u00e1s", "Search forward": "Pesquisa para frente", "Select All": "Selecionar tudo", "Select Landscape in \u201cWith Page Style\u201d": "Selecione Paisagem em \u201cCom estilo de p\u00e1gina\u201d", "Select a table in text document, a range in a spreadsheet or a table in a presentation.": "Selecione uma tabela num documento de texto, um intervalo de c\u00e9lulas de uma planilha ou uma tabela numa apresenta\u00e7\u00e3o.", "Select all in drawing page": "Selecionar tudo na p\u00e1gina de desenho", "Select all in slide": "Selecionar tudo ao deslizar", "Select if you want to change page numbering.": "Selecione se desejar mudar a numera\u00e7\u00e3o da p\u00e1gina.", "Select lines in downwards direction": "Selecionar linhas em dire\u00e7\u00e3o descendente", "Select lines in upwards direction": "Selecionar linhas de baixo para cima", "Select objects in the order in which they were created": "Seleciona os objetos na ordem em que foram criados", "Select objects in the reverse order in which they were created": "Seleciona objetos na ordem inversa em que foram criados", "Select the cells you want to format. Release the mouse button.": "Selecione as c\u00e9lulas que deseja formatar. Solte o bot\u00e3o do mouse quando acabar.", "Select the character set, language and separator options for the CSV file.": "Selecione as op\u00e7\u00f5es de conjunto de caracteres, idioma, e separadores para o arquivo CSV.", "Select the shape in your slide. A set of handles shows.": "Selecione a forma no seu slide. Um conjunto de al\u00e7as aparece.", "Select the style to apply in the style dropdown list. The paragraph displays the styles attributes.": "Selecione o estilo a aplicar na lista de estilo da barra de ferramentas. O par\u00e1grafo apresenta as propriedades do estilo aplicado.", "Select the text with the existing format": "Selecione o texto com o formato existente", "Select the text you want to apply the new format.": "Selecione o texto que deseja aplicar o novo formato.", "Select the validity criterion in the <span class=\"ui\">Allow</span> drop-box list. Depending on the criterion, more options shows. Fill the required data.": "Selecione o crit\u00e9rio de valida\u00e7\u00e3o na lista <span class=\"ui\">Permitir</span>. Dependendo do crit\u00e9rio, outras op\u00e7\u00f5es podem aparecer. Preencha os dados necess\u00e1rios.", "Select to beginning of paragraph": "Selecionar at\u00e9 ao in\u00edcio do par\u00e1grafo", "Select to end of paragraph": "Selecionar at\u00e9 ao final do par\u00e1grafo", "Select to the left word by word": "Selecionar \u00e0 esquerda, uma palavra de cada vez", "Select to the right word by word": "Selecionar \u00e0 direita, uma palavra de cada vez", "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected.": "Seleciona todas as c\u00e9lulas que cont\u00eam dados desde a c\u00e9lula atual at\u00e9 o final do intervalo cont\u00ednuo de c\u00e9lulas de dados, na dire\u00e7\u00e3o da seta pressionada. Se usado para selecionar linhas e colunas juntas, um intervalo de c\u00e9lulas retangular ser\u00e1 selecionado.", "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down.": "Seleciona c\u00e9lulas da c\u00e9lula atual at\u00e9 uma p\u00e1gina na coluna atual ou estende a sele\u00e7\u00e3o existente uma p\u00e1gina abaixo.", "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row.": "Seleciona c\u00e9lulas da c\u00e9lula atual at\u00e9 a primeira c\u00e9lula da linha atual.", "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row.": "Seleciona c\u00e9lulas da c\u00e9lula atual at\u00e9 a \u00faltima c\u00e9lula da linha atual.", "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up.": "Seleciona c\u00e9lulas da c\u00e9lula atual at\u00e9 uma p\u00e1gina na coluna atual ou estende a sele\u00e7\u00e3o existente uma p\u00e1gina acima.", "Set Optimal Column Width": "Largura ideal da coluna", "Set the page margins in the dialog.": "Ajuste as margens da p\u00e1gina no di\u00e1logo.", "Set the properties of the element of the object.": "Ajuste as propriedades do elemento do objeto.", "Shortcut Keys for Tables": "Atalhos de teclado para tabelas", "Slide keyboard shortcuts": "Deslize nos atalhos do teclado", "Slide pane": "Painel de slides", "Slide show": "Apresenta\u00e7\u00e3o de slides", "Special Characters": "Caracteres especiais", "Spellchecking": "Verifica\u00e7\u00e3o ortogr\u00e1fica", "Spreadsheets": "Planilhas", "Spreadsheets: Microsoft formats XLS, XLSX, OpenDocument Format ODS": "Planilhas: formatos Microsoft XLS, XLSX, OpenDocument Format ODS", "Standard currency format": "Formato monet\u00e1rio padr\u00e3o", "Standard date format": "Formato de data padr\u00e3o", "Standard exponential format": "Formato exponencial padr\u00e3o", "Standard format": "Formato padr\u00e3o", "Standard percentage format (two decimal places)": "Formato de porcentagem padr\u00e3o (duas casas decimais)", "Strikethrough": "Tachado", "Subscript": "Subscrito", "Superscript": "Sobrescrito", "Switch cursor between text and footer": "Alternar o cursor entre o texto e o rodap\u00e9", "Switch cursor between text and header": "Alternar o cursor entre o texto e o cabe\u00e7alho", "Tab": "Tab", "Text documents": "Documentos de texto", "Text documents: Microsoft formats DOC, DOCX, RTF. OpenDocument Format ODT": "Documentos de texto: formatos Microsoft DOC, DOCX, RTF. OpenDocument Format ODT", "Text formatting": "Formata\u00e7\u00e3o de texto", "Text selection and navigation in a textbox": "Sele\u00e7\u00e3o de texto e navega\u00e7\u00e3o dentro de caixas de texto", "Text selection and navigation in document": "Sele\u00e7\u00e3o de texto e navega\u00e7\u00e3o no documento", "Text, charts, shapes and svg images will stay sharp, when zooming in, you will only see pixels appear at inserted images, such as jpg\u2019s or png\u2019s.": "Textos, gr\u00e1ficos, formas de desenho e imagens svg permanecem geometricamente precisos ao serem ampliados. Imagens inseridas em formato png e jpg podem produzir pixels na amplia\u00e7\u00e3o.", "The <span class=\"blue\">\u00b6</span> symbol is a formatting mark. It is used to help text alignment and editing and is not printed. To toggle it in the document display, choose menu <span class=\"ui\">View</span> \u2192 <span class=\"ui\">Formatting mark</span>.": "O s\u00edmbolo <span class=\"blue\">\u00b6</span> \u00e9 uma marca de formata\u00e7\u00e3o. \u00c9 usado para ajudar o a edi\u00e7\u00e3o e o alinhamento do texto e n\u00e3o \u00e9 impresso. Para ativar e desativar na exibi\u00e7\u00e3o do documento, escolha o menu <span class=\"ui\">Exibir</span> \u2192 <span class=\"ui\">Marcas de formata\u00e7\u00e3o</span>.", "The <span class=\"ui\">Advanced Filter</span> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet.": "O <span class=\"ui\">Filtro avan\u00e7ado</span> permite um total de 8 condi\u00e7\u00f5es. Com filtros avan\u00e7ados, voc\u00ea insere as condi\u00e7\u00f5es diretamente na planilha.", "The CSV data is loaded into the selected cell where you pasted, according to these settings.": "Os dados CSV s\u00e3o colados nas c\u00e9lulas, de acordo com essas configura\u00e7\u00f5es.", "The color assigned to the changes depends on the user that changes the document.": "A cor atribu\u00edda \u00e0s mudan\u00e7as depende do usu\u00e1rio que fez as mudan\u00e7as no documento.", "The formula language should be extremely familiar to any spreadsheet user, and is specified in great detail in the <a href=\"https://www.oasis-open.org/committees/download.php/16826/openformula-spec-20060221.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OASIS OpenFormula specification</a>.": "A linguagem da f\u00f3rmula deve ser extremamente familiar para qualquer usu\u00e1rio de planilha, especificada detalhadamente na <a href=\"https://www.oasis-open.org/committees/download.php/16826/openformula-spec-20060221.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Especifica\u00e7\u00e3o OASIS OpenFormula</a>.", "This is easy to do using the Paintbrush tool in the toolbar.": "F\u00e1cil de fazer com a ferramenta Pincel da barra de ferramentas.", "This is particularly useful \u2013 say when a colleague inadvertently selected all text in the document with <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>A</kbd> and proceeded to type over it destroying it \u2013 while you were concurrently editing.": "Este recurso \u00e9 particularmente \u00fatil quando por exemplo, um usu\u00e1rio selecionar o texto todo com as teclas <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>A</kbd> e digitar por cima destruindo todo o conte\u00fado enquanto outros est\u00e3o editando.", "To continue editing, click on the document and the layover and message disappear. Any changes that may have been made by other users \u2013 while collaboratively editing the document \u2013 are re-loaded.": "Para continuar editando, clique no documento e a m\u00e1scara com a mensagem desaparece. Todas as mudan\u00e7as feitas pelos outros usu\u00e1rios de forma colaborativa s\u00e3o recarregadas.", "To copy larger pieces of content to other applications on your device, users need to press the <span class=\"ui\">Start download</span> button, and then re-copy this to their clipboard in order to make it available to the target application to read. This is possible via a tiny widget that pops up in the bottom-right corner, and is only necessary to export the content for pasting in external applications. This step also converts complex object types into static images.": "Para copiar texto de grande tamanho para outras aplica\u00e7\u00f5es no seu dispositivo os usu\u00e1rios ter\u00e3o de apertar o bot\u00e3o de <span class=\"ui\">Baixar agora</span> e depois ent\u00e3o copiar o conte\u00fado pretendido para a \u00e1rea de transfer\u00eancia, permitindo o acesso dessa informa\u00e7\u00e3o \u00e0 aplica\u00e7\u00e3o pretendida. De seguida uma pequena pop-up ir\u00e1 aparecer no canto inferior direito possibilitando assim a exporta\u00e7\u00e3o deste conte\u00fado para aplica\u00e7\u00f5es externas. De notar que este passo tamb\u00e9m converte objetos de car\u00e1ter complexo para imagem simples.", "To display or hide track changes choose <span class=\"ui\">Edit</span> \u2192 <span class=\"ui\">Track Changes </span> \u2192 <span class=\"ui\">Show</span>. Beware that if track changes are enabled but hidden, you still record changes and may inadvertently leave unwanted text available in the document.": "Para exibir ou ocultar altera\u00e7\u00f5es de controle, escolha <span class=\"ui\">Editar</span> \u2192 <span class=\"ui\">Controlar altera\u00e7\u00f5es </span> \u2192 <span class=\"ui\">Mostrar</span> . Esteja ciente de que se o controle de altera\u00e7\u00f5es estiver ativado, mas oculto, voc\u00ea ainda registrar\u00e1 as altera\u00e7\u00f5es e poder\u00e1 inadvertidamente deixar texto indesejado dispon\u00edvel no documento.", "To download a document download it from the <span class=\"productname\">{productname}</span> application\u2019s <span class=\"ui\">File</span> menu. The download formats available depends on the application. All applications exports documents in PDF format.": "Para baixar um documento no novo <span class=\"productname\">{productname}</span> , simplesmente acesse ao menu de <span class=\"ui\">Arquivo</span> da aplica\u00e7\u00e3o. Os formatos de download dispon\u00edveis dependem da aplica\u00e7\u00e3o. Todas as aplica\u00e7\u00f5es exportam o documento no formato PDF.", "To exit a <span class=\"productname\">{productname}</span> slide show, press the <kbd>Esc</kbd> key to return to the presentation edit mode.": "Para sair da apresenta\u00e7\u00e3o de slides do <span class=\"productname\">{productname}</span>, pressione a tecla <kbd>Esc</kbd> para retornar ao modo de edi\u00e7\u00e3o da apresenta\u00e7\u00e3o.", "To jump back to the selected state, select it with the mouse and hit <span class=\"ui\">Jump to state</span>.": "Para retornar a um estado selecionado, selecione-o com o mouse e pressione o bot\u00e3o <span class=\"ui\">Saltar para o estado</span>.", "To open document, click on the file to open the <span class=\"productname\">{productname}</span> module associated to the document format.": "Para abrir documento, clique no arquivo para abrir a classe <span class=\"productname\">{productname}</span> m\u00f3dulo associado ao formato do documento.", "To remove the validity of the cell, open the dialog and set the <span class=\"ui\">Allow</span> list to \u201cAll values\u201d.": "Para remover a valida\u00e7\u00e3o numa c\u00e9lula, abra a caixa de di\u00e1logo e defina \u201cTodos os valores\u201d na lista <span class=\"ui\">Permitir</span>.", "To return to portrait orientation, repeat the procedure, choosing Portrait in \u201cWith page style\u201d.": "Para voltar para a orienta\u00e7\u00e3o Retrato, repita o procedimento, escolhendo Retrato em \u201cCom estilo de p\u00e1gina\u201d.", "To systematically spell-check the whole document use the <span class=\"ui\">Tools</span> menu\u2019s <span class=\"ui\">Spelling</span> option.": "Para verificar a ortografia do documento inteiro, utilize o menu <span class=\"ui\">Ferramentas</span> \u2192 <span class=\"ui\">Ortografia</span>.", "Track changes": "Registrar altera\u00e7\u00f5es", "Two decimal places, thousands separator": "Duas casas decimais, separador de milhar", "Type the new file name in the text box and press <kbd>Enter</kbd>.": "Digite um novo nome de arquivo na caixa de texto e pressione <kbd>Enter</kbd>.", "Underline": "Sublinhado", "Undo": "Desfazer", "Use the <span class=\"ui\">Input Help</span> and <span class=\"ui\">Error Alert</span> tabs to enhance the user interactions. Click <span class=\"ui\">OK</span> to close the dialog.": "Utilize as abas <span class=\"ui\">Ajuda para entrada de dados</span> e <span class=\"ui\">Alerta de erro</span> para aprimorar a intera\u00e7\u00e3o com o usu\u00e1rio. Clique <span class=\"ui\">OK</span> para fechar a caixa de di\u00e1logo.", "Use the slide pane toolbar in the bottom to start the slideshow, add slide, duplicate or delete the current slide.": "Utilize a barra de ferramentas em baixo do painel de slides para iniciar a apresenta\u00e7\u00e3o de slides, adicionar um slide, duplicar ou excluir um slide.", "Using the browser zoom affects the document and user interface areas.": "A utiliza\u00e7\u00e3o do zoom do pr\u00f3prio navegador web afeta o documento e a interface do usu\u00e1rio.", "Using the page style": "Utilizando o estilo de p\u00e1gina", "Using the ruler drag the leftmost edge of the ruler to adjust the left margin, or the rightmost for the right margin.": "Utilizando a r\u00e9gua, arraste a extremidade mais a esquerda para ajustar a margem esquerda e vice-versa para a direita.", "What are the blue <span class=\"blue\">\u00b6</span> symbol and how can I remove from my text document?": "O que \u00e9 o s\u00edmbolo azul <span class=\"blue\">\u00b6</span> e como fa\u00e7o par remover do meu texto?", "What are the documents file formats supported by <span class=\"productname\">{productname}</span>?": "Quais s\u00e3o os formatos de documentos suportados pelo <span class=\"productname\">{productname}</span>?", "What is the blue wavy underline in some words in the text?": "E as linhas onduladas azuis no texto?", "What is \u201cClear Direct Formatting\u201d icon?": "O que \u00e9 o bot\u00e3o \u201cLimpar formata\u00e7\u00e3o direta\u201d?", "When <span class=\"productname\">{productname}</span> detects that there has not been any activity in the browser for a while, it puts the document in an \u201cInactive\u201d state. The document is shown with a transparent gray overlay, with the message \u201cInactive document \u2013 please click to resume editing\u201d.": "Quando o <span class=\"productname\">{productname}</span> detectar que n\u00e3o h\u00e1 atividade no navegador por algum tempo, ele coloca o documento no estado \u201cinativo\u201d. O documento \u00e9 apresentado com uma m\u00e1scara transparente cinza por cima com a mensagem \u201cDocumento inativo - clique para continuar\u201d.", "When closing a document, it is automatically saved if it has been changed.": "Ao fechar o seu documento, ele \u00e9 salvo automaticamente caso tenha sido modificado.", "When multiple people edit the same document concurrently, it is possible for their changes to conflict and this can cause some confusion. The Document Repair function allows users to undo other editor\u2019s changes to the document to a previous state.": "Quando v\u00e1rias pessoas editam o mesmo documento concomitantemente, \u00e9 poss\u00edvel que suas altera\u00e7\u00f5es possam conflitar e causar confus\u00e3o. A fun\u00e7\u00e3o Reparar permite aos usu\u00e1rios desfazer as altera\u00e7\u00f5es dos outros editores para um estado anterior.", "When you have internal cut or copied content, you can paste this content using the context menu.": "E quando tiver cortado ou copiado conte\u00fado interno, voc\u00ea pode colar este conte\u00fado com o menu de contexto.", "When you paste content copied from within the same document, the format and elements are maintained. If you copy from another document, in another tab or browser window, or from outside of the browser, the pasted content will preserve rich text.": "Ao colar conte\u00fado copiado do mesmo documento, s\u00e3o preservados o formato e o conte\u00fado. Se copiar de outro documento, em outra aba do navegador ou janela, ou mesmo de outra aplica\u00e7\u00e3o que n\u00e3o o navegador, o conte\u00fado colado preserva formato e conte\u00fado.", "When you paste text from within the document, formatting will be respected. You can also paste objects, such as images, if they are copied from the document you are working in.": "Ao colar texto de dentro do documento, a formata\u00e7\u00e3o \u00e9 mantida. Voc\u00ea tamb\u00e9m pode colar objetos tais como imagens, se foram copiados de dentro do documento que est\u00e1 sendo editado.", "When you turn on Track Changes, <span class=\"productname\">{productname}</span> marks up new changes made to the document. Select this option again to turn it off.": "Ao ativar o registro de altera\u00e7\u00f5es, o <span class=\"productname\">{productname}</span> marca as novas modifica\u00e7\u00f5es feitas no documento. Selecione esta op\u00e7\u00e3o novamente para desativar.", "Why can't I delete text? It just gets a strike-through?": "Por que n\u00e3o posso excluir o texto? Por que a palavra aparece tachada?", "Why did the text I just typed change automatically? How can I revert it?": "Por que o meu texto muda assim que digitei? como posso impedir isso?", "With track changes enabled your document is shown the following manner:": "Com o registro de altera\u00e7\u00f5es ativado, seu documento \u00e9 apresentado da seguinte maneira:", "Word count is also displayed in the status bar. If no text is selected the word count is for the whole document. Otherwise the word count is for the selected text.": "A contagem de palavras tamb\u00e9m est\u00e1 dispon\u00edvel na barra de status. Se n\u00e3o houver texto selecionado a contagem \u00e9 para o documento todo. Caso contr\u00e1rio a contagem \u00e9 para a sele\u00e7\u00e3o.", "Word count is available in <span class=\"ui\">Tools</span> \u2192 <span class=\"ui\">Word count</span>. A dialog shows word counts for selection and for the whole document.": "O contador de palavras est\u00e1 dispon\u00edvel em <span class=\"ui\">Ferramentas</span> \u2192 <span class=\"ui\">Contagem de palavras</span>. Uma caixa de di\u00e1logo mostra a contagem para todo o documento e para a sele\u00e7\u00e3o ativa.", "Word processor functions": "Fun\u00e7\u00f5es do editor de texto", "Yes. <span class=\"productname\">{productname}</span> opens password-protected documents, but it is necessary to supply the password in the \u201cEnter password\u201d prompt at load time.": "Sim. O <span class=\"productname\">{productname}</span> abre documentos protegidos por senha, mas ser\u00e1 necess\u00e1rio fornecer a senha na caixa \u201cForne\u00e7a a senha\u201d que abre ao carregar o documento.", "Yes. Click in the word you want and choose <span class=\"ui\">Tools</span> \u2192 <span class=\"ui\">Thesaurus</span>. A dialog opens with many suggestions for replacements.": "Sim. Mas somente para textos em ingl\u00eas. Clique na palavra desejada e escolha <span class=\"ui\">Ferramentas</span> \u2192 <span class=\"ui\">Dicion\u00e1rio de sin\u00f4nimos</span>. Uma caixa de di\u00e1logo abre com v\u00e1rias sugest\u00f5es para substitui\u00e7\u00e3o.", "You can either browse the characters displayed with the drop lists or type a search key in the <span class=\"ui\">Search</span> box. If you know the Unicode numeric code of the special character, enter in the boxes on the right.": "Voc\u00ea pode tanto navegar pelos caracteres com as listas ou digitar uma palavra-chave na caixa de <span class=\"ui\">pesquisa</span>. Se souber o c\u00f3digo Unicode do caractere, digite-o nas caixas \u00e0 direita.", "You can insert these special characters in the document using the <span class=\"ui\">Special Character</span> dialog.": "Voc\u00ea pode inserir estes caracteres especiais no documento utilizando o di\u00e1logo de <span class=\"ui\">Caracteres especiais</span>.", "You can jump to the cursor of a user by clicking on the name (or avatar) of the user. It is possible to follow the editor.": "Voc\u00ea pode saltar para o cursor de um usu\u00e1rio se clicar em seu nome ou seu avatar. Pode-se assim seguir o editor.", "You can paste as unformatted text with the keyboard shortcut: <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd>": "Voc\u00ea pode colar texto sem formata\u00e7\u00e3o com as teclas de atalho: <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>Shift</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd>", "You edit an online spreadsheet in the same way you edit a desktop spreadsheet. Operations like entering data, selecting ranges, columns, rows or sheets are the same. Use the keyboard, menus or toolbar to command actions in the spreadsheet. Dragging cells contents to fill cells with data is also supported. Copy, cut and paste commands are available from the context menu. Following entered data with a <kbd>Tab</kbd> will move the cursor to the next cell to the right, and with an <kbd>Enter</kbd> to the cell below for easy further data entry.": "Edite uma planilha online da mesma forma que uma planilha do desktop. Opera\u00e7\u00f5es de entrada de dados, sele\u00e7\u00e3o de intervalos, linhas, colunas ou planilhas s\u00e3o as mesmas. Utilize o teclado, menus ou barra de ferramenta para acionar comandos na planilha. Arrastar o conte\u00fado de c\u00e9lulas para preencher outras c\u00e9lulas com adas tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel. Os comandos de copiar, cortar e colar tamb\u00e9m est\u00e3o dispon\u00edveis nos menus de contexto. Teclar <kbd>Tab</kbd> ap\u00f3s entrar dados move o cursor para a pr\u00f3xima c\u00e9lula \u00e0 direita e com um <kbd>Enter</kbd> move para a c\u00e9lula em baixo facilitando a entrada de dados.", "You have the AutoCorrection enabled. AutoCorrection changes the text just typed into an internal table of corresponding text. In most cases, AutoCorrection fixes typos while you are typing. If AutoCorrection is not necessary, disable it in <span class=\"ui\">Tools</span> \u2192 <span class=\"ui\">AutoCorrection</span> \u2192 <span class=\"ui\">While typing</span>.": "Voc\u00ea deve estar com a autocorre\u00e7\u00e3o ativada. A Autocorre\u00e7\u00e3o altera o texto rec\u00e9m-digitado por um texto de uma tabela interna de correspond\u00eancias. Na maioria dos casos, a autocorre\u00e7\u00e3o acertas erros de digita\u00e7\u00e3o. Se a autocorre\u00e7\u00e3o n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1ria, desative-a em <span class=\"ui\">Ferramentas</span> \u2192 <span class=\"ui\">Autocorre\u00e7\u00e3o</span> \u2192 <span class=\"ui\">Ao digitar</span>.", "You have the Track Changes feature enabled for the document. Track Changes records all changes in the text and shows the editions for later revision. Useful for marking changes in text and spreadsheets. Track changes are enabled choosing <span class=\"ui\">Edit</span> \u2192 <span class=\"ui\">Track Changes </span> \u2192 <span class=\"ui\">Record</span>.": "Voc\u00ea est\u00e1 com o registro de altera\u00e7\u00f5es ativado. O registro de altera\u00e7\u00f5es grava todas as altera\u00e7\u00f5es no texto e mostra as edi\u00e7\u00f5es para uma revis\u00e3o posterior. \u00c9 muito \u00fatil para marcar mudan\u00e7as em textos e planilhas. O registro de altera\u00e7\u00f5es \u00e9 ativado ao escolher <span class=\"ui\">Editar</span> \u2192 <span class=\"ui\">Registro de altera\u00e7\u00f5es</span> \u2192 <span class=\"ui\">Registrar</span>.", "Your documents are stored and managed in the cloud storage that is integrated with <span class=\"productname\">{productname}</span>.": "Seus documentos s\u00e3o armazenados no <span class=\"productname\">{productname}</span>.", "chart": "gr\u00e1fico", "comment": "coment\u00e1rio", "data validate": "validar dados", "document repair": "repara\u00e7\u00e3o de documentos", "filter": "filtro", "import": "importar", "inactive document": "documento inativo", "spellchecking": "corretor ortogr\u00e1fico", "track changes": "acompanhar altera\u00e7\u00f5es", "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad. Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns.": "onde (*) \u00e9 o sinal de multiplica\u00e7\u00e3o no teclado num\u00e9rico. Seleciona o intervalo de dados que cont\u00e9m o cursor. Um intervalo \u00e9 um intervalo de c\u00e9lulas cont\u00edguas que cont\u00e9m dados sendo delimitado por linhas e colunas vazias.", "where (/) is the division sign on the numeric key pad. Selects the matrix formula range that contains the cursor.": "onde (/) \u00e9 o sinal de divis\u00e3o no teclado num\u00e9rico. Seleciona o intervalo da f\u00f3rmula da matriz que cont\u00e9m o cursor.", "word count": "contagem de palavras"} |