1 line
11 KiB
JSON
1 line
11 KiB
JSON
{" hrs": " uair", " mins": " mion", " s": " d", "%n users": "%n cleachdaichean", "(current)": "(l\u00e0ithreach)", "0 users": "0 cleachdaiche", "1 user": "1 chleachdaiche", "About": "Mu dh\u00e8idhinn", "Accept": "Gabh ris", "Accept change": "Gabh ris an atharrachadh", "Admin console": "Consoil na rianachd", "All": "Na h-uile", "Always follow the editor": "Lean ris an deasaiche an-c\u00f2mhaidh", "Analytics": "Analytics", "Are you sure you want to delete this page?": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an duilleag seo a sguabadh \u00e0s?", "Are you sure you want to delete this slide?": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an t-sleamhnag seo a sguabadh \u00e0s?", "Are you sure you want to shut down the server?": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am frithealaiche a dh\u00f9nadh?", "Are you sure you want to terminate this session?": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson cr\u00ecoch a chur air an t-seisean seo?", "Average": "Cuibheas", "Borders": "Iomallan", "Bytes received": "Bytes a fhuaradh", "Bytes sent": "Bytes a chaidh a chur", "CPU Graph": "Graf an CPU", "Cache size of CPU statistics": "Meud an tasgadain airson stats an CPU", "Cache size of memory statistics": "Meud an tasgadain airson stats na cuimhne", "Cancel": "Sguir dheth", "Choice of functions": "Taghadh de dh\u2019fhoincseanan", "Close": "D\u00f9in", "Close document": "D\u00f9in an sgr\u00ecobhainn", "Comment": "Beachd", "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve": "C\u00f2mhstri neo-dh\u00e8anamh/ath-dh\u00e8anamh eadar iomadh cleachdaiche. Cleachd gleus c\u00e0radh sgr\u00ecobhainnean airson a r\u00e8iteachadh.", "Connecting...": "A\u2019 d\u00e8anamh ceangal...", "Connection error": "Mearachd leis a\u2019 cheangal", "Count": "Cunnt", "CountA": "CountA", "Creating copy...": "A\u2019 cruthachadh an lethbhric\u2026", "Creating new file from template...": "A\u2019 cruthachadh faidhle \u00f9r de theamplaid\u2026", "Dashboard": "Deas-bh\u00f2rd", "Discard": "Tilg air falbh", "Document": "Sgr\u00ecobhainn", "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?": "Chaidh an sgr\u00ecobhainn atharrachadh san st\u00f2ras. D\u00e8 n\u00ec sinn leis na h-atharraichean agad nach deach an s\u00e0bhaladh?", "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision.": "Chaidh an sgr\u00ecobhainn san st\u00f2ras atharrachadh. A\u2019 luchdadh na sgr\u00ecobhainne \u00f9r. Tha an tionndadh agad ri fhaighinn mar l\u00e8irmheas.", "Document requires password to modify.": "Feumar facal-faire mus urrainnear an sgr\u00ecobhainn atharrachadh.", "Document requires password to view.": "Feumar facal-faire mus fhaicear an sgr\u00ecobhainn.", "Documents:": "Sgr\u00ecobhainn:", "Download as": "Luchdaich a-nuas mar", "Downloading...": "'Ga luchdadh a-nuas ...", "Edit": "Deasaich", "Elapsed time": "An \u00f9ine a dh\u2019fhalbh", "Enter new sheet name": "Cuir a-steach ainm \u00f9r an t-siota", "Entering text mode": "A\u2019 t\u00f2iseachadh modh an teacsa", "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)": "Cliath-dhuilleag Excel 2003 (.xls)", "Excel Spreadsheet (.xlsx)": "Cliath-dhuilleag Excel (.xlsx)", "Expired:": "Dh\u2019fhalbh an \u00f9ine air:", "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again.": "Dh\u2019fh\u00e0illig luchdadh na sgr\u00ecobhainn. D\u00e8an cinnteach gu bheil taic ri se\u00f2rsa an fhaidhle \u2019s nach eil e coirbte agus feuch ris a-rithist.", "Font": "Cruth-cl\u00f2", "Fullscreen presentation": "Taisbeanadh l\u00e0n-sgr\u00ecn", "GB": "GB", "Graphs": "Grafaichean", "History": "An eachdraidh", "Hit Cancel to open in view-only mode.": "Briog air \u201cSguir dheth\u201d airson a shealltainn a-mh\u00e0in.", "Idle document - please click to reload and resume editing": "Sgr\u00ecobhainn neo-ghn\u00ecomhach - d\u00e8an briogadh airson ath-luchdadh is leantainn air an deasachadh", "Idle time": "\u00d9ine \u2019na th\u00e0mh", "Initializing...": "\u2019Ga th\u00f2iseachadh...", "Insert Local Image": "Cuir a-steach dealbh ionadail", "Insert shapes": "Cuir a-steach cruthan", "Insert sheet": "Cuir a-steach siota", "Insert sheet after this": "Cuir a-steach siota \u2019na dh\u00e8idh", "Insert sheet before this": "Cuir a-steach siota roimhe", "Insert table": "Cuir a-steach cl\u00e0r", "Invalid link: '{url}'": "Ceangal m\u00ec-dhligheach: \u201c{url}\u201d", "Keyboard shortcuts": "Ath-ghoiridean a\u2019 mheur-chl\u00e0ir", "Kill": "Marbh", "Last modification": "An t-atharrachadh mu dheireadh", "Left Margin": "Marghan cl\u00ec", "Loading...": "\u2019Ga luchdadh...", "Local Image...": "Dealbh ionadail\u2026", "MB": "MB", "Maximum": "As motha", "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only": "Cuimhne na stacan as motha airson l\u00e0imhseachadh sgr\u00ecobhainnean (ann an KB) - l\u00f9ghdachadh a-mh\u00e0in", "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only": "A\u2019 chuimhne bhiortail as motha airson l\u00e0imhseachadh sgr\u00ecobhainnean (ann am MB) - l\u00f9ghdachadh a-mh\u00e0in", "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only": "Meud faidhle as motha airson sgr\u00ecobhadh air an diosg (ann am MB) - l\u00f9ghdachadh a-mh\u00e0in", "Memory Graph": "Graf na cuimhne", "Memory consumed": "Cuimhne air caitheamh", "Minimum": "As lugha", "Modified": "Air atharrachadh", "Modify": "Atharraich", "More information and support": "Barrachd fiosrachaidh agus taic", "More...": "Barrachd...", "Network Graph": "Graf an l\u00econraidh", "None": "Chan eil gin", "None (Do not check spelling)": "Chan eil gin (Na dearbhaich an litreachadh)", "Number of Documents": "\u00c0ireamh de sgr\u00ecobhainnean", "Number of Pages": "\u00c0ireamh nan duilleagan", "Number of Sheets": "\u00c0ireamh de shiotaichean", "Number of Slides": "\u00c0ireamh de shleamhnagan", "ODF presentation (.odp)": "Taisbeanadh ODF (.odp)", "ODF spreadsheet (.ods)": "Cliath-dhuilleag ODF (*.ods)", "ODF text document (.odt)": "Sgr\u00ecobhainn teacsa ODF (.odt)", "Oops, there is a problem connecting the document": "\u00ccoc, tha duilgheadas leis a\u2019 cheangal ris an sgr\u00ecobhainn", "Open link": "Fosgail an ceangal", "Open menu": "Fosgail an cl\u00e0r-taice", "Overview": "Foir-shealladh", "Overwrite": "Sgr\u00ecobh thairis", "PDF Document (.pdf)": "Sgr\u00ecobhainn PDF (.pdf)", "PID": "PID", "Paste Special": "Cuir ann air d\u00f2igh sh\u00f2nraichte", "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)": "Taisbeanadh PowerPoint 2003 (.ppt)", "PowerPoint Presentation (.pptx)": "Taisbeanadh PowerPoint (.pptx)", "Received": "Air fhaighinn", "Refresh": "Ath-nuadhaich", "Reject change": "Di\u00f9lt an t-atharrachadh", "Remove": "Thoir air falbh", "Renaming...": "A\u2019 cur ainm \u00f9r air\u2026", "Repair": "C\u00e0irich", "Repair Document": "C\u00e0raich an sgr\u00ecobhainn", "Reply": "Freagair", "Reset to Default Language": "Aisig an c\u00e0nan bunaiteach", "Reset zoom": "Ath-shuidhich an s\u00f9m", "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history": "Ag aiseag an t-seann-l\u00e8irmheis. Gheibhear cothrom air atharraichean nach deach a sh\u00e0bhaladh ann an eachdraidh nan tionndadh.", "Rich Text (.rtf)": "Rich Text (.rtf)", "Right Margin": "Marghan deas", "Save": "S\u00e0bhail", "Save to new file": "S\u00e0bhail ann am faidhle \u00f9r", "Saving...": "\u2019Ga sh\u00e0bhaladh...", "Scroll down annotations": "Sgrolaich s\u00ecos sna n\u00f2taichean", "Scroll up annotations": "Sgrolaich suas sna n\u00f2taichean", "Search": "Lorg", "See revision history": "Seall eachdraidh nan l\u00e8irmheasan", "Selected range of cells": "An rainse de cheallan a thagh thu", "Selection Mode": "Am modh taghaidh", "Selection count": "Cunnt an taghaidh", "Sent": "Air a chur", "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)": "Tha am frithealaiche a\u2019 d\u00f9nadh airson obair-ghl\u00e8idhidh (f\u00e8in-s\u00e0bhaladh)", "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists.": "Chan eil an t-seirbheis seo ri fhaighinn. Feuch ris a-rithist an ceann greis agus cuir fios gun rianaire agad a mhaireas an duilgheadas.", "Session terminated by document owner": "Chuir sealbhadair na sgr\u00ecobhainn cr\u00ecoch air an t-seisean", "Settings": "Roghainnean", "Share...": "Co-roinn\u2026", "Shutdown Server": "D\u00f9in s\u00ecos am frithealaiche", "Style": "Stoidhle", "Sum": "Suim", "TB": "TB", "Text orientation": "Comhair an teacsa", "The host URL is empty. The coolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator.": "Tha URL an \u00f2stair falamh. Teans gu bheil am frithealaiche coolwsd air a dhroch-r\u00e8iteachadh, cuir fios gun rianaire.", "The server encountered a {0} error while parsing the {1} command.": "Thachair am frithealaiche ri mearachd {0} nuair a bha e a\u2019 parsadh na h-\u00e0ithne {1}.", "The signature is OK, but the certificate could not be validated.": "Tha an soidhneadh ceart gu le\u00f2r ach cha b\u2019 urrainn dhuinn an teisteanas a dhearbhadh.", "This document has an invalid signature.": "Tha soidhneadh m\u00ec-dhligheach aig an sgr\u00ecobhainn seo.", "This document is digitally signed and the signature is valid.": "Tha soidhneadh digiteach aig an sgr\u00ecobhainn agus tha an soidhneadh dligheach.", "This service is limited to {0} documents, and {1} connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later.": "Chan fhaighear san t-seirbheis seo ach {0} sgr\u00ecobhainnean agus {1} ceanglaichean a-r\u00e8ir an rianaire agus r\u00e0inig thu a\u2019 chr\u00ecoch sin. Feuch ris a-rithist an ceann greis.", "This version of {productname} is powered by": "An tionndadh seo de {productname} le cumhachd", "Time interval of CPU statistics (in ms)": "Eadaramh ama airson stats an CPU (ann am ms)", "Time interval of memory statistics (in ms)": "Eadaramh ama airson stats na cuimhne (ann am ms)", "Type": "Se\u00f2rsa", "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists.": "\u00d2stair WOPI gun \u00f9ghdarras. Feuch ris a-rithist an ceann greis agus cuir fios gun rianaire agad a mhaireas an duilgheadas.", "Unsupported server version.": "Chan eil taic ri tionndadh an fhrithealaiche.", "Uploading...": "\u2019Ga luchdadh suas...", "User Name": "Ainm-cleachdaiche", "Users online": "Luchd-cleachdaidh air loidhne", "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again.": "Tha seo a\u2019 cur n\u00e0ire oirnn ach chan urrainn dhuinn do cheangal ris an sgr\u00ecobhainn agad. Feuch ri a-rithist.", "Word 2003 Document (.doc)": "Word 2003 Document (.doc)", "Word Counter": "Cunntas nam faclan", "Word Document (.docx)": "Word Document (.docx)", "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support.": "Tha am paramadair WOPISrc ce\u00e0rr no a dh\u00ecth, cuir fios ris an sgioba taice.", "Wrong password provided. Please try again.": "Tha am facal-faire cearr. Feuch ris a-rithist.", "You": "Thusa", "kB": "kB", "{user} has joined": "Th\u00e0inig {user}", "{user} has left": "Dh\u2019fhalbh {user}"} |