f7cloud_client/apps/mail/l10n/ar.js
root 8b6a0139db f7cloud_client
Co-authored-by: Cursor <cursoragent@cursor.com>
2026-02-17 22:59:26 +00:00

731 lines
77 KiB
JavaScript
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

OC.L10N.register(
"mail",
{
"Embedded message %s" : "رسالة مُضمّنة %s",
"Important mail" : "رسائل بريد مهمة",
"No message found yet" : "لا توجد أي رسائل حتى الآن",
"Set up an account" : "إعداد وتنصيب حساب",
"Unread mail" : "البريد غير المقروء",
"Important" : "مهم",
"Work" : "العمل",
"Personal" : "شخصي",
"To Do" : "مَهَامٌّ",
"Later" : "لاحقاً",
"Mail" : "البريد",
"You are reaching your mailbox quota limit for {account_email}" : "لقد قاربت على استنفاذ الحصة التخزينية لصندوق بريدك {account_email}",
"You are currently using {percentage} of your mailbox storage. Please make some space by deleting unneeded emails." : "أنت تستخدم الآن {percentage} مع سعة صندوق البريد. قم رجاءً بتفريغ بعض المساحة و ذلك بحذف البريد غير الضروري.",
"Mail Application" : "تطبيق البريد ",
"Mails" : "رسائل",
"Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following email: %3$s" : "مُرسِل الإيميل: %1$s ليس في دفتر العناوين؛ لكن اسم المُرسِل: %2$s مُسجّلٌ في دفتر العناوين مع الإيميل التالي: %3$s",
"Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following emails: %3$s" : "عنوان إيميل المُرسِل: %1$s ليس في دفتر العناوين؛ لكن اسم المُرسِل: %2$s موجود مرتبطاً بعناوين الإيميل التالية : %3$s",
"Sender is using a custom email: %1$s instead of the sender email: %2$s" : "يستعمل المرسل عنوان مخصص للبريد الإلكتروني: %1$s بدلاً عن عنوان بريد المرسل: %2$s",
"Sent date is in the future" : "تاريخ الإرسال في المستقبل و لم يحن بعدُ",
"Some addresses in this message are not matching the link text" : "بعض العناوين في هذا الإيميل لا تتطابق مع نص الرابط",
"Mail connection performance" : "سرعة أداء الاتصال بالبريد الالكتروني ",
"Slow mail service detected (%1$s) an attempt to connect to several accounts took an average of %2$s seconds per account" : "تم اكتشاف بطء في سرعة خدمة البريد (%1$s) محاولة الاتصال بعدة حسابات استغرقت في المتوسط %2$s ثانية لكل حساب.",
"Slow mail service detected (%1$s) an attempt to perform a mail box list operation on several accounts took an average of %2$s seconds per account" : "تمّ اكتشاف بطء في سرعة خدمة البريد (%1$s) محاولة عرض صندوق البريد لعدة حسابات استغرقت في المتوسط %2$s ثانية لكل حساب.",
"Mail Transport configuration" : "تهيئة نقل البريد الإلكتروني",
"The app.mail.transport setting is not set to smtp. This configuration can cause issues with modern email security measures such as SPF and DKIM because emails are sent directly from the web server, which is often not properly configured for this purpose. To address this, we have discontinued support for the mail transport. Please remove app.mail.transport from your configuration to use the SMTP transport and hide this message. A properly configured SMTP setup is required to ensure email delivery." : "لم يتم ضبط إعداد app.mail.transport على بروتوكول smtp. قد يتسبب هذا التكوين في حدوث مشكلات مع تدابير أمان البريد الإلكتروني الحديثة مثل SPF وDKIM لأن رسائل البريد الإلكتروني تُرسل مباشرة من خادوم الويب والذي غالباً لا يتم تكوينه بشكل صحيح لهذا الغرض. لمعالجة هذه المشكلة، أوقَفْنا دعم نقل البريد. يُرجى إزالة app.mail.transport من التكوين الخاص بك لاستخدام نقل SMTP وإخفاء هذه الرسالة. يلزم أن يكون إعداد SMTP مُهيّأً بشكل صحيح لضمان تسليم البريد الإلكتروني.",
"💌 A mail app for F7cloud" : "💌 تطبيق البريد الالكتروني Mail لنكست كلود",
"**💌 A mail app for F7cloud**\n\n- **🚀 Integration with other F7cloud apps!** Currently Contacts, Calendar & Files more to come.\n- **📥 Multiple mail accounts!** Personal and company account? No problem, and a nice unified inbox. Connect any IMAP account.\n- **🔒 Send & receive encrypted mails!** Using the great [Mailvelope](https://mailvelope.com) browser extension.\n- **🙈 Were not reinventing the wheel!** Based on the great [Horde](https://www.horde.org) libraries.\n- **📬 Want to host your own mail server?** We do not have to reimplement this as you could set up [Mail-in-a-Box](https://mailinabox.email)!\n\n## Ethical AI Rating\n\n### Priority Inbox\n\nPositive:\n* The software for training and inferencing of this model is open source.\n* The model is created and trained on-premises based on the user's own data.\n* The training data is accessible to the user, making it possible to check or correct for bias or optimise the performance and CO2 usage.\n\n### Thread Summaries (opt-in)\n\n**Rating:** 🟢/🟡/🟠/🔴\n\nThe rating depends on the installed text processing backend. See [the rating overview](https://docs.f7cloud.com/server/latest/admin_manual/ai/index.html) for details.\n\nLearn more about the F7cloud Ethical AI Rating [in our blog](https://f7cloud.com/blog/f7cloud-ethical-ai-rating/)." : "**💌 تطبيق البريد الإلكتروني لنكست كلاود**\n\n- **🚀 التكامل مع تطبيقات نكست كلاود الأخرى!** الجاهزة منها حاليًا: جهات الاتصال والتقويم والملفات - والمزيد قادم. \n- **📥 حسابات بريد متعددة!** حساب شخصي وحساب شركة؟ لا مشكلة، وصندوق بريد موحد رائع. ربط أي حساب IMAP. \n- **🔒 أرسِل واستقبِل رسائل بريد إلكتروني مشفرة!** باستخدام ملحق المتصفح الرائع [Mailvelope] (https://mailvelope.com). \n- **🙈 لسنا بصدد إعادة اختراع العجلة!** مبني على مكتبات [Horde](https://www.horde.org) الرائعة. \n- **📬 هل ترغب باستضافة خادم بريدك الإلكتروني الخاص؟** لسنا بحاجة لإعادة تنفيذ هذا، إذ يمكنك إعداد [Mail-in-a-Box] (https://mailinabox.email)! \n\n## تقييم إخلاقيات الذكاء الاصطناعي \n\n### أولويات البريد الوارد 🟢\n\nالإيجابيات: \n* برنامج تدريب واستنتاج هذا النموذج مفتوح المصدر. \n* تم إنشاء النموذج وتدريبه محليًا بناءً على بيانات المستخدم الخاصة. \n* بيانات التدريب مُتاح للمستخدم، مما يُتيح التحقق من التحيز أو تصحيحه، أو تحسين الأداء واستهلاك ثاني أكسيد الكربون CO2. \n\n### ملخصات المواضيع (اختياري) \n\n**التقييم:** 🟢/🟡/🟠/🔴 يعتمد التقييم على واجهة معالجة النصوص المُثبَّتة. \nراجع [نظرة عامة على التقييم] (https://docs.f7cloud.com/server/latest/admin_manual/ai/index.html) لمزيد من التفاصيل. \n\nتعرّف على المزيد حول تصنيف نكست كلاود أخلاقيات الذكاء الاصطناعي [في مدونتنا] (https://f7cloud.com/blog/f7cloud-ethical-ai-rating/).",
"Your session has expired. The page will be reloaded." : "انتهت صلاحية جلستك. سوف يتم إعادة تحمي الصفحة.",
"Drafts are saved in:" : "المُسوّدات تُحفظ في:",
"Sent messages are saved in:" : "الرسائل الصادرة تُحفظ في:",
"Deleted messages are moved in:" : "الرسائل المحذوفة تُحفظ في:",
"Archived messages are moved in:" : "الرسائل المؤرشفة تُحفظ في:",
"Snoozed messages are moved in:" : "الرسائل المُستَغْفَاة Snoozed يتم نقلها إلى:",
"Junk messages are saved in:" : "الرسائل العشوائية تمّ حفظها في:",
"Connecting" : "توصيل",
"Reconnect Google account" : "إعادة توصيل حساب قوقل",
"Sign in with Google" : "أدخُل مع قوقل",
"Reconnect Microsoft account" : "إعادة الاتصال بحساب مايكروسوف",
"Sign in with Microsoft" : "الدخول من خلال حساب مايكروسوف",
"Save" : "حِفظ",
"Connect" : "اتصال",
"Looking up configuration" : "البحث في التهيئة",
"Checking mail host connectivity" : "التحقق من اتصال خادم البريد",
"Configuration discovery failed. Please use the manual settings" : "أخفق اكتشاف التهيئة. رجاءً، استعمل الإعدادات اليدوية",
"Password required" : "كلمة المرور مطلوبة",
"Testing authentication" : "إختبار المصادقة على الهويّة",
"Awaiting user consent" : "في انتظار مُوافقة المستخدِم",
"Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Google account" : "تمّ إنشاء الحساب. يرجى اتباع تعليمات النافذة المنبثقة للربط مع حسابك على قوقل",
"Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Microsoft account" : "تمّ إنشاء الحساب. من فضلك، إتبِّع التعليمات الظاهرة في النافذة المنبثقة للربط مع حسابك على مايكروسوفت",
"Loading account" : "تحميل الحساب",
"Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Google account" : "تمّ تحديث الحساب. يرجى اتباع تعليمات النافذة المنبثقة لإعادة الاتصال مع حسابك على قوقل",
"Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Microsoft account" : "تمّ تحديث الحساب. من فضلك، إتبِّع التعليمات الظاهرة في النافذة المنبثقة لإعادة الاتصال مع حسابك على مايكروسوفت",
"Account updated" : "تمّ تحديث الحساب",
"IMAP server is not reachable" : "خادم IMAP لا يمكن الوصول إليه",
"SMTP server is not reachable" : "خادم SMTP لا يمكن الوصول إليه",
"IMAP username or password is wrong" : "اسم المستخدم و كلمة المرور في IMAP غير صحيحة",
"SMTP username or password is wrong" : "اسم المستخدم و كلمة المرور فيSMTP غير صحيحة",
"IMAP connection failed" : "أخفق اتصال IMAP",
"SMTP connection failed" : "أخفق اتصال SMTP",
"Authorization pop-up closed" : "تمّ إغلاق نافذة التخويل المنبثقة Authorization pop-up",
"Configuration discovery temporarily not available. Please try again later." : "اكتشاف التكوين غير متاح مؤقتًا. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.",
"There was an error while setting up your account" : "حدث خطأ أثناء إعداد حسابك",
"Auto" : "تلقائي",
"Name" : "الاسم",
"Mail address" : "عنوان البريد الإلكتروني",
"name@example.org" : "name@example.org",
"Please enter an email of the format name@example.com" : "رجاءً، أدخِل حساب البريد الالكتروني مماثلاً للصيغة التالية: name@example.com",
"Password" : "كلمة المرور",
"Manual" : "يدوي",
"IMAP Settings" : "إعدادات IMAP",
"IMAP Host" : "مُضيف IMAP",
"IMAP Security" : "أمان IMAP",
"None" : "بلا",
"SSL/TLS" : "SSL/TLS",
"STARTTLS" : "STARTTLS",
"IMAP Port" : "منفذ IMAP",
"IMAP User" : "مستخدم IMAP",
"IMAP Password" : "كلمة مرور IMAP",
"SMTP Settings" : "إعدادات SMTP",
"SMTP Host" : "مُضيف SMTP",
"SMTP Security" : "أمان SMTP",
"SMTP Port" : "منفذ SMTP",
"SMTP User" : "مستخدم SMTP",
"SMTP Password" : "كلمة مرور SMTP",
"For the Google account to work with this app you need to enable two-factor authentication for Google and generate an app password." : "لكي يعمل حساب Google مع هذا التطبيق، يلزمك تمكين التحقق ثنائي العوامل من الهويّة 2FA لـ Google وإنشاء كلمة مرور للتطبيق.",
"Account settings" : "إعدادت الحساب",
"Aliases" : "أسماء مسعارة",
"Alias to S/MIME certificate mapping" : "أسماء مُستعارة Alias لربط شهادات S/MIME",
"Signature" : "التوقيع",
"A signature is added to the text of new messages and replies." : "تم إضافة توقيع إلى نص الرسائل والردود الجديدة.",
"Writing mode" : "وضع الكتابة",
"Preferred writing mode for new messages and replies." : "وضع الكتابة المفضل للرسائل والردود الجديدة.",
"Default folders" : "المجلدات التلقائية",
"The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages." : "المجلدات المستخدمة لحفظ المسودات، و الرسائل الصادرة، و الرسائل المحذوفة، و الرسائل المؤرشفة، و الرسائل العشوائية.",
"Automatic trash deletion" : "الحذف التلقائي للمهملات",
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "عدد الأيام التي سيتم بعدها حذف الرسائل من سلة المهلات تلقائيّاً\"",
"Autoresponder" : "المُجيب الآلي Autoresponder",
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "الرد الآلي على الرسائل الواردة. إذا أرسل إليك شخص ما عدة رسائل، فسيتم إرسال هذا الرد التلقائي مرة واحدة كل 4 أيام على الأكثر.",
"The autoresponder uses Sieve, a scripting language supported by many email providers. If you're unsure whether yours does, check with your provider. If Sieve is available, click the button to go to the settings and enable it." : "الرد الآلي Autoresponder يستعمل برنامج \"الغِربَال\" Sieve؛ وهي لغة برمجة نصية يدعمها العديد من مزودي البريد الإلكتروني. إذا لم تكن متأكداً مما إذا كان برنامج الرد الآلي الخاص بك يدعم هذه اللغة، فتواصل مع مزود البريد الإلكتروني لديك. إذا كان تطبيق \"الغربال\" Sieve متاحاً، فانقر فوق الزر للانتقال إلى الإعدادات وتمكينه.",
"Go to Sieve settings" : "إذهَب إلى إعدادات تطبيق \"الغِربَال\" Sieve",
"Calendar settings" : "إعدادات التقويم",
"Filters" : "فلاتر",
"Sieve script editor" : "محرر سكريبتات \"الغربال\" Sieve",
"Mail server" : "خادم البريد",
"Sieve server" : "خادم \"الغربال\" Sieve",
"Update alias" : "تحديث الاسم المُستعار alias ",
"Rename alias" : "تغيير تسمية اسم مُستعار alias",
"Show update alias form" : "عرض نموذج تحديث الاسم المُستعار alias",
"Delete alias" : "حذف اسم مُستعار alias",
"Go back" : "عودة",
"Change name" : "تغيير الاسم",
"Email address" : "عنوان البريد الإلكتروني",
"Add alias" : "إضافة اسم مُستعار alias",
"Create alias" : "إنشاء اسم مُستعار alias",
"Cancel" : "إلغاء",
"Activate" : "تفعيل",
"Remind about messages that require a reply but received none" : "ذكِّرني بالرسائل التي تتطلب ردّاً لكن لم يتم ",
"Could not update preference" : "تعذّر تحديث التفضيلات",
"Mail settings" : "إعدادات البريد الالكتروني",
"General" : "العامة",
"Add mail account" : "إضافة حساب بريد الكتروني",
"Appearance" : "المظهر",
"Layout" : "تنسيق",
"Vertical split" : "تقسيم عمودي",
"Horizontal split" : "تقسيم أفقي",
"List" : "قائمة",
"Sorting" : "ترتيب",
"Newest first" : "الأحدث أولاً",
"Oldest first" : "الأقدم أولاً",
"Shared with me" : "تمّت مُشاركته معي",
"Privacy" : "الخصوصية",
"Security" : "الأمان",
"S/MIME" : "S/MIME",
"Mailvelope" : "Mailvelope",
"Assistance features" : "ميزات المساعدة",
"About" : "حول",
"This application includes CKEditor, an open-source editor. Copyright © CKEditor contributors. Licensed under GPLv2." : "هذا التطبيق يشتمل على CKEditor والذي هو محرر نصوص حر مفتوح المصدر. جميع الحقوق محفوطة © لمساهمي CKEditor. مرخص وفقاً لـ GPLv2.",
"Compose new message" : "أكتُب رسالةً جديدةً",
"Newer message" : "الرسائل الأحدث",
"Older message" : "الرسائل الأقدم",
"Toggle star" : "بدّل نجمة التمييز ",
"Toggle unread" : "بدّل الغير مقروء",
"Archive" : "الأرشيف",
"Delete" : "حذف",
"Search" : "بحث",
"Send" : "أرسِل",
"Refresh" : "تحديث",
"Ok" : "موافق",
"No certificate" : "لا شهادة",
"Certificate updated" : "تمّ تحديث الشهادة",
"Could not update certificate" : "تعذّر تحديث الشهادة",
"{commonName} - Valid until {expiryDate}" : "{commonName} - صالحٌ حتّى {expiryDate}",
"Select an alias" : "إختر اسماً مستعاراً",
"Select certificates" : "إختّر شهادات المصادقة",
"Update Certificate" : "تحديث الشهادة",
"The selected certificate is not trusted by the server. Recipients might not be able to verify your signature." : "الشهادة المحددة غير موثوق بها من قِبَل الخادم. قد لا يتمكن المستلمون من التحقُّق من توقيعك.",
"Encrypt with S/MIME and send later" : "شفّر مع S/MIME و أرسِل لاحقاً",
"Encrypt with S/MIME and send" : "شفّر مع S/MIME و أرسِل ",
"Encrypt with Mailvelope and send later" : "شفّر مع Mailvelope و أرسل لاحقاً",
"Encrypt with Mailvelope and send" : "شفّر مع Mailvelope و أرسِل ",
"Send later" : "أرسِل لاحقاً",
"Message {id} could not be found" : "تعذّر العثور على الرسالة {id}",
"Sign or Encrypt with S/MIME was selected, but we don't have a certificate for the selected alias. The message will not be signed or encrypted." : "بالرغم من أنه تمّ تحديد Sign أو Encrypt باستخدام S/MIME، فإنه ليس لدينا شهادة للاسم المستعار alias المحدد. لن يتم توقيع الرسالة أو تشفيرها.",
"Any existing formatting (for example bold, italic, underline or inline images) will be removed." : "ستتم إزالة أي تنسيق موجود (على سبيل المثال، غامق أو مائل أو مُسطّر أو مُضمّن).",
"Turn off formatting" : "إيقاف التنسيق",
"Turn off and remove formatting" : "إيقاف و حذف التنسيقات",
"Keep formatting" : "الاستمرار في التنسيق",
"From" : "من :",
"Select account" : "إختر الحساب",
"To" : "إلى :",
"Cc/Bcc" : "نسخة Cc / نسخة مخفية Bcc",
"Select recipient" : "إختر المُستلِم",
"Cc" : "نُسخة كَربونية Cc",
"Bcc" : "نُسخة مَخفية الوجهة Bcc",
"Subject" : "الموضوع",
"This message came from a noreply address so your reply will probably not be read." : "وردت هذه الرسالة من عنوانٍ لا يدعم الرَّدّ، لذا من المحتمل ألا يُقرأَ ردُّك.",
"The following recipients do not have a S/MIME certificate: {recipients}." : "المُستَلِمُون التّالون ليس لديهم شهادة S/MIME ـ : {recipients}.",
"The following recipients do not have a PGP key: {recipients}." : "المُستَلِمُون التّالون ليس لديهم مفتاح PGP ـ : {recipients}.",
"Error saving draft" : "خطأ في تخزين المُسوَّدة",
"Draft saved" : "تمّ حفظ المُسوَّدة",
"Save draft" : " حفظ المُسوَّدة",
"Discard & close draft" : "تجاهل و إغلاق المُسوَّدة",
"Enable formatting" : "تمكين التنسيق",
"Disable formatting" : "إيقاف التنسيق",
"Upload attachment" : "رفع المُرفَقات",
"Add attachment from Files" : "إضافة مرفقات من الملفات",
"Add share link from Files" : "إضافة رابط المشاركة من الملفات",
"Smart picker" : "اللاقط الذكي Smart picker",
"Request a read receipt" : "طلب إيصال بالتسليم read reciept",
"Sign message with S/MIME" : "توقيع الرسالة مع S/MIME",
"Encrypt message with S/MIME" : "تشفير الرسالة مع S/MIME",
"Encrypt message with Mailvelope" : "تشفير الرسالة مع Mailvelope",
"Send now" : "أرسِل الآن",
"Tomorrow morning" : "غداً صباحاً",
"Tomorrow afternoon" : "غداً ظُهراً",
"Monday morning" : "أول صباح عمل في الأسبوع",
"Custom date and time" : "وقت وتاريخ مخصص",
"Enter a date" : "أدخِل تاريخاً",
"Choose" : "إختر",
"_The attachment exceed the allowed attachments size of {size}. Please share the file via link instead._::_The attachments exceed the allowed attachments size of {size}. Please share the files via link instead._" : ["تجاوزت المرفقات حجم المرفقات المسموح به وهو {size}. يرجى مشاركة الملفات عبر رابط بدلا من ذلك.","تجاوزت المرفقات حجم المرفقات المسموح به وهو {size}. يرجى مشاركة الملفات عبر رابط بدلا من ذلك.","تجاوزت المرفقات حجم المرفقات المسموح به وهو {size}. يرجى مشاركة الملفات عبر رابط بدلا من ذلك.","تجاوزت المرفقات حجم المرفقات المسموح به وهو {size}. يرجى مشاركة الملفات عبر رابط بدلا من ذلك.","تجاوزت المرفقات حجم المرفقات المسموح به وهو {size}. يرجى مشاركة الملفات عبر رابط بدلا من ذلك.","تجاوزت المرفقات حجم المرفقات المسموح به وهو {size}. يرجى مشاركة الملفات عبر رابط بدلا من ذلك."],
"Choose a file to add as attachment" : "إختَر ملفاً لإضافته كمُرفَقٍ",
"Choose a file to share as a link" : "إختَر ملفاً لمُشاركته كرابطٍ",
"_{count} attachment_::_{count} attachments_" : ["{count} مرفقات","{count} مرفق","{count} مرفقات","{count} مرفقات","{count} مرفقات","{count} مُرفَقات"],
"Untitled message" : "رسالة بدون عنوان",
"Expand composer" : "تمديد الناظِم composer",
"Close composer" : "إغلاق الناظِم composer",
"Confirm" : "تأكيد",
"Tag: {name} deleted" : "تمّ حذف السمة: {name} ",
"An error occurred, unable to delete the tag." : "حدث خطأ؛ تعذّرَ حذف السِّمَة.",
"The tag will be deleted from all messages." : "سوف يتم حذف الوسم من جميع الرسائل.",
"Plain text" : "نصٌّ جَلِيٌّ plain text",
"Rich text" : "نصٌّ مُنسَّقٌ rich text",
"No messages" : "لاتوجد رسائل",
"Blind copy recipients only" : "مُستَلِمِي النُّسخ المَخفِيّة bcc فقط",
"No subject" : "لا يوجد موضوع",
"Later today {timeLocale}" : "في وقت لاحقٍ اليوم {timeLocale}",
"Set reminder for later today" : "عيّن التذكير لوقت لاحقٍ اليوم",
"Tomorrow {timeLocale}" : "غداً {timeLocale}",
"Set reminder for tomorrow" : "عيّن التذكير للغد",
"This weekend {timeLocale}" : "نهاية هذا الأسبوع {timeLocale}",
"Set reminder for this weekend" : "عيّن التذكير لنهاية هذا الأسبوع",
"Next week {timeLocale}" : "الأسبوع القادم {timeLocale}",
"Set reminder for next week" : "عيّن التذكير للأسبوع القادم",
"Could not delete message" : "تعذّر حذف الرسالة",
"Could not archive message" : "تعذّرت أرشفة الرسالة",
"Thread was snoozed" : "النَّظْمَة Thread تمّ غَفْوُهَا snoozed",
"Could not snooze thread" : "تعذّر غَفْوُ snooze النَّظْمَة Thread ",
"Thread was unsnoozed" : "تمّ خروج نَظْمَة الرسائل من الغفوة",
"Could not unsnooze thread" : "تعذّر خروج نَظْمَة الرسائل من الغفوة",
"This summary was AI generated" : "المخلص تمّ توليده عن طريق الذكاء الاصطناعي",
"Encrypted message" : "رسالة مُشفّرة",
"This message is unread" : "هذه الرسالة غير مقرؤة",
"Unfavorite" : "إبعادٌ من المُفضّلة",
"Favorite" : "المفضلة",
"Unread" : "غير مقروء",
"Read" : "القراءة",
"Unimportant" : "إبعادٌ من المُهِمَّة",
"Mark not spam" : "ميّز كـ\"ليست بريدًا عشوائيًا\" not spam",
"Mark as spam" : "ميّز كـ\"بريد عشوائي\" spam",
"Edit tags" : "تعديل الوسوم",
"Snooze" : "غفوة ",
"Unsnooze" : "الخروج من الغفوة",
"Move thread" : "أنقُل النَّظْمَة thread",
"Archive thread" : "نشِّط النَّظْمَة thread",
"Archive message" : "أَرْشِفِ الرسالة",
"Delete thread" : "حذف الموضوع",
"Delete message" : "إحْذِفِ الرسالة",
"More actions" : "إجراءات أخرى",
"Back" : "عودة",
"Set custom snooze" : "تعيين غفوة مخصصة",
"Edit as new message" : "تحرير كرسالة جديدة",
"Create task" : "إنشاء مُهِمَّة task",
"Download message" : "تنزيل الرسالة",
"Load more" : "حمّل أكثر",
"_Mark {number} read_::_Mark {number} read_" : ["ميز {number} بمقروء","ميز {number} بمقروء","ميز {number} بمقروء","ميز {number} بمقروء","ميز {number} بمقروء","ميز {number} بمقروء"],
"_Mark {number} unread_::_Mark {number} unread_" : ["ميز {number} بغير مقروء","ميز {number} بغير مقروء","ميز {number} بغير مقروء","ميز {number} بغير مقروء","ميز {number} بغير مقروء","ميز {number} بغير مقروء"],
"_Mark {number} as important_::_Mark {number} as important_" : ["علم {number} كـ هام","علم {number} كـ هام","علم {number} كـ هام","علم {number} كـ هام","علم {number} كـ هام","علم {number} كـ هام"],
"_Mark {number} as unimportant_::_Mark {number} as unimportant_" : ["علم {number} بغير هام","علم {number} بغير هام","علم {number} بغير هام","علم {number} بغير هام","علم {number} بغير هام","علم {number} بغير هام"],
"_Unfavorite {number}_::_Unfavorite {number}_" : ["غير مفضل {number}","غير مفضل {number}","غير مفضل {number}","غير مفضل {number}","غير مفضل {number}","غير مفضل {number}"],
"_Favorite {number}_::_Favorite {number}_" : ["مفضلة {number}","مفضلة {number}","مفضلة {number}","مفضلة {number}","مفضلة {number}","مفضلة {number}"],
"_Unselect {number}_::_Unselect {number}_" : ["إلغاء اختيار {number}","إلغاء اختيار {number}","إلغاء اختيار {number}","إلغاء اختيار {number}","إلغاء اختيار {number}","إلغاء اختيار {number}"],
"_Mark {number} as spam_::_Mark {number} as spam_" : ["تمييز {number} كرسائل عشوائية","تمييز {number} كرسائل عشوائية","تمييز {number} كرسائل عشوائية","تمييز {number} كرسائل عشوائية","تمييز {number} كرسائل عشوائية","تمييز {number} كرسائل عشوائية"],
"_Mark {number} as not spam_::_Mark {number} as not spam_" : ["تمييز {number} كرسائل غير عشوائية","تمييز {number} كرسائل غير عشوائية","تمييز {number} كرسائل غير عشوائية","تمييز {number} كرسائل غير عشوائية","تمييز {number} كرسائل غير عشوائية","تمييز {number} كرسائل غير عشوائية"],
"_Edit tags for {number}_::_Edit tags for {number}_" : ["عدّل السِّمات tags لـ {number}","عدّل السِّمات tags لـ {number}","عدّل السِّمات tags لـ {number}","عدّل السِّمات tags لـ {number}","عدّل السِّمات tags لـ {number}","عدّل السِّمات tags لـ {number}"],
"_Move {number} thread_::_Move {number} threads_" : ["نقل {عدد} مؤشرات ترابط","نقل {عدد} مؤشر ترابط","نقل {عدد} مؤشرات ترابط","نقل {عدد} مؤشرات ترابط","نقل {عدد} مؤشرات ترابط","نقل {number} مؤشرات ترابط"],
"_Forward {number} as attachment_::_Forward {number} as attachment_" : ["تم إعادة توجيه {number} كمرفق","تم إعادة توجيه {number} كمرفق","تم إعادة توجيه {number} كمرفق","تم إعادة توجيه {number} كمرفق","تم إعادة توجيه {number} كمرفق","تم إعادة توجيه {number} كمرفق"],
"Mark as unread" : "تمييز كـ\"غَيْرَ مَقْرُوءٍ\"",
"Mark as read" : "تمييز كـ\"مَقْرُوءٍ\"",
"Mark as important" : "ميِّز كـ\"مُهم\"",
"Report this bug" : "الإبلاغ عن هذا الخلل",
"Event created" : "تمّ إنشاء الحدث",
"Could not create event" : "تعذّر إنشاء الحدث",
"Create event" : "إنشاء حَدَثٍ event",
"All day" : "طِوَال اليوم",
"Attendees" : "المشاركون",
"Select calendar" : "إختر التقويم",
"Description" : "الوصف",
"Create" : "إنشاء",
"This event was updated" : "هذا الحدث تمّ تعديله",
"{attendeeName} accepted your invitation" : "{attendeeName} قَبِل دعوتك",
"{attendeeName} tentatively accepted your invitation" : "{attendeeName} قَبِل دعوتك بشكلٍ مبدئيٍّ",
"{attendeeName} declined your invitation" : "{attendeeName} رفض دعوتك",
"{attendeeName} reacted to your invitation" : "{attendeeName} ردَّ على دعوتك",
"Failed to save your participation status" : "تعذّر حفظ حالة اشتراكك participation status",
"You accepted this invitation" : "أنت قَبِلت هذه الدعوة",
"You tentatively accepted this invitation" : "أنت قَبِلت هذه الدعوة بشكلٍ مبدئيٍّ",
"You declined this invitation" : "أنت رفضت هذه الدعوة",
"You already reacted to this invitation" : "لقد سبق لك الرّدّ على هذه الدعوة",
"You have been invited to an event" : "أنت مدعُوٌّ إلى حدثٍ",
"This event was cancelled" : "الحدثُ تمّ إلغاؤه",
"Save to" : "حفظ في",
"Select" : "تحديد",
"Comment" : "تعليق",
"Accept" : "قبول",
"Decline" : "رفض",
"Tentatively accept" : "قبول مبدئي",
"More options" : "مزيد من الخيارات",
"Could not remove internal address {sender}" : "يتعذّر حذف العنوان الداخلي {sender}",
"Could not add internal address {address}" : "تتعذّر إضافة العنوان الداخلي{address}",
"individual" : "فردي",
"domain" : "النطاق",
"Remove" : "حذف",
"Add internal address" : "إضِف عنواناً داخليّاً",
"Add internal email or domain" : "إضافة عنوان داخلي أو نطاق",
"Itinerary for {type} is not supported yet" : "مسار الرحلة لـ {type} غير مدعوم حتى الآن",
"You are not allowed to move this message to the archive folder and/or delete this message from the current folder" : "غير مسموح لك بنقل هذه الرسالة إلى مجلد الأرشيف و / أو حذف هذه الرسالة من المجلد الحالي",
"Last hour" : "آخر ساعة ",
"Today" : "اليوم",
"Yesterday" : "أمس",
"Choose target folder" : "اختر مكان المجلد",
"No more submailboxes in here" : "لم تعُد هناك أيّ صناديق بريد فرعية هنا",
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "سيتم وضع علامة على الرسائل تلقائيًا على أنها مهمة بناءً على الرسائل التي تفاعلت معها أو تم وضع علامة عليها كمهمة. في البداية، قد تضطر إلى تغيير الأهمية يدويّاً من أجل تعليم النظام، لكنه سيتحسن بمرور الوقت.",
"Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "الرسائل التي أرسلتها أنت وتتطلب ردّاً لكن مرت عدة أيام و لم يتم إرساله ستظهر هنا. ",
"Favorites" : "المفضلة",
"Follow up" : "المتابعة",
"Follow up info" : "معلومات المتابعة",
"Important info" : "معلومات مهمة",
"Other" : "آخَر",
"Could not send mdn" : "تعذّر إرسال mdn",
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message." : "مُرسِل هذه الرسالة طلب أن يتمّ إعلامُه عندما تقرأ هذه الرسالة.",
"Notify the sender" : "أبلِغ المُرسِل",
"You sent a read confirmation to the sender of this message." : "لقد قمت بإرسال تأكيد قراءة إلى مُرسِل هذه الرسالة.",
"Message was snoozed" : "الرسالة تمّ غَفْوُهَا snoozed",
"Could not snooze message" : "تعذّر غَفْوُ snooze الرسالة ",
"Message was unsnoozed" : "تمّ خروج الرسالة من الغفوة",
"Could not unsnooze message" : "تعذّر خروج الرسالة من الغفوة",
"Forward" : "إعادة توجيه ",
"Move message" : "أنقُل الرسالة",
"Translate" : "ترجِم",
"Forward message as attachment" : "أعِد توجيه الرسالة كمُرفَقٍٍ",
"View source" : "إطَّلِع علي المصدر",
"Print message" : "طباعة الرسالة",
"Download thread data for debugging" : "تنزيل بيانات النَّظْمَة thread data لغرض التنقيح",
"Message body" : "متنُ الرسالة",
"Warning: The S/MIME signature of this message is unverified. The sender might be impersonating someone!" : "تحذير: لم يتم التحقق من توقيع S/MIME لهذه الرسالة. قد يكون المرسل مُنتَحِلاً شخصية شخص آخر!",
"Unnamed" : "بدون اسم",
"Embedded message" : "رسالة مُضمّنة",
"Attachment saved to Files" : "تمّ حفظ المُرفَق في \"الملفات\" FILES",
"Attachment could not be saved" : "تعذّر حِفظ المُرفَق ",
"calendar imported" : "تمّ استيراد التقويم",
"Choose a folder to store the attachment in" : "إختَر مُجلداً لتخزين المرفقات ",
"Import into calendar" : "إستيراد إلى التقويم",
"Download attachment" : "تنزيل المُرفَق",
"Save to Files" : "حفظ إلى الملفات Files",
"Attachments saved to Files" : "مرفقات تمّ حفظها في ملفات",
"Error while saving attachments" : "حدث خطأ أثناء حفظ المرفقات",
"View fewer attachments" : "أرنِي مُرفَقَاتٍ أقل",
"Choose a folder to store the attachments in" : "إختَر مُجلّدًا لتخزين المُرفَقَات فيه",
"Save all to Files" : "حفظ الجميع في الملفات Files",
"Download Zip" : "تنزيل مضغوط zip",
"_View {count} more attachment_::_View {count} more attachments_" : ["عرض {count} مرفقات أكثر","عرض {count} مرفق ","عرض {count} مرفقات أكثر","عرض {count} مرفقات أكثر","عرض {count} مرفقات أكثر","عرض {count} مرفقات أكثر"],
"This message is encrypted with PGP. Install Mailvelope to decrypt it." : "هذه الرسالة مُشفّرة باستخدام PGP. قم بتثبيت Mailvelope لفك تشفيرها.",
"The images have been blocked to protect your privacy." : "تم حجب هذه الصور لحماية خصوصيتك",
"Show images" : "عرض الصور",
"Show images temporarily" : "عرض الصور مؤقّتاً",
"Always show images from {sender}" : "دائماً أعرُض الصور من {sender}",
"Always show images from {domain}" : "دائماً أعرُض الصور من {domain}",
"Message frame" : "إطار الرسالة",
"Quoted text" : "نصٌّ مُقتَبَسٌ",
"Move" : "نقل",
"Moving" : "النقل جارٍ...",
"Moving thread" : "نقل النَّظْمَة thread ",
"Moving message" : "نقل الرسالة",
"Remove account" : "حذف حساب",
"The account for {email} and cached email data will be removed from F7cloud, but not from your email provider." : "ستتم إزالة حساب {email} وبيانات البريد الإلكتروني المخزنة مؤقتًا من نكست كلاود، ولكن ليس من مُزوِّد بريدك الإلكتروني.",
"Remove {email}" : "إزالة {email}",
"Provisioned account is disabled" : "الحساب المخصص تمّ تعطيله",
"Please login using a password to enable this account. The current session is using passwordless authentication, e.g. SSO or WebAuthn." : "الرجاء تسجيل الدخول باستخدام كلمة مرور لتمكين هذا الحساب. الجلسة الحالية تستعمل آلية المُصادقةً بدون كلمات مرور passwordless مثل SSO أو WebAuthn.",
"Show only subscribed folders" : "عرض المجدات المشتركه بها فقط.",
"Add folder" : "إضافة مجلد",
"Folder name" : "اسم المجلد",
"Saving" : "الحفظ جارٍ ...",
"Move up" : "نقلٌ للأعلي",
"Move down" : "نقلٌ للأسفل",
"Show all subscribed folders" : "عرض جميع اشتراك المجلدات.",
"Show all folders" : "أظهر جميع المجلدات",
"Collapse folders" : "طي المجلدات",
"_{total} message_::_{total} messages_" : ["{total} رسائل","{total} رسالة","{total} رسائل","{total} رسائل","{total} رسائل","{total} رسائل"],
"_{unread} unread of {total}_::_{unread} unread of {total}_" : ["{unread} غير مقروءة من {total}","{unread} غير مقروءة من {total}","{unread} غير مقروءة من {total}","{unread} غير مقروءة من {total}","{unread} غير مقروءة من {total}","{unread} غير مقروءة من {total}"],
"All messages in mailbox will be deleted." : "كل الرسائل في الصندوق سيقع حذفها",
"Clear mailbox {name}" : "إخلاء صندوق البريد {name}",
"Delete folder" : "حذف مجلد",
"An error occurred, unable to rename the mailbox." : "حدث خطأ، تعذّر تغيير تسمية صندوق البريد.",
"Please wait 10 minutes before repairing again" : "يرجى الانتظار لمدة 10 دقائق قبل محاولة إعادة التصليح",
"Mark all as read" : "تحديد الكل كمقروء",
"Rename" : "تغيير تسمية",
"Move folder" : "أنقُل المُجلّد",
"Clear cache" : "مسح ذاكرة التخزين المؤقتة",
"Clear locally cached data, in case there are issues with synchronization." : "مسح البيانات المخزنة مؤقتًا محليًا في حالة وجود مشكلات في المزامنة.",
"Subscribed" : "مُشترِكٌ subscribed",
"Sync in background" : "مُزامنة في الخلفية",
"Delete all messages" : "مسح جميع الرسائل",
"Outbox" : "صندوق الصادر ",
"New message" : "رسالة جديدة",
"Edit message" : "تحرير رسالة",
"Draft" : "مسودة",
"Reply" : "الرَّدّ",
"Message saved" : "تمّ حفظ الرسالة",
"Failed to save message" : "تعذّر حفظ الرسالة",
"Failed to save draft" : "تعذّر حفظ المسودة",
"attachment" : "مُرفَقَات",
"attached" : "مٌرفَقَة",
"You are trying to send to many recipients in To and/or Cc. Consider using Bcc to hide recipient addresses." : "أنت تحاول الإرسال إلى العديد من المُستَلِمِين في \"إلى\" To و/أو \"نسخة كربونية\" Cc. ضع في اعتبارك إمكانية استخدام \"نسخة مَخْفِيّة الوِجْهَة\" Bcc لإخفاء عناوين المُستَلِمِين.",
"Your message has no subject. Do you want to send it anyway?" : "لم تتم كتابة موضوع الرسالة, هل ترغب في إرسالها مع ذلك؟",
"You mentioned an attachment. Did you forget to add it?" : "لقد أشرت إلى مرفقات. هل نسيت إضافتها؟",
"Message discarded" : "تمّ تَجاهُل الرسالة",
"Could not discard message" : "تعذّر تَجاهُل الرسالة",
"Maximize composer" : "استعمال الأداة \"كومبوزر\" composer في حدِّها الأقصى",
"Minimize composer" : "تصغير الناظم composer",
"Error sending your message" : "خطأ في إرسال رسالتك",
"Retry" : "أعِدِ المحاولة",
"Warning sending your message" : "تحذير إرسال رسالتك",
"Send anyway" : "أرسِل على كُلِّ حالٍ",
"Welcome to {productName} Mail" : "أهلاً بكم في بريد {productName} ",
"Start writing a message by clicking below or select an existing message to display its contents" : "ابدأ بكتابة رسالة بالنقر أدناه أو اختَر رسالة موجودة لعرض مُحتَواها",
"Autoresponder off" : "تعطيل المُجِيب الآلي Autoresponde",
"Autoresponder on" : "تفعيل المُجِيب الآلي Autoresponde",
"Autoresponder follows system settings" : "الرَّدّ الآلي يتبع إعدادات النظام",
"The autoresponder follows your personal absence period settings." : "الرَّدّ الآلي يتبع إعداداتك الشخصية لأوقات تغيُّبِك.",
"Edit absence settings" : "تعديل إعدادات التغيٌّب",
"First day" : "أول يوم",
"Last day (optional)" : "آخر يومٍ (اختياري)",
"${subject} will be replaced with the subject of the message you are responding to" : "${subject} سوف يُستبدَل بموضوع الرسالة التي تَرُدُّ عليها",
"Message" : "الرسالة",
"Oh Snap!" : "أهلا يا سناب \"Oh Snap!\"!",
"Save autoresponder" : "حفظ المُجِيب الآلي ",
"Could not open outbox" : "تعذّر فتح صندوق الصادر",
"Pending or not sent messages will show up here" : "الرسائل المُعلّقة أو غير المُرسَلَة سوف تظهر هنا",
"Mail server error" : "خطأ في خادم البريد الإلكتروني",
"Message could not be sent" : "تعذّر إرسال الرسالة",
"Message deleted" : "تمّ حذف الرسالة",
"Phishing email" : "إيميل تصيُّدي",
"This email might be a phishing attempt" : "هذه الرسالة يمكن أن تكون محاولة للتصيد الاحتيالي",
"Hide suspicious links" : "إخفاء الروابط المشبوهة",
"Show suspicious links" : "أظهِر الروابط المشبوهة",
"link text" : "نص رابط",
"Copied email address to clipboard" : "تمّ نسخ عنوان البريد الالكتروني إلى الحافظة",
"Could not copy email address to clipboard" : "تعذّر نسخ عنوان البريد الالكتروني إلى الحافظة",
"Contacts with this address" : "جهات اتصال بهذا العنوان",
"Add to Contact" : "إضافة إلى جهة اتصال",
"New Contact" : "جهة اتصال جديدة",
"Copy to clipboard" : "نسخ الرابط إلى الحافظة",
"Add" : "إضافة",
"Show less" : "عرض أقل",
"Show more" : "عرض المزيد",
"Clear" : "إمحُ",
"Close" : "إغلاق",
"Search parameters" : "بحث المعاملات",
"Search subject" : "البحث في موضوع الرسالة",
"Body" : "المتن",
"Search body" : "البحث في المتن",
"Date" : "التاريخ ",
"Pick a start date" : "إختّر تاريخ بداية",
"Pick an end date" : "إختَر تاريخ نهاية",
"Select senders" : "حدّد المُرسلين",
"Select recipients" : "تحديد المستلمين",
"Select CC recipients" : "حدّد مُستَلِمِي النُّسَخ الكربونية Cc",
"Select BCC recipients" : "حدّد مُستَلِمِي النُّسَخ مَخفِيَّة الوِجهَة Bcc",
"Tags" : "الوسوم",
"Select tags" : "إختر الوسوم",
"Marked as" : "مُعلَّمَة كـ",
"Has attachments" : "لها مُرفَقَات",
"Mentions me" : "يُشير إليّ",
"Has attachment" : "معها مرفقات",
"Enable mail body search" : "تمكين البحث في متون الرسائل",
"Sieve is a powerful language for writing filters for your mailbox. You can manage the sieve scripts in Mail if your email service supports it. Sieve is also required to use Autoresponder and Filters." : "\"التصفية\" Sieve هي لغة قوية لكتابة تعليمات فلترة صندوق البريد الخاص بك. يمكنك إدارة سكريبتات الغربال في تطبيق \"البريد\" Mail إذا كانت خدمة البريد الإلكتروني الخاصة بك تدعمها. كما أن الغربال مطلوب أيضًا عند استعمال \"الردود الآلية\" Autoresponder و \"الفلاتر\" Filters.",
"Enable sieve filter" : "تمكين تصفية \"الغربال\"",
"Sieve host" : "مُضِيف تطبيق \"الغِربال\" Sieve",
"Sieve security" : "أمان \"الغِربال\"",
"Sieve Port" : "منفذ تطبيق \"الغربال\" Sieve",
"Sieve credentials" : "متطلبات تسجيل الدخول لـ \"الغِربال\"",
"IMAP credentials" : "حيثيات IMAP",
"Custom" : "مخصص",
"Sieve User" : "مُستخدِم تطبيق \"الغربال\" Sieve",
"Sieve Password" : "تطبيق Sieve Password",
"Oh snap!" : "ياللمفاجأة!",
"Save sieve settings" : "إعدادات تطبيق \"الغربال\" Sieve",
"The syntax seems to be incorrect:" : "بناء الجملة syntax يبدو غير صحيح:",
"Save sieve script" : "حفظ سكربتات تطبيق \"الغربال\" Sieve",
"Your signature is larger than 2 MB. This may affect the performance of your editor." : "توقيعُك يشغَل أكثر من 2 ميغا بايت. قد يؤثر هذا على أداء المحرر الخاص بك.",
"Save signature" : "حفظ التوقيع",
"Place signature above quoted text" : "ضع التوقيع فوق النص المقتبس",
"Message source" : "مصدر الرسالة",
"An error occurred, unable to rename the tag." : "حدث خطأ. يتعذّر تغيير تسمية الوَسْم",
"Edit name or color" : "عدِّل الاسم أو اللون",
"Delete tag" : "حذف الوسم",
"Set tag" : "تعيين وسم",
"Unset tag" : "إلغاء تعيين الوَسْم",
"Tag name is a hidden system tag" : "اسم الوَسْم هو وَسْمٌ نِظَامِيٌّ مَخْفِيٌّ hidden system tag",
"Tag already exists" : "الوَسْمُ موجود سلفاً",
"Tag name cannot be empty" : "اسم السِّمَة لا يمكن أن يكون فارغاً",
"An error occurred, unable to create the tag." : "حدث خطأ. يتعذّر إنشاء الوَسْم",
"Add default tags" : "إضافة الوسوم التلقائية",
"Add tag" : "إضافة وسم",
"Task created" : "تمّ إنشاء المُهِمَّة task",
"Could not create task" : "تعذّر إنشاء المُهِمَّة task",
"No calendars with task list support" : "لا توجد تقاويم مع دعم قائمة المهام",
"Summarizing thread failed." : "فشل في تلخيص الموضوع",
"Could not load your message thread" : "تعذر تحميل نَظْمَة thread رسائلك",
"The thread doesn't exist or has been deleted" : " النَّظْمَة thread غير موجودة أو تمّ حذفها",
"Email was not able to be opened" : "تعذّر فتح الإيميل",
"Print" : "طباعة",
"Loading thread" : "تحميل النَّظْمَة thread ",
"Not found" : "غير موجود",
"Encrypted & verified " : "مَشَفَّرٌ و مُتَحَقَّقٌ مِنه",
"Signature verified" : "تمّ التحقُّق من التوقيع",
"Signature unverified " : "التوقيع غير مُتحقَّقٍ منه",
"This message was encrypted by the sender before it was sent." : "هذه الرسالة تمّ تشفيرها من المُرسِل قبل إرسالها",
"This message contains a verified digital S/MIME signature. The message wasn't changed since it was sent." : "تحتوي هذه الرسالة على توقيع رقمي تمّ التحقق منه بواسطة S/MIME. و هي لم تتغير منذ إرسالها.",
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "تحتوي هذه الرسالة على توقيع S/MIME رقمي لم يتم التحقق منه. ربما تمّ تغيير الرسالة منذ إرسالها أو أن شهادة المُوقِّع غير موثوق بها.",
"Reply all" : "الرَّدّ على الجميع",
"Unsubscribe request sent" : "تمّ إرسالة طلبٍ لإلغاء الاشتراك",
"Could not unsubscribe from mailing list" : "تعذّر إلغاء الاشتراك من القائمة البريدية",
"Please wait for the message to load" : "رجاءً، إنتظر تحميل الرسالة",
"Disable reminder" : "تعطيل التذكير",
"Unsubscribe" : "إلغاء الاشتراك",
"Reply to sender only" : "الرَّدَ على المُرسِل فقط",
"Mark as unfavorite" : "تمييز كـ\"غَيْرَ مُفضّلَةٍ\"",
"Mark as favorite" : "تمييز كـ\"مُفضّلَةٍ\"",
"Unsubscribe via link" : "إلغاء الاشتراك عبر الرابط",
"Unsubscribing will stop all messages from the mailing list {sender}" : "إلغاء الاشتراك سوف يُوقف تلقِّي جميع الرسائل من قائمة البريد {sender}",
"Send unsubscribe email" : "إرسال إيميلاً لإلغاء الاشتراك",
"Unsubscribe via email" : "إلغاء الاشتراك عبر الإيميل",
"{name} Assistant" : "مُساعد {name} ",
"Thread summary" : "ملخص الموضوع",
"Go to latest message" : "إذهَب لآخِر رسالة",
"Please select languages to translate to and from" : "رجاءً، حدِّد اللغات التي ستتم الترجمة منها وإليها",
"The message could not be translated" : "لا يمكن ترجمة الرسالة",
"Translation copied to clipboard" : "تمّ نسخ الترجمة إلى الحافظة",
"Translation could not be copied" : "تعذّر نسخ الترجمة",
"Translate message" : "ترجِم الرسالة",
"Source language to translate from" : "اللغة الأصلية التي ستتم الترجمة منها",
"Translate from" : "ترجِم من",
"Target language to translate into" : "اللغة الهدف التي ستتم الترجمة إليها",
"Translate to" : "ترجِم إلى",
"Translating" : "يترجم",
"Copy translated text" : "نسخ النص المترجم",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "قم بتعطيل الاحتفاظ بالمهملات بترك الحقل فارغًا أو تعيينه على 0. فقط الرسائل التي تمّ حذفها بعد تمكين الاحتفاظ بالمهملات ستتم معالجتها.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "تعذر حذف المُرسِل الموثوق {sender}",
"No senders are trusted at the moment." : "لا يُوجد مُرسِلُون مَوثُوقُون حاليّاً.",
"Untitled event" : "حَدَثٌ بدون عنوان",
"(organizer)" : "(مُنظِّم)",
"Import into {calendar}" : "استيراد إلى {calendar}",
"Event imported into {calendar}" : "تمّ استيراد الحدث إلى {calendar}",
"Flight {flightNr} from {depAirport} to {arrAirport}" : "رحلة رقم {flightNr} من {depAirport} إلى {arrAirport}",
"Airplane" : "الطائرة",
"Reservation {id}" : "الحجز {id}",
"{trainNr} from {depStation} to {arrStation}" : "{trainNr} من {depStation} إلى {arrStation}",
"Train from {depStation} to {arrStation}" : "رحلة القطار من {depStation} إلى {arrStation}",
"Train" : "القطار",
"Stop" : "إيقاف",
"Delete action" : "إجراء الحذف",
"Deleted" : "محذوف",
"Recipient" : "المتلقي",
"Delete filter" : "عامل تصفية الحذف",
"Delete mail filter {filterName}?" : "حذف فلترة الإيميل {filterName}؟",
"Are you sure to delete the mail filter?" : "هل ترغب حقاً في حذف فلتر الإيميل؟",
"New filter" : "فلتر جديد",
"Filter saved" : "تمّ حفظ الفلتر",
"Could not save filter" : "تعذّر حفظ الفلتر",
"Filter deleted" : "تمّ حذف الفلتر",
"Could not delete filter" : "تعذّر حذف الفلتر",
"Take control of your email chaos. Filters help you to prioritize what matters and eliminate clutter." : "سيطر على فوضى بريدك. تساعدك الفلاتر في تصنيف أسبقية البريد المهم و التخلص من الفوضى.",
"Filter is active" : "الفلتر نشط",
"Filter is not active" : "الفلتر غير نشط",
"Help" : "مساعدة",
"contains" : "يحوي",
"A substring match. The field matches if the provided value is contained within it. For example, \"report\" would match \"port\"." : "تطابق جزئي. يتطابق الحقل إذا كانت القيمة المقدمة موجودة داخله. على سبيل المثال، \"report\" سوف يتطابق مع \"port\".",
"matches" : "متوافق",
"A pattern match using wildcards. The \"*\" symbol represents any number of characters (including none), while \"?\" represents exactly one character. For example, \"*report*\" would match \"Business report 2024\"." : "مطابقة النمط باستخدام الأحرف البدل. يمثل الرمز \"*\" أي عدد من الأحرف (بما في ذلك عدم وجود أي أحرف)، بينما يمثل الرمز \"?\" حرفًا واحدًا فقط. على سبيل المثال، يتطابق \"*report*\" مع \"Business report 2024\".",
"Actions" : "الإجراءات",
"Priority" : "الأولوية",
"Enable filter" : "تمكين الفلتر",
"delete" : "حذف",
"Edit" : "تحرير",
"Successfully updated config for \"{domain}\"" : "تمّ بنجاح تحديث التكوين لـ \"{domain}\"",
"Error saving config" : "خطأ في حفظ التهيئة",
"Saved config for \"{domain}\"" : " التكوين المحفوظ لـ\"{domain}\"",
"Could not save provisioning setting" : "تعذّر حفظ إعداد التزويد",
"_Successfully provisioned {count} account._::_Successfully provisioned {count} accounts._" : ["تم تزويد {عدد} حسابات بنجاح.","تم تزويد {عدد} حساب بنجاح.","تم تزويد {عدد} حسابات بنجاح.","تم تزويد {عدد} حسابات بنجاح.","تم تزويد {عدد} حسابات بنجاح.","تم تزويد {number} حسابات بنجاح."],
"There was an error when provisioning accounts." : "حدث خطأ أثناء تزويد الحسابات.",
"Successfully deleted and deprovisioned accounts for \"{domain}\"" : "تمّ بنجاح حذف الحسابات وإلغاء حق وصولها إلى \"{domain}\"",
"Error when deleting and deprovisioning accounts for \"{domain}\"" : "حدث خطأ أثناء حذف الحسابات وإلغاء حق وصولها إلى \"{domain}\"",
"Could not save default classification setting" : "تعذّر حفظ إعداد التصنيف التلقائي",
"Mail app" : "تطبيق \"البريد\" Mail app",
"The mail app allows users to read mails on their IMAP accounts." : "يسمح تطبيق البريد للمستخدمين بقراءة رسائل البريد على حسابات IMAP الخاصة بهم.",
"Here you can find instance-wide settings. User specific settings are found in the app itself (bottom-left corner)." : "هنا يمكنك العثور على الإعدادات على مستوى الخادم. توجد الإعدادات الخاصة بالمستخدم في التطبيق نفسه (في الأسفل).",
"Account provisioning" : "إدارة الحساب",
"A provisioning configuration will provision all accounts with a matching email address." : "سيُوفِّر تكوين التزويد provisioning configuration لجميع الحسابات عنوان بريد إلكتروني مطابق.",
"Using the wildcard (*) in the provisioning domain field will create a configuration that applies to all users, provided they do not match another configuration." : "سيؤدي استخدام wildcard حرف البدل (*) في حقل نطاق التزويد the provisioning domain field إلى إنشاء تكوين ينطبق على جميع المستخدمين ، بشرط عدم تطابقهم مع تكوين آخر.",
"The provisioning mechanism will prioritise specific domain configurations over the wildcard domain configuration." : "ستعطي آلية التزويد The provisioning mechanism الأولوية لتكوينات النطاق المحددة على حساب تكوين نطاق حروف البدل wildcard domain configuration.",
"Should a new matching configuration be found after the user was already provisioned with another configuration, the new configuration will take precedence and the user will be reprovisioned with the configuration." : "إذا تمّ العثور على تكوين مُطابِقِ جديدِ بعد تزويد المستخدم بالفعل بتكوين آخر، فستكون الأولوية للتكوين الجديد وسيتم إعادة تزويد المستخدم بالتكوين.",
"There can only be one configuration per domain and only one wildcard domain configuration." : "يُمكن أن يكون هنالك تكوين واحد فقط لكل مجال one configuration per domain، و تكوين مجال بدل واحد فقط one wildcard domain configuration.",
"These settings can be used in conjunction with each other." : "يُمكن استخدام هذه الإعدادات مع بعضها البعض.",
"If you only want to provision one domain for all users, use the wildcard (*)." : "إذا كنت تريد توفير مجال واحد فقط لجميع المستخدمين ، فاستخدم wildcard حرف البدل (*).",
"This setting only makes most sense if you use the same user back-end for your F7cloud and mail server of your organization." : "يكون هذا الإعداد منطقيًا فقط إذا كنت تستخدم نفس الواجهة الخلفية لخادم نكست كلاود عندك، وخادم البريد الخاص بمؤسستك.",
"Provisioning Configurations" : "تكوينات التزويد Provisioning Configurations",
"Add new config" : "أضِف تكويناً config جديداً",
"Provision all accounts" : "تزويد جميع الحسابات",
"Allow additional mail accounts" : "السماح بحسابات بريد الكتروني إضافية",
"Allow additional Mail accounts from User Settings" : "السماح بحسابات بريد الكتروني إضافية من إعدادات المستخدِم",
"Enable text processing through LLMs" : "تمكين معالجة النص من خلال النماذج اللغوية الوسيعة LLMs.",
"The Mail app can process user data with the help of the configured large language model and provide assistance features like thread summaries, smart replies and event agendas." : "يمكن لتطبيق البريد معالجة بيانات المستخدم بمساعدة النموذج اللغوي الوسيع LLM الذي تمّ تكوينه وتوفير ميزات المساعدة مثل ملخصات نَظْمَات المحادثات والردود الذكية و أجندة الأحداث.",
"Enable LLM processing" : "تمكين المعالجة بالنموذج اللغوي الوسيع LLM",
"Enable classification by importance by default" : "تمكين التصنيف بحسب الأهمية تلقائيّاً",
"The Mail app can classify incoming emails by importance using machine learning. This feature is enabled by default but can be disabled by default here. Individual users will still be able to toggle the feature for their accounts." : "يمكن لتطبيق Mail تصنيف رسائل البريد الإلكتروني الواردة حسب الأهمية باستخدام التعلُّم الآلي. يتم تمكين هذه الميزة كخيار تلقائي؛ كما يمكن تعطيلها كذلك كخيار تلقائي. لكن سيظل المستخدمون الفرديون قادرون على تبديل الميزة في حساباتهم.",
"Enable classification of important mails by default" : "تمكين تصنيف البريد بحسب الأهمية تلقائيّاً",
"Anti Spam Service" : "خدمة \"مكافحة البريد العَشْوَائي\" Anti Spam",
"You can set up an anti spam service email address here." : "يمكنك إعداد عنوان بريد إلكتروني لخدمة \"مكافحة البريد العَشْوَائي\" Anti Spam هنا.",
"Any email that is marked as spam will be sent to the anti spam service." : "سيتم إرسال أي بريد إلكتروني يتم تمييزه على أنه بريد عشوائي إلى خدمة \"مكافحة البريد العَشْوَائي\" Anti Spam.",
"Gmail integration" : "مُكامَلَة Gmail",
"Gmail allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection or Google accounts that use two-factor authentication and app passwords." : "يسمح Gmail للمستخدمين بالوصول إلى بريدهم الإلكتروني عبر IMAP. لأسباب أمنية، لا يمكن الوصول هذا إلاّ من خلال اتصال OAuth 2.0 أو حسابات Google التي تستخدم التحقُّق المُثَنّى من الهُوِيّة 2FA، وكلمات مرور التطبيق.",
"You have to register a new Client ID for a \"Web application\" in the Google Cloud console. Add the URL {url} as authorized redirect URI." : "يتوجب عليك تسجيل مُعرّف عميل Client ID جديد لـ \"تطبيق ويب\" Web application في وحدة التحكم بسحابة قوقل Google Cloud console. أضِف عنوان {url} كعنوانٍ مُخوّلٍ بإعادة التوجيه authorized redirect URI.",
"Microsoft integration" : "مُكامَلة Microsoft ",
"Successfully set up anti spam email addresses" : "تمّ بنجاح إعداد عناوين البريد الالكتروني لـ\"ميّز كبريد عشوائي\" Mark as Spam",
"Error saving anti spam email addresses" : "تعذّر حفظ عناوين البريد الالكتروني لـ\"ميّز كبريد عشوائي\" Mark as Spam",
"Successfully deleted anti spam reporting email" : "تمّ نجاحٍ حذف عناوين البريد الالكتروني لـ\"ميّز كبريد عشوائي\" Mark as Spam",
"Error deleting anti spam reporting email" : "حدث خطأ أثناء حذف البريد الالكتروني لـ\"ميّز كبريد عشوائي\" Mark as Spam",
"Anti Spam" : "\"مكافحة البريد العَشْوَائي\" Anti Spam",
"Add the email address of your anti spam report service here." : "إضافة عنوان البريد الالكتروني لخدمة الإبلاغ عن البريد العَشْوَائي Spam هنا.",
"When using this setting, a report email will be sent to the SPAM report server when a user clicks \"Mark as spam\"." : "عند استخدام هذا الإعداد، سيتم إرسال بريد إلكتروني بالبلاغ إلى خادم الإبلاغ عن البريد العَشْوَائي Spam. عندما ينقر المستخدم على \"ميّز كـبريد عشوائي\" Mark as spam.",
"The original message will be attached as a \"message/rfc822\" attachment." : "سيتمُّ إرفاق الرسالة الأصلية كمُرفَقٍ \"message/rfc822\".",
"\"Mark as Spam\" Email Address" : "عنوان البريد الالكتروني لـ\"ميّز كبريد عشوائي\" Mark as Spam",
"\"Mark Not Junk\" Email Address" : "عنوان البريد الالكتروني لـ\"ميّزها غير مُزعِجَة\" Mark Not Junk. ",
"Reset" : "إعادة تعيين",
"Google integration configured" : "تمّ إعداد مُكامَلة Google",
"Could not configure Google integration" : "تعذّر إعداد مُكامَلة Google",
"Google integration unlinked" : "تمّ فكُّ ارتباط unlink مُكامَلة Google",
"Could not unlink Google integration" : "تعذّر فكُّ ارتباط unlink مُكامَلة Google",
"Client ID" : "معرف العميل",
"Client secret" : "كلمة مرور العميل",
"Unlink" : "فك الارتباط unlink",
"Microsoft integration configured" : "تمّ إعداد تكامل Microsoft",
"Could not configure Microsoft integration" : "تعذّر إعداد تكامل Microsoft",
"Microsoft integration unlinked" : "تمّ فك ارتباط تكامل Microsoft",
"Could not unlink Microsoft integration" : "تعذّر فك ارتباط تكامل Microsoft",
"Tenant ID (optional)" : "مُعرّف الحَائِز Tenant ID (اختياري)",
"Domain Match: {provisioningDomain}" : "مطابقة النطاق: {ProvingDomain}",
"Email: {email}" : "البريد الإلكتروني: {email}",
"IMAP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "IMAP: {user} على {host}: {port} ({ssl} تشفير)",
"SMTP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "SMTP: {user} على {host}: {port} ({ssl} تشفير)",
"Sieve: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "تطبيق الغربال sieve ـ : {user} على {host}: {port} ({ssl} تشفير)",
"Configuration for \"{provisioningDomain}\"" : "تكوين \"{provideingDomain}\"",
"Provisioning domain" : "نطاق التزويد",
"Email address template" : "قالب عنوان البريد الإلكتروني",
"IMAP" : "IMAP",
"User" : "المُستخدِم",
"Host" : "المضيف",
"Port" : "المنفذ",
"SMTP" : "SMTP",
"Master password" : "كلمة المرور الرئيسية",
"Use master password" : "إستعمِل كلمة المرور الرئيسية",
"Sieve" : "تطبيق \"الغربال\" Sieve ",
"Enable sieve integration" : "تمكين تكامل تطبيق \"الغربال\" Sieve ",
"LDAP aliases integration" : "تكامل الأسماء المستعارة aliases لـ LDAP",
"Enable LDAP aliases integration" : "تمكين تكامل الأسماء المستعارة aliases لـ LDAP",
"The LDAP aliases integration reads an attribute from the configured LDAP directory to provision email aliases." : "مُكاملة الأسماء المستعارة aliases لـ LDAP تقرأ سِمَةً attribute من دليل LDAP المُهّيأ لتوفير الأسماء المستعارة للبريد الإلكتروني email aliases.",
"LDAP attribute for aliases" : "سِمَة LDAP للأسماء المستعارة aliases.",
"A multi value attribute to provision email aliases. For each value an alias is created. Aliases existing in F7cloud which are not in the LDAP directory are deleted." : "سمة متعددة القيم لتوفير الأسماء المستعارة للبريد الإلكتروني. لكل قيمة يتم إنشاء اسم مستعار. يتم حذف الأسماء المستعارة الموجودة في نكست كلاود والتي ليست في دليل LDAP.",
"Save Config" : "حفظ الإعدادات",
"Unprovision & Delete Config" : "إلغاء التهيئة و حذفها",
"* %USERID% and %EMAIL% will be replaced with the user's UID and email" : "* %USERID% و %EMAIL% سيتم استبدالها بمُعرّف المستخدم و البريد الالكتروني",
"With the settings above, the app will create account settings in the following way:" : "باستخدام الإعدادات أعلاه، سيقوم التطبيق بإنشاء إعدادات الحساب بالطريقة التالية:",
"The provided PKCS #12 certificate must contain at least one certificate and exactly one private key." : "يجب أن تحتوي شهادة PKCS ـ # 12 المقدمة على شهادة واحدة على الأقل ومفتاح خاص واحد بالضبط.",
"Failed to import the certificate. Please check the password." : "فشل استيراد الشهادة. يرجى التحقق من كلمة المرور.",
"Certificate imported successfully" : "تمّ بنجاح استيراد الشهادة",
"Failed to import the certificate. Please make sure that the private key matches the certificate and is not protected by a passphrase." : "فشل استيراد الشهادة. يرجى التأكد من أن المفتاح الخاص يطابق الشهادة وأنه غير محمي بعبارة مرور.",
"Failed to import the certificate" : "فشل استيراد الشهادة",
"S/MIME certificates" : "شهادات S/MIME",
"Certificate name" : "اسم الشهادة",
"E-mail address" : "عنوان البريد الالكتروني",
"Valid until" : "صالحٌ حتّى",
"Delete certificate" : "حذف الشهادة",
"No certificate imported yet" : "لم يتمّ استيراد أي شهادةٍ حتى الآن",
"Import certificate" : "إستيراد شهادة",
"Import S/MIME certificate" : "إستيراد شهادة S/MIME ",
"PKCS #12 Certificate" : "شهادة PKCS ـ #12 ",
"PEM Certificate" : "شهادة PEM ",
"Certificate" : "الشهادة",
"Private key (optional)" : "المفتاح الخصوصي (اختياري)",
"The private key is only required if you intend to send signed and encrypted emails using this certificate." : "المفتاح الخصوصي مطلوب فقط إذا كنت تنوي إرسال رسائل بريد إلكتروني موقعة ومشفرة باستخدام هذه الشهادة.",
"Submit" : "إرسال ",
"Group" : "المجموعة",
"Shared" : "مشاركة",
"Shares" : "مشاركات",
"Insert" : "إدخال",
"Account connected" : "الحساب متصل",
"You can close this window" : "يُمكنك إغلاق هذه النافذة",
"Connect your mail account" : "ربط حساب بريدك الإلكتروني",
"To add a mail account, please contact your administrator." : "لإضافة حساب بريد الكتروني، يرجى الاتصال بمسؤول النظام.",
"All" : "الكل",
"Drafts" : "المسودات",
"Priority inbox" : "البريد ذو الأولوية",
"All inboxes" : "جميع الوارد",
"Inbox" : "صندوق الوارد",
"Junk" : "عشوائي",
"Sent" : "أُرسِلَت",
"Trash" : "سلّة المَحذُوفَات",
"Connect OAUTH2 account" : "اتصال بحساب OAUTH2",
"Error while sharing file" : "خطأ اثناء مشاركة ملف",
"{from}\n{subject}" : "{from}\n{subject}",
"_%n new message \nfrom {from}_::_%n new messages \nfrom {from}_" : ["%n رسائل جديدة \nمن {from}","%nرسالة جديدة \nمن {from}","%nرسائل جديدة \nمن {from}","%nرسائل جديدة \nمن {from}","%nرسائل جديدة \nمن {from}","%nرسائل جديدة \nمن {from}"],
"F7cloud Mail" : "بريد ناكست كلاود",
"There is already a message in progress. All unsaved changes will be lost if you continue!" : "هناك بالفعل رسالة قيد التحرير. ستفقد جميع التغييرات غير المحفوظة إذا تابعت!",
"Discard changes" : "تجاهل التغييرات",
"Discard unsaved changes" : "تجاهل التغييرات غيرالمحفوظة",
"Keep editing message" : "استمر في تحرير الرسالة",
"Attachments were not copied. Please add them manually." : "المُرفَقَات لم يتم َنسخُها. يُرجى إضافتُها يدوياً.",
"Could not create snooze mailbox" : "تعذّر إنشاء صندوق للبريد المُستَغْفَى",
"Message sent" : "تمّ الإرسال",
"Could not send message" : "تعذّر إرسال الرسالة",
"Could not load {tag}{name}{endtag}" : "تعذّر تحميل {tag}{name}{endtag}",
"There was a problem loading {tag}{name}{endtag}" : "حدث خطأ ما عند تحميل {tag}{name}{endtag}",
"Could not load your message" : "تعذّر تحميل رسالتك",
"Could not load the desired message" : "تعذّر تحميل الرسالة المطلوبة",
"Could not load the message" : "تعذّر تحميل الرسالة",
"Error loading message" : "حدث خطأ أثناء تحميل الرسالة",
"Forwarding to %s" : "تمرير إلى %s",
"Click here if you are not automatically redirected within the next few seconds." : "إضغط هنا إذا لم يتم إعادة توجيهك تلقائياً بعد عدة ثوانٍ.",
"Redirect" : "إعادة توجيه",
"The link leads to %s" : "الرابط يؤدي إل %s",
"If you do not want to visit that page, you can return to <a href=\"%s\">Mail</a>." : "إذا لم تكن راغباً في زيارة تلك الصفحة، يمكنك العودة إلى <a href=\"%s\">البريد Mail</a>.",
"Continue to %s" : "إستمر نحو %s",
"Last 7 days" : "آخر 7 أيام",
"From me" : "مِنِّي أنا"
},
"nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;");