756 lines
79 KiB
JSON
756 lines
79 KiB
JSON
{ "translations": {
|
||
"Embedded message %s" : "Встроенное сообщение %s",
|
||
"Important mail" : "Важная почта",
|
||
"No message found yet" : "Сообщений ещё нет",
|
||
"Set up an account" : "Настроить учётную запись",
|
||
"Unread mail" : "Непрочитанная почта",
|
||
"Important" : "Важное",
|
||
"Work" : "Работа",
|
||
"Personal" : "Личное",
|
||
"To Do" : "Задачи",
|
||
"Later" : "Позже",
|
||
"Mail" : "Почта",
|
||
"Add" : "Добавить",
|
||
"Share" : "Поделиться",
|
||
"Share folder" : "Поделиться папкой",
|
||
"People with access" : "Список пользователей с доступом",
|
||
"No one has access yet" : "Доступ еще никому не предоставлен",
|
||
"View only" : "Только чтение",
|
||
"Full access" : "Полный доступ",
|
||
"Confirm" : "Подтвердить",
|
||
"Permission" : "Уровень доступа",
|
||
"Sharing settings saved" : "Настройки доступа сохранены",
|
||
"Failed to save sharing settings" : "Не удалось сохранить настройки доступа",
|
||
"You are reaching your mailbox quota limit for {account_email}" : "Вы достигли предела квоты почтового ящика для {account_email}",
|
||
"You are currently using {percentage} of your mailbox storage. Please make some space by deleting unneeded emails." : "В настоящее время вы используете {percentage} места в вашем почтовом ящике. Пожалуйста, освободите место, удалив ненужные электронные письма.",
|
||
"Mail Application" : "Почтовое приложение",
|
||
"Mails" : "Почты",
|
||
"Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following email: %3$s" : "Адрес электронной почты отправителя: %1$s отсутствует в адресной книге, но имя отправителя: %2$s есть в адресной книге со следующим адресом электронной почты: %3$s",
|
||
"Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following emails: %3$s" : "Адрес электронной почты отправителя: %1$s отсутствует в адресной книге, но имя отправителя: %2$s есть в адресной книге со следующим адресом электронной почты: %3$s",
|
||
"Sender is using a custom email: %1$s instead of the sender email: %2$s" : "Отправитель использует пользовательский адрес электронной почты: %1$s вместо адреса электронной почты отправителя: %2$s",
|
||
"Sent date is in the future" : "Дата отправки еще в будущем",
|
||
"Some addresses in this message are not matching the link text" : "Некоторые адреса в этом сообщении не соответствуют тексту ссылки.",
|
||
"The app.mail.transport setting is not set to smtp. This configuration can cause issues with modern email security measures such as SPF and DKIM because emails are sent directly from the web server, which is often not properly configured for this purpose. To address this, we have discontinued support for the mail transport. Please remove app.mail.transport from your configuration to use the SMTP transport and hide this message. A properly configured SMTP setup is required to ensure email delivery." : "Для параметра app.mail.transport не задано значение SMTP. Такая конфигурация может вызвать проблемы с современными средствами защиты электронной почты, такими как SPF и DKIM, поскольку письма отправляются непосредственно с веб-сервера, который часто не настроен должным образом для этой цели. Для решения этой проблемы мы прекратили поддержку почтового транспорта. Удалите app.mail.transport из вашей конфигурации, чтобы использовать SMTP-транспорт и скрыть это сообщение. Для обеспечения доставки электронной почты требуется правильно настроенный SMTP.",
|
||
"💌 A mail app for F7cloud" : "💌 Почта для F7cloud",
|
||
"Your session has expired. The page will be reloaded." : "Истекло время сеанса работы, страница будет обновлена.",
|
||
"Drafts are saved in:" : "Папка черновиков:",
|
||
"Sent messages are saved in:" : "Папка отправленных писем:",
|
||
"Deleted messages are moved in:" : "Папка для удалённых писем:",
|
||
"Archived messages are moved in:" : "Папка архива писем:",
|
||
"Snoozed messages are moved in:" : "Отложенные сообщения перемещаются в:",
|
||
"Junk messages are saved in:" : "Нежелательные сообщения сохраняются в:",
|
||
"Connecting" : "Подключение",
|
||
"Reconnect Google account" : "Переподключите аккаунт Google",
|
||
"Sign in with Google" : "Войти через Google",
|
||
"Reconnect Microsoft account" : "Переподключите учетную запись Microsoft",
|
||
"Sign in with Microsoft" : "Войти через Microsoft",
|
||
"Save" : "Сохранить",
|
||
"Connect" : "Подключиться",
|
||
"Looking up configuration" : "Поиск конфигурации",
|
||
"Checking mail host connectivity" : "Проверка подключения почтового сервера",
|
||
"Configuration discovery failed. Please use the manual settings" : "Не удалось автоматически настроить конфигурацию, введите параметры вручную.",
|
||
"Password required" : "Требуется аутентификация",
|
||
"Testing authentication" : "Проверка аутентификации",
|
||
"Awaiting user consent" : "Ожидание согласия пользователя",
|
||
"Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Google account" : "Аккаунт создан. Следуйте инструкциям во всплывающем окне, чтобы связать свою учетную запись Google",
|
||
"Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Microsoft account" : "Учетная запись создана. Пожалуйста, следуйте инструкциям во всплывающем окне, чтобы связать свою учетную запись Microsoft",
|
||
"Loading account" : "Загрузка аккаунта",
|
||
"Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Google account" : "Аккаунт обновлен. Следуйте инструкциям во всплывающем окне, чтобы переподключить свою учетную запись Google",
|
||
"Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Microsoft account" : "Учетная запись обновлена. Пожалуйста, следуйте инструкциям во всплывающем окне, чтобы переподключить свою учетную запись Microsoft",
|
||
"Account updated" : "Аккаунт обновлен",
|
||
"IMAP server is not reachable" : "Сервер IMAP недоступен",
|
||
"SMTP server is not reachable" : "SMTP сервер недоступен",
|
||
"IMAP username or password is wrong" : "Имя пользователя или пароль IMAP неверны",
|
||
"SMTP username or password is wrong" : "Неверное имя пользователя или пароль SMTP",
|
||
"IMAP connection failed" : "Не удалось установить соединение IMAP",
|
||
"SMTP connection failed" : "Не удалось установить SMTP соединение",
|
||
"Authorization pop-up closed" : "Всплывающее окно авторизации закрыто",
|
||
"Configuration discovery temporarily not available. Please try again later." : "Обнаружение конфигурации временно недоступно. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
|
||
"There was an error while setting up your account" : "При настройке вашей учетной записи произошла ошибка",
|
||
"Auto" : "Автоматически",
|
||
"Name" : "Имя",
|
||
"Mail address" : "Почтовый адрес",
|
||
"name@example.org" : "name@example.org",
|
||
"Please enter an email of the format name@example.com" : "Пожалуйста, укажите адрес в формате name@example.com",
|
||
"Password" : "Пароль",
|
||
"Manual" : "Вручную",
|
||
"IMAP Settings" : "Параметры IMAP",
|
||
"IMAP Host" : "IMAP-сервер",
|
||
"IMAP Security" : "Безопасность IMAP",
|
||
"None" : "Отсутствует",
|
||
"SSL/TLS" : "SSL/TLS",
|
||
"STARTTLS" : "STARTTLS",
|
||
"IMAP Port" : "Порт IMAP",
|
||
"IMAP User" : "Имя пользователя IMAP",
|
||
"IMAP Password" : "Пароль IMAP",
|
||
"SMTP Settings" : "Параметры SMTP",
|
||
"SMTP Host" : "Сервер SMTP",
|
||
"SMTP Security" : "Безопасность SMTP",
|
||
"SMTP Port" : "Порт SMTP",
|
||
"SMTP User" : "Имя пользователя SMTP",
|
||
"SMTP Password" : "Пароль SMTP",
|
||
"For the Google account to work with this app you need to enable two-factor authentication for Google and generate an app password." : "Для настройки учётной записи Google необходимо включить двухфакторную аутентификацию и создать пароль приложения.",
|
||
"Account settings" : "Параметры учётной записи",
|
||
"Aliases" : "Псевдонимы",
|
||
"Alias to S/MIME certificate mapping" : "Сопоставление псевдонима с сертификатом S/MIME",
|
||
"Signature" : "Подпись",
|
||
"A signature is added to the text of new messages and replies." : "Подпись будет добавлена к тексту новых писем и при написании ответов.",
|
||
"Writing mode" : "Режим написания",
|
||
"Preferred writing mode for new messages and replies." : "Предпочтительный режим для создания новых писем и ответов.",
|
||
"Default folders" : "Папки по умолчанию",
|
||
"The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages." : "Папки, которые будут использоваться для черновиков, отправленных сообщений, удаленных сообщений, архивированных сообщений и нежелательных сообщений.",
|
||
"Automatic trash deletion" : "Автоматическое удаление мусора",
|
||
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "Дни, после которых сообщения в Корзине будут автоматически удаляться:",
|
||
"Autoresponder" : "Автоответчик",
|
||
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Автоматический ответ на входящие сообщения. Если кто-то отправит вам несколько сообщений, этот автоматический ответ будет отправляться не чаще одного раза в 4 дня.",
|
||
"Go to Sieve settings" : "Перейти в настройки Sieve",
|
||
"Calendar settings" : "Параметры календаря",
|
||
"Filters" : "Фильтры",
|
||
"Sieve script editor" : "Редактор Sieve",
|
||
"Mail server" : "Почтовый сервер",
|
||
"Sieve server" : "Сервер Sieve",
|
||
"Update alias" : "Обновить псевдоним",
|
||
"Rename alias" : "Переименовать псевдоним",
|
||
"Show update alias form" : "Показать обновления для формы alias",
|
||
"Delete alias" : "Удалить псевдоним",
|
||
"Go back" : "Вернуться назад",
|
||
"Change name" : "Изменить имя",
|
||
"Email address" : "Адрес эл. почты",
|
||
"Add alias" : "Добавить псевдоним",
|
||
"Create alias" : "Создать псевдоним",
|
||
"Cancel" : "Отмена",
|
||
"Activate" : "Активировать",
|
||
"Remind about messages that require a reply but received none" : "Напомнить о сообщениях, требующих ответа, но не полученных",
|
||
"Could not update preference" : "Не удалось обновить свойство",
|
||
"Mail settings" : "Параметры эл. почты",
|
||
"General" : "Основные",
|
||
"Add mail account" : "Добавить учётную запись",
|
||
"Appearance" : "Внешний вид",
|
||
"Layout" : "Расположение",
|
||
"Vertical split" : "Вертикальное разделение",
|
||
"Horizontal split" : "Горизонтальное разделение",
|
||
"List" : "Список",
|
||
"Sorting" : "Сортировка",
|
||
"Newest first" : "Самый новый первый",
|
||
"Oldest first" : "Самый старый первый",
|
||
"Text blocks" : "Текстовые блоки",
|
||
"New text block" : "Новый текстовый блок",
|
||
"Shared with me" : "Поделились с вами",
|
||
"Privacy" : "Конфиденциальность",
|
||
"Security" : "Безопасность",
|
||
"S/MIME" : "S/MIME",
|
||
"Manage certificates" : "Управление сертификатами",
|
||
"Mailvelope" : "Почтовый конверт",
|
||
"Assistance features" : "Функции помощи",
|
||
"Context Chat integration" : "Интеграция контекста чата",
|
||
"About" : "О себе",
|
||
"Acknowledgements" : "Благодарности",
|
||
"Compose new message" : "Создать новое сообщение",
|
||
"Newer message" : "Самое новое сообщение",
|
||
"Older message" : "Самое старое сообщение",
|
||
"Toggle star" : "Переключить отметку звёздочкой",
|
||
"Toggle unread" : "Переключить отметку прочтения",
|
||
"Archive" : "Переместить в архив",
|
||
"Delete" : "Удалить",
|
||
"Search" : "Поиск",
|
||
"Send" : "Отправить",
|
||
"Refresh" : "Обновить",
|
||
"Title of the text block" : "Заголовок текстового блока",
|
||
"Content of the text block" : "Содержимое текстового блока",
|
||
"Ok" : "OK",
|
||
"No certificate" : "Нет сертификата",
|
||
"Certificate updated" : "Сертификат обновлен",
|
||
"Could not update certificate" : "Не удалось обновить сертификат",
|
||
"{commonName} - Valid until {expiryDate}" : "{commonName} — истекает {expiryDate}",
|
||
"Select an alias" : "Выберите псевдоним",
|
||
"Select certificates" : "Выбрать сертификаты",
|
||
"Update Certificate" : "Обновить сертификат",
|
||
"The selected certificate is not trusted by the server. Recipients might not be able to verify your signature." : "Сервер не доверяет выбранному сертификату. Возможно, получатели не смогут подтвердить вашу подпись.",
|
||
"Encrypt with S/MIME and send later" : "Зашифруйте с помощью S/MIME и отправьте позже",
|
||
"Encrypt with S/MIME and send" : "Зашифруйте с помощью S/MIME и отправить",
|
||
"Encrypt with Mailvelope and send later" : "Зашифруйте с помощью Mailvelope и отправьте позже",
|
||
"Encrypt with Mailvelope and send" : "Зашифруйте с помощью Mailvelope и отправьте",
|
||
"Send later" : "Отправить позже",
|
||
"Message {id} could not be found" : "Не удалось найти сообщение {id}",
|
||
"Sign or Encrypt with S/MIME was selected, but we don't have a certificate for the selected alias. The message will not be signed or encrypted." : "Был выбран вариант «Подписать или зашифровать с помощью S/MIME», но у нас нет сертификата для выбранного псевдонима. Сообщение не будет подписано или зашифровано.",
|
||
"Any existing formatting (for example bold, italic, underline or inline images) will be removed." : "Любое существующее форматирование (например, жирный шрифт, курсив, подчеркивание или встроенные изображения) будет удалено.",
|
||
"Turn off formatting" : "Отключить форматирование",
|
||
"Turn off and remove formatting" : "Отключить и удалить форматирование",
|
||
"Keep formatting" : "Сохранить форматирование",
|
||
"From" : "От",
|
||
"Select account" : "Выбрать аккаунт",
|
||
"To" : "Кому",
|
||
"Cc/Bcc" : "Копия/СК",
|
||
"Select recipient" : "Выберите получателя",
|
||
"Cc" : "Коп",
|
||
"Bcc" : "СкрКоп",
|
||
"Subject" : "Тема",
|
||
"This message came from a noreply address so your reply will probably not be read." : "Это сообщение было отправлено с адреса, не предусматривающего получения ответов. Ваше сообщение, направленное на этот адрес, возможно никогда не будет прочитано.",
|
||
"The following recipients do not have a S/MIME certificate: {recipients}." : "Следующие получатели не имеют сертификата S/MIME: {recipients}.",
|
||
"The following recipients do not have a PGP key: {recipients}." : "У следующих получателей отсутствуют ключи PGP: {recipients}.",
|
||
"Error saving draft" : "Не удалось сохранить черновик",
|
||
"Draft saved" : "Черновик сохранён",
|
||
"Save draft" : "Сохранить черновик",
|
||
"Discard & close draft" : "Отменить изменения и закрыть черновик",
|
||
"Enable formatting" : "Использовать форматирование",
|
||
"Disable formatting" : "Выключить форматирование",
|
||
"Upload attachment" : "Загрузить файл с ПК",
|
||
"Add attachment from Files" : "Из приложения «Файлы»",
|
||
"Add share link from Files" : "Добавить ссылку для общего доступа из Файлов",
|
||
"Smart picker" : "Умный подборщик",
|
||
"Request a read receipt" : "Запросить подтверждение прочтения",
|
||
"Sign message with S/MIME" : "Подписать сообщение с помощью S/MIME",
|
||
"Encrypt message with S/MIME" : "Зашифровать сообщение с помощью S/MIME",
|
||
"Encrypt message with Mailvelope" : "Зашифровать сообщение при помощи приложения Mailvelope",
|
||
"Send now" : "Отправить сейчас",
|
||
"Tomorrow morning" : "Завтра утром",
|
||
"Tomorrow afternoon" : "Завтра днем",
|
||
"Monday morning" : "В понедельник утром",
|
||
"Custom date and time" : "Настроить дату и время",
|
||
"Enter a date" : "Выберите дату",
|
||
"Choose" : "Выберите",
|
||
"_The attachment exceed the allowed attachments size of {size}. Please share the file via link instead._::_The attachments exceed the allowed attachments size of {size}. Please share the files via link instead._" : ["Размер этого вложения превышает установленный лимит, который равен {size}. Опубликуйте этот файл с доступом по ссылке и перешлите ссылку, вместо отправки файла.","Размер этих вложений превышает установленный лимит, который равен {size}. Опубликуйте эти файлы с доступом по ссылке и перешлите ссылку, вместо отправки файлов.","Размер этих вложений превышает установленный лимит, который равен {size}. Опубликуйте эти файлы с доступом по ссылке и перешлите ссылку, вместо отправки файлов.","Размер этих вложений превышает установленный лимит, который равен {size}. Опубликуйте эти файлы с доступом по ссылке и перешлите ссылку, вместо отправки файлов."],
|
||
"Choose a file to add as attachment" : "Выбрать файл для вложения",
|
||
"Choose a file to share as a link" : "Выберите файл для публикации ссылкой",
|
||
"_{count} attachment_::_{count} attachments_" : ["{count} вложение","{count} вложения","{count} вложений","{count} вложений"],
|
||
"Untitled message" : "Сообщение без названия",
|
||
"Confirm" : "Подтвердить",
|
||
"Tag: {name} deleted" : "Тег: {name} удален",
|
||
"An error occurred, unable to delete the tag." : "Произошла ошибка, не удалось удалить тег.",
|
||
"The tag will be deleted from all messages." : "Тег будет удален из всех сообщений.",
|
||
"Plain text" : "Простой текст",
|
||
"Rich text" : "Текст с форматированием",
|
||
"No messages in this folder" : "В этой папке нет сообщений",
|
||
"No messages" : "Нет ни одного сообщения",
|
||
"Blind copy recipients only" : "Только получатели скрытой копии",
|
||
"No subject" : "Без темы",
|
||
"Later today – {timeLocale}" : "Позднее сегодня – {timeLocale}",
|
||
"Set reminder for later today" : "Установить напоминание позднее сегодня",
|
||
"Tomorrow – {timeLocale}" : "Завтра – {timeLocale}",
|
||
"Set reminder for tomorrow" : "Установить напоминание на завтра",
|
||
"This weekend – {timeLocale}" : "Эти выходные – {timeLocale}",
|
||
"Set reminder for this weekend" : "Установить напоминание на эти выходные",
|
||
"Next week – {timeLocale}" : "Следующая неделя – {timeLocale}",
|
||
"Set reminder for next week" : "Установить напоминание на следующую неделю",
|
||
"No trash folder configured" : "Папка корзины не настроена",
|
||
"Could not delete message" : "Не удалось удалить сообщение",
|
||
"Could not archive message" : "Не удалось заархивировать письмо",
|
||
"Encrypted message" : "Зашифрованное сообщение",
|
||
"This message is unread" : "Это сообщение не прочитано",
|
||
"Unfavorite" : "Убрать из избранного",
|
||
"Favorite" : "В избранное",
|
||
"Unread" : "Непрочитанное",
|
||
"Read" : "Прочитать",
|
||
"Unimportant" : "Снять важность",
|
||
"Mark not spam" : "Пометить как не являющееся спамом",
|
||
"Mark as spam" : "Пометить как спам",
|
||
"Edit tags" : "Изменить метки",
|
||
"Move thread" : "Переместить ветку",
|
||
"Move Message" : "Переместить сообщение",
|
||
"Archive thread" : "Архивировать тему",
|
||
"Archive message" : "Архивное сообщение",
|
||
"Delete thread" : "Удалить ветку",
|
||
"Delete message" : "Удалить сообщение",
|
||
"More actions" : "Больше действий",
|
||
"Back" : "Назад",
|
||
"Set custom snooze" : "Установить пользовательский режим повтора",
|
||
"Edit as new message" : "Редактировать как новое сообщение",
|
||
"Create task" : "Создать задачу",
|
||
"Download message" : "Скачать письмо",
|
||
"Load more" : "Загрузить больше",
|
||
"_Mark {number} read_::_Mark {number} read_" : ["Отметить {number} сообщение как прочитанное","Отметить {number} сообщения как прочитанные","Отметить {number} сообщений как прочитанные","Отметить {number} сообщения как прочитанные"],
|
||
"_Mark {number} unread_::_Mark {number} unread_" : ["Отметить {number} как непрочитанное","Отметить {number} как непрочитанные","Отметить {number} как непрочитанные","Отметить {number} как непрочитанные"],
|
||
"_Mark {number} as important_::_Mark {number} as important_" : ["Отметить {number} сообщение как важное","Отметить {number} сообщения как важные","Отметить {number} сообщений как важные","Отметить {number} сообщения как важные"],
|
||
"_Mark {number} as unimportant_::_Mark {number} as unimportant_" : ["Отметить {number} сообщение как неважное","Отметить {number} сообщеня как неважные","Отметить {number} сообщений как неважные","Отметить {number} сообщения как неважные"],
|
||
"_Unfavorite {number}_::_Unfavorite {number}_" : ["Убрать {number} сообщение из избранного","Убрать из избранного {number} сообщения","Убрать из избранного {number} сообщений","Убрать из избранного {number} сообщения"],
|
||
"_Favorite {number}_::_Favorite {number}_" : ["Добавить {number} сообщение в избранное","Добавить {number} сообщения в избранное","Добавить {number} сообщений в избранное","Добавить {number} сообщения в избранное"],
|
||
"_Unselect {number}_::_Unselect {number}_" : ["Отменить выбор {number} сообщения","Отменить выбор {number} сообщений","Отменить выбор {number} сообщений","Отменить выбор {number} сообщений"],
|
||
"_Move {number} thread_::_Move {number} threads_" : ["Переместить {number} ветку","Переместить {number} ветки","Переместить {number} веток","Переместить {number} веток"],
|
||
"_Forward {number} as attachment_::_Forward {number} as attachment_" : ["Переслать {number} сообщение как вложение","Переслать {number} сообщения как вложение","Переслать {number} сообщений как вложение","Переслать {number} сообщения как вложение"],
|
||
"Mark as unread" : "Пометить непрочитанным",
|
||
"Mark as read" : "Пометить прочитанным",
|
||
"Mark as important" : "Отметить как важное",
|
||
"Report this bug" : "Отправить отчёт об этой ошибке",
|
||
"Event created" : "Событие создано",
|
||
"Could not create event" : "Не удалось создать событие",
|
||
"Create event" : "Создать событие",
|
||
"All day" : "Весь день",
|
||
"Attendees" : "Участники",
|
||
"Select calendar" : "Выбрать календарь",
|
||
"Description" : "Описание",
|
||
"Create" : "Создать",
|
||
"This event was updated" : "Событие было обновлено",
|
||
"{attendeeName} accepted your invitation" : "Пользователь {attendeeName} принял ваше приглашение",
|
||
"{attendeeName} tentatively accepted your invitation" : "Пользователь {attendeeName} предварительно принял ваше приглашение",
|
||
"{attendeeName} declined your invitation" : "{attendeeName} отклонил ваше приглашение",
|
||
"{attendeeName} reacted to your invitation" : "{attendeeName} отреагировал на ваше приглашение",
|
||
"Failed to save your participation status" : "Не удалось сохранить ваш статус участия",
|
||
"You accepted this invitation" : "Вы приняли приглашение",
|
||
"You tentatively accepted this invitation" : "Вы предварительно приняли это приглашение",
|
||
"You declined this invitation" : "Вы отклонили приглашение",
|
||
"You already reacted to this invitation" : "Вы уже отреагировали на это приглашение",
|
||
"You have been invited to an event" : "Вы были приглашены на мероприятие",
|
||
"This event was cancelled" : "Мероприятие было отменено",
|
||
"Save to" : "Сохранить в",
|
||
"Select" : "Выбрать",
|
||
"Comment" : "Комментарий",
|
||
"Accept" : "Принять",
|
||
"Decline" : "Отклонить",
|
||
"Tentatively accept" : "Предварительно принять",
|
||
"More options" : "Дополнительные параметры",
|
||
"Could not remove internal address {sender}" : "Не удалось удалить внутренний адрес {sender}",
|
||
"Could not add internal address {address}" : "Не удалось добавить внутренний адрес {address}",
|
||
"individual" : "личный",
|
||
"domain" : "домен",
|
||
"Remove" : "Удалить",
|
||
"Add internal address" : "Добавить внутренний адрес",
|
||
"Add internal email or domain" : "Добавить внутреннюю электронную почту или домен",
|
||
"Itinerary for {type} is not supported yet" : "Маршруты типа {type} пока не поддерживаются",
|
||
"You are not allowed to move this message to the archive folder and/or delete this message from the current folder" : "Вам не разрешено перемещать это сообщение в архивную папку и/или удалять это сообщение из текущей папки.",
|
||
"Your IMAP server does not support storing the seen/unseen state." : "Ваш IMAP-сервер не поддерживает сохранение состояния просмотра/непросмотра.",
|
||
"Could not mark message as seen/unseen" : "Не удалось пометить сообщение как (не)прочтенное",
|
||
"Last hour" : "Последний час",
|
||
"Today" : "Сегодня",
|
||
"Last week" : "Прошлая неделя",
|
||
"Last month" : "Последний месяц",
|
||
"Could not open folder" : "Не удалось открыть папку",
|
||
"Choose target folder" : "Выбор папки назначения",
|
||
"No more submailboxes in here" : "Вложенные папки отсутствуют",
|
||
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Письма будут автоматически отмечаться важными на основе анализа ваших действий и присвоения метки «Важно». В первое время, возможно, потребуется обучить систему присвоением и удалением меток вручную.",
|
||
"Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Здесь будут отображаться отправленные вами сообщения, требующие ответа, но не полученные в течение нескольких дней.",
|
||
"Favorites" : "Избранные",
|
||
"Follow up" : "Следовать за",
|
||
"Follow up info" : "Последующая информация",
|
||
"Important info" : "Важная информация",
|
||
"Other" : "Прочие",
|
||
"Could not send mdn" : "Не удалось отправить уведомление о прочтении",
|
||
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message." : "Отправитель этого сообщения запросил подтверждение прочтения.",
|
||
"Notify the sender" : "Уведомить отправителя",
|
||
"You sent a read confirmation to the sender of this message." : "Вы отправили подтверждение отправителю этого сообщения.",
|
||
"Message was snoozed" : "Сообщение было отложено",
|
||
"Could not snooze message" : "Не удалось отложить сообщение.",
|
||
"Message was unsnoozed" : "Сообщение было снято с отложенного просмотра",
|
||
"Could not unsnooze message" : "Не удалось отложить сообщение.",
|
||
"Forward" : "Переслать",
|
||
"Move message" : "Переместить сообщение",
|
||
"Translate" : "Перевести",
|
||
"Forward message as attachment" : "Переслать сообщение вложением",
|
||
"View source" : "Просмотреть исходный текст",
|
||
"Print message" : "Распечатать сообщение",
|
||
"Create mail filter" : "Создать почтовый фильтр",
|
||
"Download thread data for debugging" : "Скачать ветку для отладки",
|
||
"Message body" : "Тело сообщения",
|
||
"Warning: The S/MIME signature of this message is unverified. The sender might be impersonating someone!" : "Предупреждение: Подпись S/MIME этого сообщения не проверена. Отправитель может выдавать себя за кого-то другого!",
|
||
"Unnamed" : "Без имени",
|
||
"Embedded message" : "Внедрённое сообщение",
|
||
"Attachment saved to Files" : "Вложение сохранено в Файлах",
|
||
"Attachment could not be saved" : "Вложение не может быть сохранено",
|
||
"calendar imported" : "календарь импортирован",
|
||
"Choose a folder to store the attachment in" : "Выберите каталог для хранения вложений",
|
||
"Import into calendar" : "Импортировать в календарь",
|
||
"Download attachment" : "Скачать вложение",
|
||
"Save to Files" : "Сохранить в файлы",
|
||
"Attachments saved to Files" : "Вложения сохранены в файлах",
|
||
"Error while saving attachments" : "Ошибка при сохранении вложений",
|
||
"View fewer attachments" : "Просмотреть меньше вложений",
|
||
"Choose a folder to store the attachments in" : "Выбрать папку для сохранения вложений",
|
||
"Save all to Files" : "Сохранить все в файлы",
|
||
"Download Zip" : "Скачать в архиве ZIP",
|
||
"_View {count} more attachment_::_View {count} more attachments_" : ["Просмотреть ещё {count} вложение","Просмотреть ещё {count} вложения","Просмотреть остальные вложения ({count})","Просмотреть ещё {count} вложений"],
|
||
"This message is encrypted with PGP. Install Mailvelope to decrypt it." : "Это сообщение зашифровано с помощью PGP. Установите приложение Mailvelope для расшифровывания. ",
|
||
"The images have been blocked to protect your privacy." : "Загрузка изображений заблокирована в целях конфиденциальности.",
|
||
"Show images" : "Показать изображения",
|
||
"Show images temporarily" : "Показать изображения временно",
|
||
"Always show images from {sender}" : "Всегда показывать изображения от {sender}",
|
||
"Always show images from {domain}" : "Всегда показывать изображения с {domain}",
|
||
"Message frame" : "Рамка сообщения",
|
||
"Quoted text" : "Цитируемый текст",
|
||
"Move" : "Переместить",
|
||
"Moving" : "Выполняется перемещение",
|
||
"Moving thread" : "Перемещение ветки",
|
||
"Moving message" : "Сообщение перемещается",
|
||
"Used quota: {quota}% ({limit})" : "Использовано квоты: {quota}% ({limit})",
|
||
"Used quota: {quota}%" : "Использовано квоты: {quota}%",
|
||
"Remove account" : "Удалить учётную запись",
|
||
"The account for {email} and cached email data will be removed from F7cloud, but not from your email provider." : "Учётная запись {email} и сохранённые данные будут удалены из F7cloud, но сохранятся на исходном почтовом сервере.",
|
||
"Remove {email}" : "Удалить {email}",
|
||
"Provisioned account is disabled" : "Предоставленный аккаунт отключен",
|
||
"Please login using a password to enable this account. The current session is using passwordless authentication, e.g. SSO or WebAuthn." : "Пожалуйста, войдите в систему, используя пароль, чтобы активировать эту учетную запись. Текущий сеанс использует аутентификацию без пароля, например. Единый вход или WebAuthn.",
|
||
"Show only subscribed folders" : "Показывать только папки из подписки",
|
||
"Add folder" : "Добавить папку",
|
||
"Folder name" : "Имя папки",
|
||
"Network mail folders" : "Сетевые почтовые папки",
|
||
"Saving" : "Сохранение",
|
||
"Move up" : "Переместить выше",
|
||
"Move down" : "Переместить ниже",
|
||
"Show all subscribed folders" : "Показать все папки из подписки",
|
||
"Show all folders" : "Показать все папки",
|
||
"Collapse folders" : "Свернуть папки",
|
||
"_{total} message_::_{total} messages_" : ["{total} письмо","{total} письма","{total} писем","{total} письма"],
|
||
"_{unread} unread of {total}_::_{unread} unread of {total}_" : ["Непрочитано {unread} из {total}","Непрочитано {unread} из {total}","Непрочитано {unread} из {total}","Непрочитано {unread} из {total}"],
|
||
"Loading …" : "Загрузка …",
|
||
"All messages in mailbox will be deleted." : "Все сообщения в почтовом ящике будут удалены.",
|
||
"Clear mailbox {name}" : "Очистить почтовый ящик {name}",
|
||
"Clear folder" : "Очистить папку",
|
||
"The folder and all messages in it will be deleted." : "Папка и все находящиеся в ней письма будут удалены",
|
||
"Delete folder" : "Удалить папку",
|
||
"Delete folder {name}" : "Удалить папку «{name}»",
|
||
"An error occurred, unable to rename the mailbox." : "Ошибка переименования папки.",
|
||
"Mark all as read" : "Пометить всё как прочитанное",
|
||
"Add subfolder" : "Добавить подпапку",
|
||
"Rename" : "Переименовать",
|
||
"Move folder" : "Переместить папку",
|
||
"Repair folder" : "Исправить папку",
|
||
"Clear cache" : "Очистить кэш",
|
||
"Clear locally cached data, in case there are issues with synchronization." : "Очистить локальный кэш данных в случае проблем с синхронизацией.",
|
||
"Subscribed" : "Подписано",
|
||
"Sync in background" : "Фоновая синхронизация",
|
||
"Delete all messages" : "Удалить все сообщения",
|
||
"Outbox" : "Исходящие",
|
||
"New message" : "Создать сообщение",
|
||
"Edit message" : "Редактировать сообщение",
|
||
"Draft" : "Черновик",
|
||
"Reply" : "Ответить",
|
||
"Message saved" : "Сообщение сохранено",
|
||
"Failed to save message" : "Не удалось сохранить сообщение",
|
||
"Failed to save draft" : "Не удалось сохранить черновик",
|
||
"attachment" : "вложение",
|
||
"attached" : "прикрепить",
|
||
"You are trying to send to many recipients in To and/or Cc. Consider using Bcc to hide recipient addresses." : "Вы пытаетесь отправить письмо очень большому количеству получателей, указанных в полях «Кому» или «Коп». Для сокрытия адреса эл. почты получателя, укажите его в поле «Скр. коп.».",
|
||
"You mentioned an attachment. Did you forget to add it?" : "Вы упомянули вложение. Вы забыли добавить его?",
|
||
"Message discarded" : "Внесение изменений отменено",
|
||
"Could not discard message" : "Не удалось отменить внесение изменений",
|
||
"Error sending your message" : "Ошибка при отправке вашего сообщения",
|
||
"Retry" : "Попробовать снова",
|
||
"Warning sending your message" : "Предупреждать перед отправкой сообщения",
|
||
"Send anyway" : "Всё равно отправить",
|
||
"Autoresponder off" : "Автоответчик выключен",
|
||
"Autoresponder on" : "Автоответчик включен",
|
||
"Autoresponder follows system settings" : "Автоответчик следует системным настройкам",
|
||
"The autoresponder follows your personal absence period settings." : "Автоответчик следует вашим персональным настройкам периода отсутствия.",
|
||
"Edit absence settings" : "Изменить настройки отсутствия",
|
||
"First day" : "Первый день",
|
||
"Last day (optional)" : "Последний день (необязательно)",
|
||
"${subject} will be replaced with the subject of the message you are responding to" : "${subject} будет заменено темой сообщения, на которое вы отвечаете",
|
||
"Message" : "Сообщение",
|
||
"Oh Snap!" : "Ого!",
|
||
"Save autoresponder" : "Сохранить автоответчик",
|
||
"Could not open outbox" : "Не удалось открыть исходящие",
|
||
"Pending or not sent messages will show up here" : "В этой папке будут представлены отложенные и неотправленные сообщения",
|
||
"Could not copy to \"Sent\" folder" : "Не удалось скопировать в папку \"Отправленные\"",
|
||
"Mail server error" : "Ошибка почтового сервера",
|
||
"Message could not be sent" : "Сообщение не может быть отправлено",
|
||
"Message deleted" : "Сообщение удалено",
|
||
"Phishing email" : "Фишинговое письмо",
|
||
"This email might be a phishing attempt" : "Это письмо может быть попыткой фишинга",
|
||
"Hide suspicious links" : "Скрыть подозрительные ссылки",
|
||
"Show suspicious links" : "Показать подозрительные ссылки",
|
||
"link text" : "текст ссылки",
|
||
"Copied email address to clipboard" : "Адрес электронной почты скопирован в буфер обмена.",
|
||
"Could not copy email address to clipboard" : "Не удалось скопировать адрес электронной почты в буфер обмена.",
|
||
"Contacts with this address" : "Контакты с этим адресом",
|
||
"Add to Contact" : "Добавить в контакты",
|
||
"New Contact" : "Новый контакт",
|
||
"Copy to clipboard" : "Копировать в буфер",
|
||
"Add" : "Добавить",
|
||
"Show less" : "Показывать меньше",
|
||
"Show more" : "Показывать больше",
|
||
"Clear" : "Очистить",
|
||
"Search in folder" : "Искать в папке",
|
||
"Open search modal" : "Открыть окно поиска",
|
||
"Close" : "Закрыть",
|
||
"Search parameters" : "Параметры поиска",
|
||
"Search subject" : "Тема поиска",
|
||
"Body" : "Тело",
|
||
"Date" : "Дата",
|
||
"Pick a start date" : "Выберите дату начала",
|
||
"Pick an end date" : "Выберите дату окончания",
|
||
"Select senders" : "Выберите отправителей",
|
||
"Select recipients" : "Выберите получателей",
|
||
"Tags" : "Метки",
|
||
"Select tags" : "Выбор меток",
|
||
"Marked as" : "Отмечено как",
|
||
"Has attachments" : "Имеет вложения",
|
||
"Mentions me" : "Упоминания меня",
|
||
"Has attachment" : "Имеет вложение",
|
||
"Enable sieve filter" : "Включить Sieve фильтр",
|
||
"Sieve host" : "Хост Sieve",
|
||
"Sieve security" : "Безопасность Sieve",
|
||
"Sieve Port" : "Sieve порт",
|
||
"Sieve credentials" : "Учётные данные Sieve",
|
||
"IMAP credentials" : "Учётные данные IMAP",
|
||
"Custom" : "Свои параметры",
|
||
"Sieve User" : "Sieve пользователь",
|
||
"Sieve Password" : "Sieve пароль",
|
||
"Oh snap!" : "Ой!",
|
||
"Save sieve settings" : "Сохранить настройки sieve",
|
||
"The syntax seems to be incorrect:" : "Синтаксис кажется неправильным:",
|
||
"Save sieve script" : "Сохранить sieve скрипт",
|
||
"Your signature is larger than 2 MB. This may affect the performance of your editor." : "Размер вашей подписи превышает 2 МБ. Это может повлиять на производительность вашего редактора.",
|
||
"Save signature" : "Сохранить подпись",
|
||
"Place signature above quoted text" : "Размещать подпись над цитируемым текстом",
|
||
"Message source" : "Исходный текст сообщения",
|
||
"An error occurred, unable to rename the tag." : "Не удалось переименовать метку.",
|
||
"Edit name or color" : "Отредактируйте название или цвет",
|
||
"Delete tag" : "Удалить метку",
|
||
"Set tag" : "Установить тег",
|
||
"Unset tag" : "Неустановленный тег",
|
||
"Tag name is a hidden system tag" : "Имя тега является скрытым системным тегом",
|
||
"Tag already exists" : "Метка уже существует",
|
||
"Tag name cannot be empty" : "Имя тега не может быть пустым",
|
||
"An error occurred, unable to create the tag." : "Не удалось создать метку.",
|
||
"Add default tags" : "Добавить метки по умолчанию",
|
||
"Add tag" : "Добавить метку",
|
||
"Task created" : "Задача создана",
|
||
"Could not create task" : "Не удалось создать задачу",
|
||
"No calendars with task list support" : "Нет календарей с поддержкой списка задач",
|
||
"Summarizing thread failed." : "Не удалось подвести итоги.",
|
||
"Could not load your message thread" : "Ошибка загрузки ветки переписки",
|
||
"The thread doesn't exist or has been deleted" : "Тема не существует или была удалена",
|
||
"Email was not able to be opened" : "Не удалось открыть email",
|
||
"Print" : "Печать",
|
||
"Could not print message" : "Не удалось напечатать сообщение",
|
||
"Loading thread" : "Загрузка потока",
|
||
"Not found" : "Не найдено",
|
||
"Encrypted & verified " : "Зашифровано и проверено",
|
||
"Signature verified" : "Подпись проверена",
|
||
"Signature unverified " : "Подпись не проверена",
|
||
"This message was encrypted by the sender before it was sent." : "Это сообщение было зашифровано отправителем перед отправкой.",
|
||
"This message contains a verified digital S/MIME signature. The message wasn't changed since it was sent." : "Это сообщение содержит проверенную цифровую подпись S/MIME. Сообщение не менялось с момента отправки.",
|
||
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "Это сообщение содержит непроверенную цифровую подпись S/MIME. Возможно, сообщение было изменено с момента его отправки, или сертификат подписавшего не является доверенным.",
|
||
"Reply all" : "Ответить всем",
|
||
"Unsubscribe request sent" : "Запрос на отмену подписки отправлен",
|
||
"Could not unsubscribe from mailing list" : "Не удалось отписаться от списка рассылки",
|
||
"Please wait for the message to load" : "Пожалуйста дождитесь загрузки сообщения",
|
||
"Disable reminder" : "Отключить напоминание",
|
||
"Unsubscribe" : "Отписаться",
|
||
"Reply to sender only" : "Ответить только отправителю",
|
||
"Mark as unfavorite" : "Отметить как неизбранное",
|
||
"Mark as favorite" : "Отметить как избранное",
|
||
"Unsubscribe via link" : "Отписаться по ссылке",
|
||
"Unsubscribing will stop all messages from the mailing list {sender}" : "Отказ от подписки приведет к остановке всех сообщений из списка рассылки {sender}",
|
||
"Send unsubscribe email" : "Отправить письмо об отказе от подписки",
|
||
"Unsubscribe via email" : "Отписаться по эл. почте",
|
||
"{name} Assistant" : "{name} Помощник",
|
||
"Thread summary" : "Резюме темы",
|
||
"Go to latest message" : "Перейти к последнему сообщению",
|
||
"Please select languages to translate to and from" : "Выберите языки с которых и на которые переводить",
|
||
"The message could not be translated" : "Сообщение не может быть переведено",
|
||
"Translation copied to clipboard" : "Перевод скопирован в буфер обмена",
|
||
"Translation could not be copied" : "Не удалось скопировать перевод",
|
||
"Translate message" : "Перевести сообщение",
|
||
"Source language to translate from" : "Исходный язык для перевода с",
|
||
"Translate from" : "Перевод с",
|
||
"Target language to translate into" : "Целевой язык для перевода на",
|
||
"Translate to" : "Перевести на",
|
||
"Translating" : "Идет перевод",
|
||
"Copy translated text" : "Копировать переведенный текст",
|
||
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Отключите сохранение корзины, оставив поле пустым или установив для него значение 0. Будут обрабатываться только письма, удаленные после включения сохранения корзины.",
|
||
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Не удалось удалить доверенного отправителя {sender}",
|
||
"No senders are trusted at the moment." : "Отсутствуют доверенные отправители.",
|
||
"Untitled event" : "Событие без названия",
|
||
"(organizer)" : "(организатор)",
|
||
"Import into {calendar}" : "Импортировать в {calendar}",
|
||
"Event imported into {calendar}" : "Событие импортировано в «{calendar}»",
|
||
"Flight {flightNr} from {depAirport} to {arrAirport}" : "Рейс {flightNr} из {depAirport} в {arrAirport}",
|
||
"Airplane" : "Перелёт",
|
||
"Reservation {id}" : "Бронирование {id}",
|
||
"{trainNr} from {depStation} to {arrStation}" : "{trainNr} из {depStation} в {arrStation}",
|
||
"Train from {depStation} to {arrStation}" : "Поезд из {depStation} в {arrStation}",
|
||
"Train" : "Поезд",
|
||
"Stop" : "Стоп",
|
||
"Delete action" : "Действие удаления",
|
||
"Deleted" : "Удалено",
|
||
"Sender" : "Отправитель",
|
||
"Recipient" : "Получатель",
|
||
"Create a new mail filter" : "Создать новый почтовый фильтр",
|
||
"Delete filter" : "Удалить фильтр",
|
||
"Are you sure to delete the mail filter?" : "Вы уверены, что хотите удалить почтовый фильтр?",
|
||
"New filter" : "Новый фильтр",
|
||
"Filter saved" : "Фильтр сохранён",
|
||
"Could not save filter" : "Не удалось сохранить фильтр",
|
||
"Filter deleted" : "Фильтр удалён",
|
||
"Could not delete filter" : "Не удалось удалить фильтр",
|
||
"Filter is active" : "Фильтр активен",
|
||
"Filter is not active" : "Фильтр не активен",
|
||
"Help" : "Справка",
|
||
"contains" : "содержит",
|
||
"matches" : "соответствует",
|
||
"Add condition" : "Добавить условие",
|
||
"Actions" : "Действия",
|
||
"Add action" : "Добавить действие",
|
||
"Priority" : "Приоритет",
|
||
"Enable filter" : "Включить фильтр",
|
||
"Tag" : "Метка",
|
||
"delete" : "удалить",
|
||
"Edit" : "Редактирование",
|
||
"Successfully updated config for \"{domain}\"" : "Конфигурация домена «{domain}» обновлена",
|
||
"Error saving config" : "Не удалось сохранить параметры конфигурации",
|
||
"Saved config for \"{domain}\"" : "Конфигурация домена «{domain}» сохранена",
|
||
"Could not save provisioning setting" : "Не удалось сохранить параметры настройки учётных записей",
|
||
"_Successfully provisioned {count} account._::_Successfully provisioned {count} accounts._" : ["Успешно подключён {число} аккаунт.","Успешно подключено {число} аккаунтов.","Успешно подключено {число} аккаунтов.","Успешно подключено {count} аккаунтов."],
|
||
"There was an error when provisioning accounts." : "Не удалось настроить учётные записи",
|
||
"Successfully deleted and deprovisioned accounts for \"{domain}\"" : "Успешно удалены и отключены аккаунты для \"{домен}\"",
|
||
"Error when deleting and deprovisioning accounts for \"{domain}\"" : "Возникла ошибка при удалении и отключении аккаунтов для \"{domain}\"",
|
||
"Could not save default classification setting" : "Не удалось сохранить настройку классификации по умолчанию.",
|
||
"Mail app" : "Приложение Почта",
|
||
"The mail app allows users to read mails on their IMAP accounts." : "Приложение Почта позволяет пользователям подключать свои почтовые ящики по протоколу IMAP.",
|
||
"Here you can find instance-wide settings. User specific settings are found in the app itself (bottom-left corner)." : "Здесь могут быть заданы параметры, используемые глобально на сервере. Диалог настройки параметров пользователя открывается непосредственно в приложении из значка, расположенного в левом нижнем углу.",
|
||
"Account provisioning" : "Развёртывание конфигурации",
|
||
"A provisioning configuration will provision all accounts with a matching email address." : "Развёртывание конфигурации приведёт к настройке параметров всеъ учётных записей с совпадающими адресами эл. почты.",
|
||
"Using the wildcard (*) in the provisioning domain field will create a configuration that applies to all users, provided they do not match another configuration." : "При использовании символа подстановки «*» в поле домена, заданная конфигурация будет применена ко всем пользователям.",
|
||
"The provisioning mechanism will prioritise specific domain configurations over the wildcard domain configuration." : "При настройке учётных записей параметры конфигурации явно заданного домена имеют приоритет перед параметрами, заданными для всех доменов «*».",
|
||
"Should a new matching configuration be found after the user was already provisioned with another configuration, the new configuration will take precedence and the user will be reprovisioned with the configuration." : "При применении изменённых параметров автоматической настройки, учётные записи пользователей будут перенастроены с учётом новых параметров.",
|
||
"There can only be one configuration per domain and only one wildcard domain configuration." : "Допускается создание одного набора правил для каждого из доменов и одного общего набора правил.",
|
||
"These settings can be used in conjunction with each other." : "Общий и доменные наборы правил могут использоваться совместно, дополняя друг друга.",
|
||
"If you only want to provision one domain for all users, use the wildcard (*)." : "Для настройки учётных записей, если все они расположены в одном домене, используйте символ «*».",
|
||
"This setting only makes most sense if you use the same user back-end for your F7cloud and mail server of your organization." : "Использовать функцию развёртывания конфигурации почтовых ящиков имеет смысл только в случае, если используется единый механизм управления пользователями F7cloud и почтового сервера.",
|
||
"Provisioning Configurations" : "Конфигурация развёртывания",
|
||
"Add new config" : "Создать параметры конфигурации",
|
||
"Provision all accounts" : "Настроить все учётные записи",
|
||
"Allow additional mail accounts" : "Разрешить дополнительные почтовые учетные записи",
|
||
"Allow additional Mail accounts from User Settings" : "Разрешить дополнительные учетные записи почты в настройках пользователя",
|
||
"Enable text processing through LLMs" : "Включить обработку текста с помощью LLM",
|
||
"The Mail app can process user data with the help of the configured large language model and provide assistance features like thread summaries, smart replies and event agendas." : "Приложение «Почта» может обрабатывать пользовательские данные с помощью настроенной большой языковой модели и предоставлять вспомогательные функции, такие как резюме цепочек сообщений, интеллектуальные ответы и повестки событий.",
|
||
"Enable LLM processing" : "Включить обработку LLM",
|
||
"Enable classification by importance by default" : "Включить классификацию по важности по умолчанию",
|
||
"The Mail app can classify incoming emails by importance using machine learning. This feature is enabled by default but can be disabled by default here. Individual users will still be able to toggle the feature for their accounts." : "Приложение Mail может классифицировать входящие электронные письма по важности с помощью машинного обучения. Эта функция включена по умолчанию, но может быть отключена по умолчанию здесь. Отдельные пользователи по прежнему смогут переключать эту функцию для своих учетных записей.",
|
||
"Enable classification of important mails by default" : "Включить классификацию важных писем по умолчанию",
|
||
"Anti Spam Service" : "Служба защиты от спама",
|
||
"You can set up an anti spam service email address here." : "В этом поле возможно задать адрес эл. почты службы анти-спама.",
|
||
"Any email that is marked as spam will be sent to the anti spam service." : "Все письма, отмеченные как спам, будут отправлены на адрес службы анти-спама.",
|
||
"Gmail integration" : "Интеграция с Gmail",
|
||
"Gmail allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection or Google accounts that use two-factor authentication and app passwords." : "Gmail позволяет пользователям получать доступ к своей электронной почте через IMAP. По соображениям безопасности этот доступ возможен только при подключении OAuth 2.0 или учетных записях Google, которые используют двухфакторную аутентификацию и пароли приложений.",
|
||
"You have to register a new Client ID for a \"Web application\" in the Google Cloud console. Add the URL {url} as authorized redirect URI." : "Вам необходимо зарегистрировать новый идентификатор клиента для «веб-приложения» в консоли Google Cloud. Добавьте URL-адрес {url} в качестве URI авторизованного перенаправления.",
|
||
"Microsoft integration" : "Интеграция с Microsoft",
|
||
"Redirect URI" : "Адрес перенаправления",
|
||
"Message View Mode" : "Режим отображения сообщения",
|
||
"Successfully set up anti spam email addresses" : "Успешно установлены анти-спам адреса электронной почты",
|
||
"Error saving anti spam email addresses" : "Ошибка при сохранении анти-спам адресов электронной почты",
|
||
"Successfully deleted anti spam reporting email" : "Успешно удалён анти-спам адрес отчёта электронной почты",
|
||
"Error deleting anti spam reporting email" : "Ошибка при удалении анти-спам адреса отчёта электронной почты",
|
||
"Anti Spam" : "Анти-Спам",
|
||
"Add the email address of your anti spam report service here." : "Добавьте электронный адрес вашего сервиса отчётов анти-спама сюда.",
|
||
"When using this setting, a report email will be sent to the SPAM report server when a user clicks \"Mark as spam\"." : "При использовании данной функции, письмо с отчётом будет отправлено на сервер отчётов спама, когда пользователь кликает на \"Пометить как спам\".",
|
||
"The original message will be attached as a \"message/rfc822\" attachment." : "Исходное письмо будет передано в виде вложения по стандарту message/rfc822\".",
|
||
"\"Mark as Spam\" Email Address" : "Адрес эл. почты «Пометить как спам»",
|
||
"\"Mark Not Junk\" Email Address" : "Адрес эл. почты «Пометить не как спам»",
|
||
"Reset" : "Сбросить",
|
||
"Google integration configured" : "Интеграция с Google настроена",
|
||
"Could not configure Google integration" : "Не удалось настроить интеграцию с Google",
|
||
"Google integration unlinked" : "Интеграция с Google отключена",
|
||
"Could not unlink Google integration" : "Не удалось отменить интеграцию с Google",
|
||
"Client ID" : "ID клиента",
|
||
"Client secret" : "Клиентский ключ ",
|
||
"Unlink" : "Отсоединить",
|
||
"Microsoft integration configured" : "Интеграция Microsoft настроена",
|
||
"Could not configure Microsoft integration" : "Не удалось настроить интеграцию Microsoft",
|
||
"Microsoft integration unlinked" : "Интеграция с Microsoft отключена",
|
||
"Could not unlink Microsoft integration" : "Не удалось отменить интеграцию Microsoft",
|
||
"Tenant ID (optional)" : "Идентификатор арендатора (необязательно)",
|
||
"Domain Match: {provisioningDomain}" : "Соответствует домену: {provisioningDomain}",
|
||
"Email: {email}" : "Адрес: {email}",
|
||
"IMAP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "IMAP: {user} на сервере {host}:{port} ({ssl} encryption)",
|
||
"SMTP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "SMTP: {user} на сервере {host}:{port} ({ssl} encryption)",
|
||
"Sieve: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "Sieve: {user} на сервере {host}:{port} ({ssl} encryption)",
|
||
"Configuration for \"{provisioningDomain}\"" : "Параметры автоматической настройки домена «{provisioningDomain}»",
|
||
"Provisioning domain" : "Имя домена для настройки",
|
||
"Email address template" : "Шаблон адреса эл. почты",
|
||
"IMAP" : "IMAP",
|
||
"User" : "Пользователь",
|
||
"Host" : "Имя или адрес сервера",
|
||
"Port" : "Порт",
|
||
"SMTP" : "SMTP",
|
||
"Master password" : "Мастер пароль",
|
||
"Use master password" : "Использовать мастер пароль",
|
||
"Sieve" : "Фильтры Sieve",
|
||
"Enable sieve integration" : "Использовать поддержку Sieve",
|
||
"LDAP aliases integration" : "Поддержка псевдонимов LDAP",
|
||
"Enable LDAP aliases integration" : "Включить поддержку псевдонимов LDAP",
|
||
"The LDAP aliases integration reads an attribute from the configured LDAP directory to provision email aliases." : "LDAP aliases интеграция считывает атрибут из настроенного LDAP каталога в подключённый адрес электронной почты aliases.",
|
||
"LDAP attribute for aliases" : "LDAP атрибут для aliases",
|
||
"A multi value attribute to provision email aliases. For each value an alias is created. Aliases existing in F7cloud which are not in the LDAP directory are deleted." : "Атрибут с несколькими значениями для подключённого адреса электронной почты aliases. Для каждого значения создаётся alias. Все aliase, существующие в F7cloud, которые не находятся в каталоге LDAP, удаляются.",
|
||
"Save Config" : "Сохранить параметры конфигурации",
|
||
"Unprovision & Delete Config" : "Отключить и удалить файл конфигурации",
|
||
"* %USERID% and %EMAIL% will be replaced with the user's UID and email" : "*В поля %USERID% and %EMAIL% будут подставлены значения идентификаторов и адресов эл. почты пользователей",
|
||
"With the settings above, the app will create account settings in the following way:" : "Для настраиваемых учётных записей будут применены следующие параметры:",
|
||
"The provided PKCS #12 certificate must contain at least one certificate and exactly one private key." : "Предоставленный сертификат PKCS #12 должен содержать как минимум один сертификат и ровно один закрытый ключ.",
|
||
"Failed to import the certificate. Please check the password." : "Не удалось импортировать сертификат. Пожалуйста, проверьте пароль.",
|
||
"Certificate imported successfully" : "Сертификат успешно импортирован",
|
||
"Failed to import the certificate. Please make sure that the private key matches the certificate and is not protected by a passphrase." : "Не удалось импортировать сертификат. Убедитесь, что закрытый ключ соответствует сертификату и не защищен парольной фразой.",
|
||
"Failed to import the certificate" : "Не удалось импортировать сертификат",
|
||
"S/MIME certificates" : "Сертификаты S/MIME",
|
||
"Certificate name" : "Название сертификата",
|
||
"E-mail address" : "Адрес эл. почты",
|
||
"Valid until" : "Дата истечения",
|
||
"Delete certificate" : "Удалить сертификат",
|
||
"No certificate imported yet" : "Сертификат еще не импортирован",
|
||
"Import certificate" : "Импортный сертификат",
|
||
"Import S/MIME certificate" : "Импортировать сертификат S/MIME",
|
||
"PKCS #12 Certificate" : "PKCS #12 Сертификат",
|
||
"PEM Certificate" : "PEM Сертификат",
|
||
"Certificate" : "Сертификат",
|
||
"Private key (optional)" : "Закрытый ключ (необязательно)",
|
||
"The private key is only required if you intend to send signed and encrypted emails using this certificate." : "Закрытый ключ необходим только в том случае, если вы собираетесь отправлять подписанные и зашифрованные электронные письма с использованием этого сертификата.",
|
||
"Submit" : "Отправить ответ",
|
||
"No text blocks available" : "Нет доступных текстовых блоков",
|
||
"Text block deleted" : "Текстовый блок удалён",
|
||
"Failed to delete text block" : "Не удалось удалить текстовый блок",
|
||
"Text block shared with {sharee}" : "Текстовый блок в общем доступе с {sharee}",
|
||
"Failed to share text block with {sharee}" : "Не удалось поделиться текстовым блоком с {sharee}",
|
||
"Share deleted for {name}" : "Общее удалено для {name}",
|
||
"Failed to delete share with {name}" : "Не удалось удалить общее с {name}",
|
||
"Guest" : "Гость",
|
||
"Group" : "Группа",
|
||
"Failed to save text block" : "Не удалось сохранить текстовый блок",
|
||
"Shared" : "Опубликованное",
|
||
"Edit {title}" : "Редактировать {title}",
|
||
"Delete {title}" : "Удалить {title}",
|
||
"Edit text block" : "Редактировать текстовый блок",
|
||
"Shares" : "Приглашения",
|
||
"Search for users or groups" : "Поиск пользователей или групп",
|
||
"Insert" : "Вставить",
|
||
"Insert text block" : "Вставить блок текста",
|
||
"Account connected" : "Аккаунт подключен",
|
||
"You can close this window" : "Вы можете закрыть это окно",
|
||
"Connect your mail account" : "Настройка учётной записи электронной почты",
|
||
"To add a mail account, please contact your administrator." : "Чтобы добавить учетную запись почты, обратитесь к своему администратору.",
|
||
"All" : "Все",
|
||
"Drafts" : "Черновики",
|
||
"Priority inbox" : " Приоритетные входящие",
|
||
"All inboxes" : "Все входящие",
|
||
"Inbox" : "Входящие",
|
||
"Junk" : "Спам",
|
||
"Sent" : "Отправленные",
|
||
"Trash" : "Корзина",
|
||
"Connect OAUTH2 account" : "Подключить учетную запись OAUTH2",
|
||
"Error while sharing file" : "Ошибка сохранения файла",
|
||
"{from}\n{subject}" : "{from}\n{subject}",
|
||
"_%n new message \nfrom {from}_::_%n new messages \nfrom {from}_" : ["%n новое сообщение \nот {from}","%n новых сообщения \nот {from}","%n новых сообщений \nот {from}","%n новых сообщений \nот {from}"],
|
||
"F7cloud Mail" : "Почта F7cloud",
|
||
"There is already a message in progress. All unsaved changes will be lost if you continue!" : "Сообщение уже находится в обработке. Если вы продолжите, все несохранённые изменения будут потеряны!",
|
||
"Discard changes" : "Отменить изменения",
|
||
"Discard unsaved changes" : "Отменить несохранённые изменения",
|
||
"Keep editing message" : "Продолжайте редактировать сообщение",
|
||
"Attachments were not copied. Please add them manually." : "Вложения не скопированы, добавьте их вручную.",
|
||
"Could not create snooze mailbox" : "Не удалось создать почтовый ящик для отсрочки",
|
||
"Sending message…" : "Отправка сообщения…",
|
||
"Message sent" : "Сообщение отправлено",
|
||
"Could not send message" : "Не удалось отправить сообщение",
|
||
"Could not load {tag}{name}{endtag}" : "Не удалось загрузить {tag}{name}{endtag}",
|
||
"There was a problem loading {tag}{name}{endtag}" : "Проблема при загрузке {tag}{name}{endtag}",
|
||
"Could not load your message" : "Ошибка получения вашего сообщения",
|
||
"Could not load the desired message" : "Ошибка получения указанного сообщения",
|
||
"Could not load the message" : "Ошибка получения этого сообщения",
|
||
"Error loading message" : "Ошибка загрузки сообщения",
|
||
"Forwarding to %s" : "Пересылка на %s",
|
||
"Click here if you are not automatically redirected within the next few seconds." : "Нажмите здесь, если не запустилось автоматическое перенаправление в течение нескольких секунд.",
|
||
"Redirect" : "Перенаправление",
|
||
"The link leads to %s" : "Эта ссылка ведёт на %s",
|
||
"If you do not want to visit that page, you can return to <a href=\"%s\">Mail</a>." : "Если вы не хотите посещать эту страницу, вы можете вернуться в <a href=\"%s\">Почту</a>",
|
||
"Continue to %s" : "Продолжать %s",
|
||
"Mark all messages of this folder as read" : "Пометить все сообщения в этой папке как прочитанные",
|
||
"Last 7 days" : "Последние 7 дней",
|
||
"From me" : "От меня"
|
||
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);"
|
||
} |