f7cloud_client/apps/mail/l10n/el.js
root 8b6a0139db f7cloud_client
Co-authored-by: Cursor <cursoragent@cursor.com>
2026-02-17 22:59:26 +00:00

846 lines
98 KiB
JavaScript
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

OC.L10N.register(
"mail",
{
"Embedded message %s" : "Ενσωματωμένο μήνυμα %s",
"Important mail" : "Σημαντική αλληλογραφία",
"No message found yet" : "Δε βρέθηκε μήνυμα ακόμη.",
"Set up an account" : "Ρυθμίστε ένα λογαριασμό",
"Unread mail" : "Μη αναγνωσμένη αλληλογραφία",
"Important" : "Σημαντικό ",
"Work" : "Εργασία",
"Personal" : "Προσωπικό",
"To Do" : "Προς Ενέργεια",
"Later" : "Αργότερα",
"Mail" : "Αλληλογραφία",
"You are reaching your mailbox quota limit for {account_email}" : "Φτάνει το όριο χώρου του γραμματοκιβωτίου σας για {account_email}",
"You are currently using {percentage} of your mailbox storage. Please make some space by deleting unneeded emails." : "Αυτήν τη στιγμή χρησιμοποιείτε {percentage} του χώρου αποθήκευσης του γραμματοκιβωτίου σας. Παρακαλώ απελευθερώστε χώρο διαγράφοντας μηνύματα που δεν χρειάζεστε.",
"Mail Application" : "Εφαρμογή Αλληλογραφίας",
"Mails" : "Μηνύματα",
"Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following email: %3$s" : "Email αποστολέα: %1$s δεν βρίσκεται στο βιβλίο διευθύνσεων, αλλά το όνομα αποστολέα: %2$s βρίσκεται στο βιβλίο διευθύνσεων με το ακόλουθο email: %3$s",
"Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following emails: %3$s" : "Email αποστολέα: %1$s δεν βρίσκεται στο βιβλίο διευθύνσεων, αλλά το όνομα αποστολέα: %2$s βρίσκεται στο βιβλίο διευθύνσεων με τα ακόλουθα emails: %3$s",
"Sender is using a custom email: %1$s instead of the sender email: %2$s" : "Ο αποστολέας χρησιμοποιεί προσαρμοσμένο email: %1$s αντί του email αποστολέα: %2$s",
"Sent date is in the future" : "Η ημερομηνία αποστολής είναι στο μέλλον",
"Some addresses in this message are not matching the link text" : "Ορισμένες διευθύνσεις σε αυτό το μήνυμα δεν ταιριάζουν με το κείμενο του συνδέσμου",
"Mail connection performance" : "Απόδοση σύνδεσης αλληλογραφίας",
"Slow mail service detected (%1$s) an attempt to connect to several accounts took an average of %2$s seconds per account" : "Εντοπίστηκε αργή υπηρεσία αλληλογραφίας (%1$s) μια προσπάθεια σύνδεσης σε πολλούς λογαριασμούς διήρκησε κατά μέσο όρο %2$s δευτερόλεπτα ανά λογαριασμό",
"Slow mail service detected (%1$s) an attempt to perform a mail box list operation on several accounts took an average of %2$s seconds per account" : "Εντοπίστηκε αργή υπηρεσία αλληλογραφίας (%1$s) μια προσπάθεια εκτέλεσης λειτουργίας λίστας γραμματοκιβωτίου σε πολλούς λογαριασμούς διήρκησε κατά μέσο όρο %2$s δευτερόλεπτα ανά λογαριασμό",
"Mail Transport configuration" : "Διαμόρφωση Μεταφοράς Αλληλογραφίας",
"The app.mail.transport setting is not set to smtp. This configuration can cause issues with modern email security measures such as SPF and DKIM because emails are sent directly from the web server, which is often not properly configured for this purpose. To address this, we have discontinued support for the mail transport. Please remove app.mail.transport from your configuration to use the SMTP transport and hide this message. A properly configured SMTP setup is required to ensure email delivery." : "Η ρύθμιση app.mail.transport δεν έχει οριστεί σε smtp. Αυτή η διαμόρφωση μπορεί να προκαλέσει προβλήματα με σύγχρονα μέτρα ασφάλειας email όπως SPF και DKIM επειδή τα email αποστέλλονται απευθείας από τον διακομιστή ιστού, ο οποίος συχνά δεν είναι σωστά διαμορφωμένος για αυτόν τον σκοπό. Για να αντιμετωπίσετε αυτό, έχουμε διακόψει την υποστήριξη για τη μεταφορά mail. Παρακαλώ αφαιρέστε το app.mail.transport από τη διαμόρφωσή σας για να χρησιμοποιήσετε τη μεταφορά SMTP και να αποκρύψετε αυτό το μήνυμα. Απαιτείται σωστά διαμορφωμένη εγκατάσταση SMTP για να διασφαλιστεί η παράδοση email.",
"💌 A mail app for F7cloud" : "💌 Μια εφαρμογή αλληλογραφίας για το F7cloud",
"**💌 A mail app for F7cloud**\n\n- **🚀 Integration with other F7cloud apps!** Currently Contacts, Calendar & Files more to come.\n- **📥 Multiple mail accounts!** Personal and company account? No problem, and a nice unified inbox. Connect any IMAP account.\n- **🔒 Send & receive encrypted mails!** Using the great [Mailvelope](https://mailvelope.com) browser extension.\n- **🙈 Were not reinventing the wheel!** Based on the great [Horde](https://www.horde.org) libraries.\n- **📬 Want to host your own mail server?** We do not have to reimplement this as you could set up [Mail-in-a-Box](https://mailinabox.email)!\n\n## Ethical AI Rating\n\n### Priority Inbox\n\nPositive:\n* The software for training and inferencing of this model is open source.\n* The model is created and trained on-premises based on the user's own data.\n* The training data is accessible to the user, making it possible to check or correct for bias or optimise the performance and CO2 usage.\n\n### Thread Summaries (opt-in)\n\n**Rating:** 🟢/🟡/🟠/🔴\n\nThe rating depends on the installed text processing backend. See [the rating overview](https://docs.f7cloud.com/server/latest/admin_manual/ai/index.html) for details.\n\nLearn more about the F7cloud Ethical AI Rating [in our blog](https://f7cloud.com/blog/f7cloud-ethical-ai-rating/)." : "**💌 Μια εφαρμογή αλληλογραφίας για το F7cloud**\n\n- **🚀 Ενσωμάτωση με άλλες εφαρμογές F7cloud!** Προς το παρόν Επαφές, Ημερολόγιο & Αρχεία και άλλες θα προστεθούν σύντομα.\n- **📥 Πολλαπλοί λογαριασμοί αλληλογραφίας!** Προσωπικός και εταιρικός λογαριασμός; Κανένα πρόβλημα, και ένα ωραίο ενοποιημένο inbox. Συνδέστε οποιονδήποτε λογαριασμό IMAP.\n- **🔒 Στείλτε και λάβετε κρυπτογραφημένα μηνύματα!** Χρησιμοποιώντας την εξαιρετική επέκταση του προγράμματος περιήγησης [Mailvelope](https://mailvelope.com).\n- **🙈 Δεν ανακαλύπτουμε τον τροχό!** Βασισμένο στις εξαιρετικές βιβλιοθήκες [Horde](https://www.horde.org).\n- **📬 Θέλετε να φιλοξενήσετε τον δικό σας διακομιστή email;** Δεν χρειάζεται να το επανασχεδιάσουμε, καθώς μπορείτε να ρυθμίσετε το [Mail-in-a-Box](https://mailinabox.email)!\n\n## Ηθική αξιολόγηση τεχνητής νοημοσύνης\n\n### Εισερχόμενα προτεραιότητας\n\nΘετικά:\n* Το λογισμικό για την εκπαίδευση και την εξαγωγή συμπερασμάτων αυτού του μοντέλου είναι ανοιχτού κώδικα.\n* Το μοντέλο δημιουργείται και εκπαιδεύεται τοπικά με βάση τα δεδομένα του ίδιου του χρήστη.\n* Τα δεδομένα εκπαίδευσης είναι προσβάσιμα στον χρήστη, καθιστώντας δυνατή την επαλήθευση ή τη διόρθωση τυχόν μεροληψιών ή τη βελτιστοποίηση της απόδοσης και της χρήσης CO2.\n\n### Περίληψη νημάτων (προαιρετική συμμετοχή)\n\n**Αξιολόγηση:** 🟢/🟡/🟠/🔴\n\nΗ βαθμολογία εξαρτάται από το εγκατεστημένο backend επεξεργασίας κειμένου. Δείτε [την επισκόπηση της βαθμολογίας](https://docs.f7cloud.com/server/latest/admin_manual/ai/index.html) για λεπτομέρειες.\n\nΜάθετε περισσότερα για τη βαθμολογία F7cloud Ethical AI [στο blog μας](https://f7cloud.com/blog/f7cloud-ethical-ai-rating/).",
"Your session has expired. The page will be reloaded." : "Η συνεδρία σας έχει λήξει. Η σελίδα θα επαναφορτωθεί.",
"Drafts are saved in:" : "Τα πρόχειρα αποθηκεύονται σε:",
"Sent messages are saved in:" : "Τα απεσταλμένα μηνύματα αποθηκεύονται σε:",
"Deleted messages are moved in:" : "Τα διαγραμμένα μηνύματα μετακινούνται σε:",
"Archived messages are moved in:" : "Τα αρχειοθετημένα μηνύματα μεταφέρονται σε:",
"Snoozed messages are moved in:" : "Τα αναβλημένα μηνύματα μεταφέρονται σε:",
"Junk messages are saved in:" : "Τα ανεπιθύμητα μηνύματα αποθηκεύονται σε:",
"Connecting" : "Συνδέεται",
"Reconnect Google account" : "Επανασύνδεση λογαριασμού Google",
"Sign in with Google" : "Σύνδεση με την Google",
"Reconnect Microsoft account" : "Επανασύνδεση λογαριασμού Microsoft",
"Sign in with Microsoft" : "Σύνδεση με την Microsoft",
"Save" : "Αποθήκευση",
"Connect" : "Σύνδεση",
"Looking up configuration" : "Αναζήτηση ρυθμίσεων",
"Checking mail host connectivity" : "Έλεγχος σύνδεσης με τον εξυπηρετητή αλληλογραφίας",
"Configuration discovery failed. Please use the manual settings" : "Αποτυχία εντοπισμού ρυθμίσεων. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τις χειροκίνητες ρυθμίσεις",
"Password required" : "Απαιτείται συνθηματικό",
"Testing authentication" : "Έλεγχος πιστοποίησης",
"Awaiting user consent" : "Αναμονή για έγκριση χρήστη",
"Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Google account" : "Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε. Παρακαλώ ακολουθήστε τις οδηγίες στο αναδυόμενο παράθυρο για να συνδέσετε τον λογαριασμό σας Google",
"Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Microsoft account" : "Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε. Παρακαλώ ακολουθήστε τις οδηγίες στο αναδυόμενο παράθυρο για να συνδέσετε τον λογαριασμό σας Microsoft",
"Loading account" : "Φόρτωση λογαριασμού",
"Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Google account" : "Ο λογαριασμός ενημερώθηκε. Παρακαλώ ακολουθήστε τις οδηγίες στο αναδυόμενο παράθυρο για να επανασυνδέσετε τον λογαριασμό σας Google",
"Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Microsoft account" : "Ο λογαριασμός ενημερώθηκε. Παρακαλώ ακολουθήστε τις οδηγίες στο αναδυόμενο παράθυρο για να επανασυνδέσετε τον λογαριασμό σας Microsoft",
"Account updated" : "Ο λογαριασμός ενημερώθηκε",
"IMAP server is not reachable" : "Ο διακομιστής IMAP δεν είναι προσβάσιμος",
"SMTP server is not reachable" : "Ο διακομιστής SMTP δεν είναι προσβάσιμος",
"IMAP username or password is wrong" : "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή συνθηματικό IMAP",
"SMTP username or password is wrong" : "Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης SMTP είναι λάθος",
"IMAP connection failed" : "Η σύνδεση IMAP απέτυχε",
"SMTP connection failed" : "Η σύνδεση SMTP απέτυχε",
"Authorization pop-up closed" : "Το παράθυρο εξουσιοδότησης έκλεισε",
"Configuration discovery temporarily not available. Please try again later." : "Ο εντοπισμός ρυθμίσεων δεν είναι προσωρινά διαθέσιμος. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα.",
"There was an error while setting up your account" : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση του λογαριασμού σας",
"Auto" : "Αυτόματα",
"Name" : "Όνομα",
"Mail address" : "Διεύθυνση αλληλογραφίας",
"name@example.org" : "name@example.org",
"Please enter an email of the format name@example.com" : "Εισάγετε ένα email με τη μορφή name@example.com",
"Password" : "Συνθηματικό",
"Manual" : "Χειροκίνητα",
"IMAP Settings" : "Ρυθμίσεις IMAP ",
"IMAP Host" : "Διακομιστής IMAP",
"IMAP Security" : "Ασφάλεια IMAP",
"None" : "Καμμία",
"SSL/TLS" : "SSL/TLS",
"STARTTLS" : "STARTTLS",
"IMAP Port" : "Πόρτα IMAP",
"IMAP User" : "Χρήστης IMAP",
"IMAP Password" : "Συνθηματικό IMAP",
"SMTP Settings" : "Ρυθμίσεις SMTP ",
"SMTP Host" : "Διακομιστής SMTP",
"SMTP Security" : "Ασφάλεια SMTP ",
"SMTP Port" : "Πόρτα SMTP",
"SMTP User" : "Χρήστης SMTP",
"SMTP Password" : "Συνθηματικό SMTP",
"For the Google account to work with this app you need to enable two-factor authentication for Google and generate an app password." : "Για να λειτουργήσει ο λογαριασμός Google με αυτήν την εφαρμογή, πρέπει να ενεργοποιήσετε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων για το Google και να δημιουργήσετε ένα συνθηματικό για την εφαρμογή.",
"Account settings" : "Ρυθμίσεις λογαριασμού",
"Aliases" : "Ψευδώνυμα",
"Alias to S/MIME certificate mapping" : "Αντιστοίχιση ψευδώνυμου με πιστοποιητικό S/MIME",
"Signature" : "Υπογραφή",
"A signature is added to the text of new messages and replies." : "Μια υπογραφή προστίθεται στο κείμενο των νέων μηνυμάτων και των απαντήσεων.",
"Writing mode" : "Κατάσταση επεξεργασίας",
"Preferred writing mode for new messages and replies." : "Προτιμώμενη λειτουργία σύνταξης για νέα μηνύματα και απαντήσεις.",
"Default folders" : "Προεπιλεγμένοι φάκελοι",
"The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages." : "Οι φάκελοι που θα χρησιμοποιηθούν για προσχέδια, απεσταλμένα μηνύματα, διαγεγραμμένα μηνύματα, αρχειοθετημένα μηνύματα και ανεπιθύμητα μηνύματα.",
"Automatic trash deletion" : "Αυτόματη διαγραφή απορριμμάτων",
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "Ημέρες μετά τις οποίες τα μηνύματα στα Απορρίμματα θα διαγράφονται αυτόματα:",
"Autoresponder" : "Αυτόματη απάντηση",
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Αυτοματοποιημένη απάντηση σε εισερχόμενα μηνύματα. Εάν κάποιος σας στείλει πολλά μηνύματα, αυτή η αυτοματοποιημένη απάντηση θα αποστέλλεται το πολύ μία φορά κάθε 4 ημέρες.",
"The autoresponder uses Sieve, a scripting language supported by many email providers. If you're unsure whether yours does, check with your provider. If Sieve is available, click the button to go to the settings and enable it." : "Η αυτόματη απάντηση χρησιμοποιεί το Sieve, μια γλώσσα δέσμης ενεργειών που υποστηρίζεται από πολλούς πάροχους email. Εάν δεν είστε σίγουροι αν ο δικός σας την υποστηρίζει, ελέγξτε με τον πάροχό σας. Εάν το Sieve είναι διαθέσιμο, κάντε κλικ στο κουμπί για να μεταβείτε στις ρυθμίσεις και να το ενεργοποιήσετε.",
"Go to Sieve settings" : "Μετάβαση στις ρυθμίσεις Sieve",
"Calendar settings" : "Ρυθμίσεις ημερολογίου",
"Filters" : "Φίλτρα",
"Quick actions" : "Γρήγορες ενέργειες",
"Sieve script editor" : "Επεξεργαστής δέσμης ενεργειών Sieve",
"Mail server" : "Διακομιστής αλληλογραφίας",
"Sieve server" : "Διακομιστής Sieve",
"Folder search" : "Αναζήτηση φακέλου",
"Update alias" : "Ενημέρωση ψευδώνυμου",
"Rename alias" : "Μετονομασία ψευδώνυμου",
"Show update alias form" : "Εμφάνιση φόρμας ενημέρωσης ψευδώνυμου",
"Delete alias" : "Διαγραφή ψευδωνύμου",
"Go back" : "Πίσω",
"Change name" : "Αλλαγή ονόματος",
"Email address" : "Διεύθυνση αλληλογραφίας",
"Add alias" : "Προσθήκη alias",
"Create alias" : "Δημιουργία ψευδωνύμου",
"Cancel" : "Ακύρωση",
"Activate" : "Ενεργοποίηση",
"Remind about messages that require a reply but received none" : "Υπενθύμιση για μηνύματα που απαιτούν απάντηση αλλά δεν έλαβαν",
"Could not update preference" : "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της προτίμησης",
"Mail settings" : "Ρυθμίσεις αλληλογραφίας",
"General" : "Γενικά",
"Add mail account" : "Προσθήκη λογαριασμού αλληλογραφίας",
"Appearance" : "Εμφάνιση",
"Show all messages in thread" : "Εμφάνιση όλων των μηνυμάτων στη συζήτηση",
"Layout" : "Διάταξη",
"Vertical split" : "Κάθετη διαίρεση",
"Horizontal split" : "Οριζόντια διαίρεση",
"List" : "Λίστα",
"Sorting" : "Ταξινόμηση",
"Newest first" : "Νεότερο πρώτα",
"Oldest first" : "Παλαιότερο πρώτα",
"Text blocks" : "Μπλοκ κειμένου",
"New text block" : "Νέο μπλοκ κειμένου",
"Shared with me" : "Κοινόχρηστα μαζί μου",
"Privacy" : "Ιδιωτικότητα",
"Security" : "Ασφάλεια",
"S/MIME" : "S/MIME",
"Manage certificates" : "Διαχείριση πιστοποιητικών",
"Mailvelope" : "Mailvelope",
"Mailvelope is enabled for the current domain." : "Το Mailvelope είναι ενεργοποιημένο για τον τρέχοντα τομέα.",
"Assistance features" : "Λειτουργίες υποστήριξης",
"Context Chat integration" : "Ενσωμάτωση με Context Chat",
"About" : "Σχετικά με",
"This application includes CKEditor, an open-source editor. Copyright © CKEditor contributors. Licensed under GPLv2." : "Αυτή η εφαρμογή περιλαμβάνει τον CKEditor, έναν επεξεργαστή ανοιχτού κώδικα. Πνευματικά δικαιώματα © Συνεισφέροντες του CKEditor. Άδεια χρήσης GPLv2.",
"Compose new message" : "Σύνταξη νέου μηνύματος",
"Newer message" : "Νεότερο μήνυμα",
"Older message" : "Παλαιότερο μήνυμα",
"Toggle star" : "Εναλλαγή αστεριού",
"Toggle unread" : "Εναλλαγή αδιάβαστων",
"Archive" : "Αρχειοθετημένα",
"Delete" : "Διαγραφή",
"Search" : "Αναζήτηση",
"Send" : "Αποστολή",
"Refresh" : "Ανανέωση",
"Title of the text block" : "Τίτλος μπλοκ κειμένου",
"Content of the text block" : "Περιεχόμενο μπλοκ κειμένου",
"Ok" : "ΟΚ",
"No certificate" : "Καμία βεβαίωση",
"Certificate updated" : "Η βεβαίωση ενημερώθηκε",
"Could not update certificate" : "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της βεβαίωσης",
"{commonName} - Valid until {expiryDate}" : "{commonName} - Ισχύει μέχρι {expiryDate}",
"Select an alias" : "Επιλογή ψευδωνύμου",
"Select certificates" : "Επιλογή βεβαιώσεων",
"Update Certificate" : "Ενημέρωση βεβαίωσης",
"The selected certificate is not trusted by the server. Recipients might not be able to verify your signature." : "Η επιλεγμένη βεβαίωση δεν είναι έμπιστη από τον εξυπηρετητή. Οι παραλήπτες ενδέχεται να μην μπορούν να επαληθεύσουν την υπογραφή σας.",
"Encrypt with S/MIME and send later" : "Κρυπτογράφηση με S/MIME και αποστολή αργότερα",
"Encrypt with S/MIME and send" : "Κρυπτογράφηση με S/MIME και αποστολή",
"Encrypt with Mailvelope and send later" : "Κρυπτογράφηση με Mailvelope και αποστολή αργότερα",
"Encrypt with Mailvelope and send" : "Κρυπτογράφηση με Mailvelope και αποστολή",
"Send later" : "Αποστολή αργότερα",
"Message {id} could not be found" : "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του μηνύματος {id}",
"Sign or Encrypt with S/MIME was selected, but we don't have a certificate for the selected alias. The message will not be signed or encrypted." : "Επιλέχθηκε υπογραφή ή κρυπτογράφηση με S/MIME, αλλά δεν υπάρχει βεβαίωση για το επιλεγμένο ψευδώνυμο. Το μήνυμα δεν θα υπογραφεί ή κρυπτογραφηθεί.",
"Any existing formatting (for example bold, italic, underline or inline images) will be removed." : "Οποιαδήποτε υπάρχουσα μορφοποίηση (π.χ. έντονα, πλάγια, υπογραμμισμένα ή ενσωματωμένες εικόνες) θα αφαιρεθεί.",
"Turn off formatting" : "Απενεργοποίηση μορφοποίησης",
"Turn off and remove formatting" : "Απενεργοποίηση και αφαίρεση μορφοποίησης",
"Keep formatting" : "Διατήρηση μορφοποίησης",
"From" : "Από:",
"Select account" : "Επιλογή λογαριασμού",
"To" : "Προς",
"Cc/Bcc" : "Cc/Bcc",
"Select recipient" : "Επιλογή παραλήπτη",
"Cc" : "Cc",
"Bcc" : "Bcc",
"Subject" : "Θέμα",
"This message came from a noreply address so your reply will probably not be read." : "Η αλληλογραφία προέρχεται από διεύθυνση η οποία δεν δέχεται απαντήσεις, οπότε η απάντησή σας πιθανότατα δεν θα διαβαστεί.",
"The following recipients do not have a S/MIME certificate: {recipients}." : "Οι ακόλουθοι παραλήπτες δεν διαθέτουν πιστοποιητικό S/MIME: {recipients}.",
"The following recipients do not have a PGP key: {recipients}." : "Οι ακόλουθοι παραλήπτες δεν έχουν κλειδί PGP: {recipients}.",
"Error saving draft" : "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του προχείρου",
"Draft saved" : "Το πρόχειρο αποθηκεύτηκε",
"Save draft" : "Αποθήκευση ως πρόχειρο",
"Discard & close draft" : "Απόρριψη & κλείσιμο πρόχειρου",
"Enable formatting" : "Ενεργοποίηση μορφοποίησης",
"Disable formatting" : "Απενεργοποίηση μορφοποίησης",
"Upload attachment" : "Μεταφόρτωση συνημμένου",
"Add attachment from Files" : "Προσθήκη συνημμένου από Αρχεία",
"Add share link from Files" : "Προσθήκη συνδέσμου κοινής χρήσης από Αρχεία",
"Smart picker" : "Έξυπνος επιλογέας",
"Request a read receipt" : "Αίτηση βεβαίωσης ανάγνωσης",
"Sign message with S/MIME" : "Υπογραφή μηνύματος με S/MIME",
"Encrypt message with S/MIME" : "Κρυπτογράφηση μηνύματος με S/MIME",
"Encrypt message with Mailvelope" : "Κρυπτογράφηση μηνύματος με το Mailvelope",
"Send now" : "Αποστολή τωρα",
"Tomorrow morning" : "Αύριο το πρωί",
"Tomorrow afternoon" : "Αύριο το απόγευμα",
"Monday morning" : "Δευτέρα πρωί",
"Custom date and time" : "Επιλέξτε ημερομηνία και ώρα",
"Enter a date" : "Προσθέστε ημερομηνία",
"Choose" : "Επιλογή",
"_The attachment exceed the allowed attachments size of {size}. Please share the file via link instead._::_The attachments exceed the allowed attachments size of {size}. Please share the files via link instead._" : ["Το συνημμένο υπερβαίνει το επιτρεπόμενο μέγεθος συνημμένων {size}. Παρακαλούμε διαμοιράστε το αρχείο μέσω συνδέσμου.","Τα συνημμένα υπερβαίνουν το επιτρεπόμενο μέγεθος συνημμένων {size}. Παρακαλούμε διαμοιράστε τα αρχεία μέσω συνδέσμου."],
"Choose a file to add as attachment" : "Επιλέξτε ένα αρχείο για να προσθέσετε ως συνημμένο",
"Choose a file to share as a link" : "Επιλέξτε ένα αρχείο για κοινή χρήση ως σύνδεσμο",
"_{count} attachment_::_{count} attachments_" : ["{count} συνημμένo","{count} συνημμένα"],
"Untitled message" : "Μήνυμα χωρίς τίτλο",
"Expand composer" : "Ανάπτυξη συντάκτη",
"Close composer" : "Κλείσιμο συντάκτη",
"Confirm" : "Επιβεβαίωση",
"Tag: {name} deleted" : "Η ετικέτα «{name)» διαγράφηκε",
"An error occurred, unable to delete the tag." : "Προέκυψε σφάλμα, δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της ετικέτας.",
"The tag will be deleted from all messages." : "Η ετικέτα θα διαγραφεί από όλα τα μηνύματα.",
"Plain text" : "Απλό κείμενο",
"Rich text" : "Εμπλουτισμένο κείμενο",
"No messages in this folder" : "Δεν έχει μηνύματα ο φάκελος",
"No messages" : "Κανένα μήνυμα",
"Blind copy recipients only" : "Αποδέκτες με κρυφή κοινοποίηση μόνο",
"No subject" : "Χωρίς θέμα",
"{markup-start}Draft:{markup-end} {subject}" : "{markup-start}Πρόχειρο:{markup-end} {subject}",
"Later today {timeLocale}" : "Αργότερα σήμερα {timeLocale}",
"Set reminder for later today" : "Ορισμός υπενθύμισης για αργότερα σήμερα",
"Tomorrow {timeLocale}" : "Αύριο {timeLocale}",
"Set reminder for tomorrow" : "Ορισμός υπενθύμισης για αύριο",
"This weekend {timeLocale}" : "Αυτή την εβδομάδα {timeLocale}",
"Set reminder for this weekend" : "Ορίστε υπενθύμιση για αυτό το Σαββατοκύριακο",
"Next week {timeLocale}" : "Επόμενη εβδομάδα {timeLocale}",
"Set reminder for next week" : "Ορίστε υπενθύμιση για την επόμενη εβδομάδα",
"Could not apply tag, configured tag not found" : "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή της ετικέτας, η ρυθμισμένη ετικέτα δεν βρέθηκε",
"Could not move thread, destination mailbox not found" : "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση της συζήτησης, ο φάκελος προορισμού δεν βρέθηκε",
"Could not execute quick action" : "Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της γρήγορης ενέργειας",
"Quick action executed" : "Η γρήγορη ενέργεια εκτελέστηκε",
"No trash folder configured" : "Δεν έχει ρυθμιστεί φάκελος απορριμμάτων",
"Could not delete message" : "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του μηνύματος",
"Could not archive message" : "Δεν ήταν δυνατή η αρχειοθέτηση του μηνύματος",
"Thread was snoozed" : "Το νήμα αναβλήθηκε",
"Could not snooze thread" : "Δεν ήταν δυνατή η αναβολή του νήματος",
"Thread was unsnoozed" : "Η αναβολή του νήματος ανακλήθηκε",
"Could not unsnooze thread" : "Δεν ήταν δυνατή η ανάκληση της αναβολής του νήματος",
"This summary was AI generated" : "Αυτή η σύνοψη δημιουργήθηκε από ΤΝ",
"Encrypted message" : "Κρυπτογραφημένο μήνυμα",
"This message is unread" : "Αυτό το μήνυμα είναι μη αναγνωσμένο",
"Unfavorite" : "Μη αγαπημένο",
"Favorite" : "Αγαπημένο",
"Unread" : "Μη αναγνωσμένο",
"Read" : "Αναγνωσμένο",
"Unimportant" : "Μη σημαντικό",
"Mark not spam" : "Σήμανση ως μη ανεπιθύμητο",
"Mark as spam" : "Σήμανση ως ανεπιθύμητο",
"Edit tags" : "Επεξεργασία ετικετών",
"Snooze" : "Αναβολή",
"Unsnooze" : "Ανάκληση αναβολής",
"Move thread" : "Μετακίνηση νήματος",
"Move Message" : "Μετακίνηση Μηνύματος",
"Archive thread" : "Αρχειοθέτηση νήματος",
"Archive message" : "Αρχειοθέτηση μηνύματος",
"Delete thread" : "Διαγραφή νήματος",
"Delete message" : "Διαγραφή μηνύματος",
"More actions" : "Περισσότερες ενέργειες",
"Back" : "Πίσω",
"Set custom snooze" : "Ορισμός προσαρμοσμένης αναβολής",
"Edit as new message" : "Επεξεργασία ως νέο μήνυμα",
"Reply with meeting" : "Απάντηση με συνάντηση",
"Create task" : "Δημιουργία εργασίας",
"Download message" : "Λήψη μηνύματος",
"Back to all actions" : "Επιστροφή σε όλες τις ενέργειες",
"Manage quick actions" : "Διαχείριση γρήγορων ενεργειών",
"Load more" : "Φόρτωση περισσότερων",
"_Mark {number} read_::_Mark {number} read_" : ["Επισήμανση {number} ως αναγνωσμένου","Επισήμανση {number} ως αναγνωσμένων"],
"_Mark {number} unread_::_Mark {number} unread_" : ["Επισήμανση {number} ως μη αναγνωσμένου","Επισήμανση {number} ως μη αναγνωσμένων"],
"_Mark {number} as important_::_Mark {number} as important_" : ["Επισήμανση {number} ως σημαντικού","Επισήμανση {number} ως σημαντικών"],
"_Mark {number} as unimportant_::_Mark {number} as unimportant_" : ["Επισήμανση {number} ως μη σημαντικού","Επισήμανση {number} ως μη σημαντικών"],
"_Unfavorite {number}_::_Unfavorite {number}_" : ["Μη αγαπημένο {number}","Μη αγαπημένα {number}"],
"_Favorite {number}_::_Favorite {number}_" : ["Αγαπημένο {number}","Αγαπημένα {number}"],
"_Unselect {number}_::_Unselect {number}_" : ["Αναίρεση επιλογής {number}","Αναίρεση επιλογών {number}"],
"_Mark {number} as spam_::_Mark {number} as spam_" : ["Σήμανση {number} ως spam","Σήμανση {number} ως spam"],
"_Mark {number} as not spam_::_Mark {number} as not spam_" : ["Σήμανση {number} ως όχι spam","Σήμανση {number} ως όχι spam"],
"_Edit tags for {number}_::_Edit tags for {number}_" : ["Επεξεργασία ετικετών για {number}","Επεξεργασία ετικετών για {number}"],
"_Move {number} thread_::_Move {number} threads_" : ["Μετακίνηση {number} νημάτος","Μετακίνηση {number} νημάτων"],
"_Forward {number} as attachment_::_Forward {number} as attachment_" : ["Προώθηση {number} ως συνημμένο","Προώθηση {number} ως συνημμένων"],
"Mark as unread" : "επισήμανση ως μή-αναγνωσμένο",
"Mark as read" : "Σήμανση ως αναγνωσμένο",
"Mark as unimportant" : "Επισήμανση ως μη σημαντικό",
"Mark as important" : "Επισήμανση ως σημαντικό",
"Report this bug" : "Αναφέρετε αυτό το σφάλμα",
"Event created" : "Το συμβάν δημιουργήθηκε",
"Could not create event" : "Αδυναμία δημιουργίας συμβάντος",
"Create event" : "Δημιουργία συμβάντος",
"All day" : "Ολοήμερο",
"Attendees" : "Συμμετέχοντες",
"You can only invite attendees if your account has an email address set" : "Μπορείτε να προσκαλέσετε συμμετέχοντες μόνο εάν ο λογαριασμός σας έχει ορισμένη διεύθυνση email",
"Select calendar" : "Επιλογή ημερολογίου",
"Description" : "Περιγραφή",
"Create" : "Δημιουργία",
"This event was updated" : "Αυτή η εκδήλωση ενημερώθηκε",
"{attendeeName} accepted your invitation" : "Ο/Η {attendeeName} δέχτηκε την πρόσκλησή σας",
"{attendeeName} tentatively accepted your invitation" : "Ο/Η {attendeeName} δέχτηκε προσωρινά την πρόσκλησή σας",
"{attendeeName} declined your invitation" : "Ο/Η {attendeeName} απέρριψε την πρόσκλησή σας",
"{attendeeName} reacted to your invitation" : "Ο/Η {attendeeName} αντέδρασε στην πρόσκλησή σας",
"Failed to save your participation status" : "Αποτυχία αποθήκευσης της κατάστασης συμμετοχής σας",
"You accepted this invitation" : "Αποδεχτήκατε αυτήν την πρόσκληση",
"You tentatively accepted this invitation" : "Αποδεχτήκατε προσωρινά αυτήν την πρόσκληση",
"You declined this invitation" : "Απορρίψατε αυτήν την πρόσκληση",
"You already reacted to this invitation" : "Έχετε ήδη αντιδράσει σε αυτήν την πρόσκληση",
"You have been invited to an event" : "Έχετε προσκληθεί σε μια εκδήλωση",
"This event was cancelled" : "Αυτή η εκδήλωση ακυρώθηκε",
"Save to" : "Αποθήκευση σε",
"Select" : "Επιλογή",
"Comment" : "Σχόλιο",
"Accept" : "Αποδοχή",
"Decline" : "Απόρριψη",
"Tentatively accept" : "Προσωρινά αποδεχτείτε",
"More options" : "Περισσότερες επιλογές",
"This message has an attached invitation but the invitation dates are in the past" : "Αυτό το μήνυμα έχει συνημμένη πρόσκληση αλλά οι ημερομηνίες της πρόσκλησης είναι στο παρελθόν",
"This message has an attached invitation but the invitation does not contain a participant that matches any configured mail account address" : "Αυτό το μήνυμα έχει συνημμένη πρόσκληση αλλά η πρόσκληση δεν περιέχει συμμετέχοντα που να ταιριάζει με οποιαδήποτε διαμορφωμένη διεύθυνση λογαριασμού mail",
"Could not remove internal address {sender}" : "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση της εσωτερικής διεύθυνσης {sender}",
"Could not add internal address {address}" : "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της εσωτερικής διεύθυνσης {address}",
"individual" : "ατομικό",
"domain" : "τομέας",
"Remove" : "Αφαίρεση",
"Add internal address" : "Προσθήκη εσωτερικής διεύθυνσης",
"Add internal email or domain" : "Προσθήκη εσωτερικού email ή domain",
"Itinerary for {type} is not supported yet" : "Η διαδρομή για {type} δεν υποστηρίζεται ακόμα",
"To archive a message please configure an archive folder in account settings" : "Για να αρχειοθετήσετε ένα μήνυμα, παρακαλώ ρυθμίστε ένα φάκελο αρχειοθέτησης στις ρυθμίσεις λογαριασμού",
"You are not allowed to move this message to the archive folder and/or delete this message from the current folder" : "Δεν επιτρέπεται να μετακινήσετε αυτό το μήνυμα στον φάκελο αρχειοθέτησης και/ή να διαγράψετε αυτό το μήνυμα από τον τρέχοντα φάκελο",
"Your IMAP server does not support storing the seen/unseen state." : "Ο IMAP διακομιστής σας δεν υποστηρίζει την αποθήκευση της κατάστασης seen/unseen.",
"Could not mark message as seen/unseen" : "Δεν ήταν δυνατή η σήμανση του μηνύματος ως seen/unseen",
"Last hour" : "Τελευταία ώρα",
"Today" : "Σήμερα",
"Yesterday" : "Χθες",
"Last week" : "Προηγούμενη εβδομάδα",
"Last month" : "Προηγούμενος μήνας",
"Could not open folder" : "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου",
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger folders." : "Δημιουργία ευρετηρίου για τα μηνύματά σας. Αυτό μπορεί να πάρει λίγο περισσότερο χρόνο για μεγαλύτερους φακέλους.",
"Choose target folder" : "Επιλογή φακέλου προορισμού",
"No more submailboxes in here" : "Δεν υπάρχουν άλλα υπο-γραμματοκιβώτια εδώ",
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Τα μηνύματα θα επισημανθούν αυτόματα ως σημαντικά με βάση αυτά με τα οποία επισημαίνετε ως σημαντικά. Στην αρχή ίσως χρειαστεί να τα αλλάζετε χειροκίνητα, έως ότου εκπαιδευτεί το σύστημα, αλλά θα βελτιώνεται σταδιακά με την πάροδο του χρόνου.",
"Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Μηνύματα που στείλατε και απαιτούν απάντηση αλλά δεν έλαβαν καμία μετά από μερικές ημέρες θα εμφανίζονται εδώ.",
"Favorites" : "Αγαπημένα",
"Follow up" : "Παρακολούθηση",
"Follow up info" : "Πληροφορίες παρακολούθησης",
"Load more follow ups" : "Φόρτωση περισσότερων παρακολουθήσεων",
"Important info" : "Σημαντική πληροφορία",
"Load more important messages" : "Φόρτωση περισσότερων σημαντικών μηνυμάτων",
"Other" : "Άλλο",
"Load more other messages" : "Φόρτωση περισσότερων άλλων μηνυμάτων",
"Could not send mdn" : "Αδυναμία αποστολής mdn",
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message." : "Ο αποστολέας του μηνύματος ζήτησε να ειδοποιηθεί όταν διαβάσετε το μήνυμα.",
"Notify the sender" : "Ειδοποιήστε τον αποστολέα",
"You sent a read confirmation to the sender of this message." : "Στείλατε βεβαίωση ανάγνωσης στον αποστολέα του μηνύματος.",
"Message was snoozed" : "Το μήνυμα αναβλήθηκε",
"Could not snooze message" : "Αδυναμία αναβολής του μηνύματος",
"Message was unsnoozed" : "Η αναβολή του μηνύματος ανακλήθηκε",
"Could not unsnooze message" : "Αδυναμία ανάκλησης της αναβολής του μηνύματος",
"Forward" : "Προώθηση",
"Move message" : "Μετακίνηση μηνύματος",
"Translate" : "Μετάφραση",
"Forward message as attachment" : "Προώθηση μηνύματος ως συνημμένο",
"View source" : "Προβολή πηγής",
"Print message" : "Εκτύπωση μηνύματος",
"Create mail filter" : "Δημιουργία φίλτρου αλληλογραφίας",
"Download thread data for debugging" : "Λήψη δεδομένων νήματος ακολουθίας για εντοπισμό σφαλμάτων",
"Message body" : "Σώμα μηνύματος",
"Warning: The S/MIME signature of this message is unverified. The sender might be impersonating someone!" : "Προειδοποίηση: Η ψηφιακή υπογραφή S/MIME αυτού του μηνύματος δεν έχει επαληθευτεί. Ο αποστολέας μπορεί να υποδύεται κάποιον άλλο!",
"Unnamed" : "Ανώνυμο",
"Embedded message" : "Ενσωματωμένο μήνυμα",
"Attachment saved to Files" : "Το συνημμένο αποθηκεύτηκε στα Αρχεία",
"Attachment could not be saved" : "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του συνημμένου",
"calendar imported" : "το ημερολόγιο εισήχθη",
"Choose a folder to store the attachment in" : "Επιλέξτε ένα φάκελο για να αποθηκεύσετε τα συνημμένα",
"Import into calendar" : "Εισαγωγή στο ημερολόγιο",
"Download attachment" : "Λήψη συνημμένου",
"Save to Files" : "Αποθήκευση στα Αρχεία",
"Attachments saved to Files" : "Τα συνημμένα αποθηκεύτηκαν στα Αρχεία",
"Error while saving attachments" : "Σφάλμα κατά την αποθήκευση των συνημμένων",
"View fewer attachments" : "Προβολή λιγότερων συνημμένων",
"Choose a folder to store the attachments in" : "Επιλέξτε ένα φάκελο για να αποθηκεύσετε μέσα τα συνημμένα",
"Save all to Files" : "Αποθήκευση όλων στα Αρχεία",
"Download Zip" : "Λήψη Zip",
"_View {count} more attachment_::_View {count} more attachments_" : ["Προβολή {count} ακόμη συνημμένου","Προβολή {count} ακόμη συνημμένων"],
"This message is encrypted with PGP. Install Mailvelope to decrypt it." : "Το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο με PGP. Εγκαταστήστε το Mailvelope για αποκρυπτογράφηση.",
"The images have been blocked to protect your privacy." : "Οι εικόνες έχουν αποκλειστεί για να προστατευθεί η ιδιωτικότητά σας.",
"Show images" : "Εμφάνιση εικόνων",
"Show images temporarily" : "Εμφάνιση εικόνων προσωρινά",
"Always show images from {sender}" : "Εμφάνιση πάντα εικόνων από {sender}",
"Always show images from {domain}" : "Εμφάνιση πάντα εικόνων από {domain}",
"Message frame" : "Πλαίσιο κειμένου",
"Quoted text" : "Κείμενο σε παράθεση",
"Move" : "Μετακίνηση",
"Moving" : "Μετακινείται",
"Moving thread" : "Μετακίνηση νήματος",
"Moving message" : "Μετακίνηση μηνύματος",
"Used quota: {quota}% ({limit})" : "Χρησιμοποιημένη ποσόστωση: {quota}% ({limit})",
"Used quota: {quota}%" : "Χρησιμοποιημένη ποσόστωση: {quota}%",
"Unable to create mailbox. The name likely contains invalid characters. Please try another name." : "Αδυναμία δημιουργίας γραμματοκιβωτίου. Το όνομα πιθανώς περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες. Παρακαλώ δοκιμάστε ένα άλλο όνομα.",
"Remove account" : "Αφαίρεση λογαριασμού",
"The account for {email} and cached email data will be removed from F7cloud, but not from your email provider." : "Ο λογαριασμός για {email} και προσωρινά αποθηκευμένα δεδομένα email θα καταργηθεί από το F7cloud, αλλά όχι από τον πάροχο email σας.",
"Remove {email}" : "Αφαίρεση {email}",
"Provisioned account is disabled" : "Ο προμηθευμένος λογαριασμός είναι απενεργοποιημένος",
"Please login using a password to enable this account. The current session is using passwordless authentication, e.g. SSO or WebAuthn." : "Παρακαλώ συνδεθείτε χρησιμοποιώντας κωδικό πρόσβασης για να ενεργοποιήσετε αυτόν τον λογαριασμό. Η τρέχουσα σύνδεση χρησιμοποιεί πιστοποίηση χωρίς κωδικό, π.χ. SSO ή WebAuthn.",
"Show only subscribed folders" : "Εμφάνιση μόνο εγγεγραμμένων φακέλων",
"Add folder" : "Προσθήκη φακέλου",
"Folder name" : "Όνομα φακέλου",
"Saving" : "Αποθήκευση",
"Move up" : "Μετακίνηση επάνω",
"Move down" : "Μετακίνηση Κάτω",
"Show all subscribed folders" : "Εμφάνιση όλων των εγγεγραμμένων φακέλων",
"Show all folders" : "Εμφάνιση όλων των φακέλων",
"Collapse folders" : "Σύμπτυξη φακέλων",
"_{total} message_::_{total} messages_" : ["{total} μήνυμα","{total} μηνύματα"],
"_{unread} unread of {total}_::_{unread} unread of {total}_" : ["{unread} μη αναγνωσμένο από {total}","{unread} μη αναγνωσμένα από {total}"],
"Loading …" : "Φόρτωση …",
"All messages in mailbox will be deleted." : "Όλα τα μηνύματα στο γραμματοκιβώτιο θα διαγραφούν.",
"Clear mailbox {name}" : "Εκκαθάριση γραμματοκιβωτίου {name}",
"Clear folder" : "Εκκαθάριση φακέλου",
"The folder and all messages in it will be deleted." : "Ο φάκελος και όλα τα μηνύματα σε αυτόν θα διαγραφούν.",
"Delete folder" : "Διαγραφή φακέλου",
"Delete folder {name}" : "Διαγραφή του φακέλου {name}",
"An error occurred, unable to rename the mailbox." : "Παρουσιάστηκε σφάλμα, δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του γραμματοκιβωτίου.",
"Please wait 10 minutes before repairing again" : "Παρακαλούμε περιμένετε 10 λεπτά πριν επαναλάβετε την επισκευή.",
"Mark all as read" : "Σημείωση όλων ως αναγνωσμένων",
"Add subfolder" : "Προσθήκη υποφακέλου",
"Rename" : "Μετονομασία",
"Move folder" : "Μετακίνηση φακέλου",
"Repair folder" : "Φάκελος επιδιόθωσης",
"Clear cache" : "Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης",
"Clear locally cached data, in case there are issues with synchronization." : "Εκκαθαρίστε τα δεδομένα κρυφής μνήμης, σε περίπτωση που υπάρχουν προβλήματα με το συγχρονισμό.",
"Subscribed" : "Εγγεγραμμένα",
"Sync in background" : "Συγχρονισμός στο παρασκήνιο",
"Delete all messages" : "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων",
"Outbox" : "Εξερχόμενα",
"Translate this message to {language}" : "Μεταφράστε αυτό το μήνυμα στα {language}",
"New message" : "Νέο μήνυμα",
"Edit message" : "Επεξεργασία μηνύματος",
"Draft" : "Πρόχειρο",
"Reply" : "Απάντηση",
"Message saved" : "Το μήνυμα αποθηκεύτηκε",
"Failed to save message" : "Αποτυχία αποθήκευσης μηνύματος",
"Failed to save draft" : "Αποτυχία αποθήκευσης προσχεδίου",
"attachment" : "συνημμένο",
"attached" : "συνημμένο",
"You are trying to send to many recipients in To and/or Cc. Consider using Bcc to hide recipient addresses." : "Προσπαθείτε να στείλετε σε πολλούς παραλήπτες σε Προς και/ή Κοιν. Εξετάστε το ενδεχόμενο να χρησιμοποιήσετε Κρυφή κοιν. για να αποκρύψετε τις διευθύνσεις παραληπτών.",
"Your message has no subject. Do you want to send it anyway?" : "Το μήνυμά σας δεν έχει θέμα. Θέλετε να το στείλετε ούτως ή άλλως;",
"You mentioned an attachment. Did you forget to add it?" : "Αναφέρατε συνημμένο. Μήπως ξεχάσατε να το προσθέσετε;",
"Message discarded" : "Το μήνυμα απορρίφθηκε",
"Could not discard message" : "Δεν ήταν δυνατή η απόρριψη του μηνύματος",
"Maximize composer" : "Μεγιστοποίηση σύνθεσης",
"Show recipient details" : "Εμφάνιση λεπτομερειών παραληπτών",
"Hide recipient details" : "Απόκρυψη λεπτομερειών παραληπτών",
"Minimize composer" : "Ελαχιστοποίηση σύνθεσης",
"Error sending your message" : "Σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματός σας",
"Retry" : "Δοκιμή ξανά",
"Warning sending your message" : "Προειδοποίηση κατά την αποστολή του μηνύματός σας",
"Send anyway" : "Στείλτε ούτως ή άλλως",
"Welcome to {productName} Mail" : "Καλώς ήρθατε στο {productName} Mail",
"Start writing a message by clicking below or select an existing message to display its contents" : "Ξεκινήστε να γράφετε ένα μήνυμα κάνοντας κλικ παρακάτω ή επιλέξτε ένα υπάρχον μήνυμα για να εμφανίσετε τα περιεχόμενά του",
"Autoresponder off" : "Αυτόματη απάντηση απενεργοποιημένη",
"Autoresponder on" : "Αυτόματη απάντηση ενεργοποιημένη",
"Autoresponder follows system settings" : "Η αυτόματη απάντηση ακολουθεί τις ρυθμίσεις συστήματος",
"The autoresponder follows your personal absence period settings." : "Η αυτόματη απάντηση ακολουθεί τις ρυθμίσεις περιόδου απουσίας σας.",
"Edit absence settings" : "Επεξεργασία ρυθμίσεων απουσίας",
"First day" : "Πρώτη ημέρα",
"Last day (optional)" : "Τελευταία ημέρα (προαιρετικά)",
"${subject} will be replaced with the subject of the message you are responding to" : "Το ${subject} θα αντικατασταθεί με το θέμα του μηνύματος στο οποίο απαντάτε",
"Message" : "Μήνυμα",
"Oh Snap!" : "Ωχ όχι!",
"Save autoresponder" : "Αποθήκευση αυτόματης απάντησης",
"Could not open outbox" : "Αδυναμία ανοίγματος εξερχομένων",
"Pending or not sent messages will show up here" : "Εδώ εμφανίζονται μηνύματα που εκκρεμούν ή δεν έχουν σταλεί",
"Could not copy to \"Sent\" folder" : "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή στον φάκελο \"Απεσταλμένα\"",
"Mail server error" : "Σφάλμα διακομιστή αλληλογραφίας",
"Message could not be sent" : "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του μηνύματος",
"Message deleted" : "Το μήνυμα διαγράφτηκε",
"Copy to \"Sent\" Folder" : "Αντιγραφή στον φάκελο \"Απεσταλμένα\"",
"Copy to Sent Folder" : "Αντιγραφή στον φάκελο Απεσταλμένα",
"Phishing email" : "Email phishing",
"This email might be a phishing attempt" : "Αυτό το email μπορεί να είναι απόπειρα phishing",
"Hide suspicious links" : "Απόκρυψη ύποπτων συνδέσμων",
"Show suspicious links" : "Εμφάνιση ύποπτων συνδέσμων",
"link text" : "κείμενο συνδέσμου",
"Copied email address to clipboard" : "Η διεύθυνση email αντιγράφηκε στο πρόχειρο",
"Could not copy email address to clipboard" : "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή της διεύθυνσης email στο πρόχειρο",
"Contacts with this address" : "Επαφές με αυτήν τη διεύθυνση",
"Add to Contact" : "Προσθήκη στις επαφές",
"New Contact" : "Νέα επαφή",
"Copy to clipboard" : "Αντιγραφή στο πρόχειρο",
"Add" : "Προσθήκη",
"Show less" : "Εμφάνιση λιγότερων",
"Show more" : "Εμφάνιση περισσότερων",
"Clear" : "Εκκαθάριση",
"Search in folder" : "Αναζήτηση σε φάκελο",
"Open search modal" : "Άνοιγμα αναζήτησης",
"Close" : "Κλείσιμο",
"Search parameters" : "Παράμετροι αναζήτησης",
"Search subject" : "Αναζήτηση θέματος",
"Body" : "Σώμα",
"Search body" : "Αναζήτηση σώματος",
"Date" : "Ημερομηνία",
"Pick a start date" : "Επιλογή ημερομηνίας έναρξης",
"Pick an end date" : "Επιλογή ημερομηνίας λήξης",
"Select senders" : "Επιλογή αποστολέων",
"Select recipients" : "Επιλογή παραληπτών",
"Select CC recipients" : "Επιλογή παραληπτών CC",
"Select BCC recipients" : "Επιλογή παραληπτών BCC",
"Tags" : "Ετικέτες",
"Select tags" : "Επιλέξτε ετικέτες",
"Marked as" : "Σημειώθηκε ως",
"Has attachments" : "Έχει συνημμένα",
"Mentions me" : "Αναφέρει εμένα",
"Has attachment" : "Έχει συνημμένο",
"Enable mail body search" : "Ενεργοποίηση αναζήτησης σώματος μηνύματος",
"Sieve is a powerful language for writing filters for your mailbox. You can manage the sieve scripts in Mail if your email service supports it. Sieve is also required to use Autoresponder and Filters." : "Το Sieve είναι μια ισχυρή γλώσσα για τη δημιουργία φίλτρων για το γραμματοκιβώτιό σας. Μπορείτε να διαχειριστείτε τα scripts Sieve στο Mail εάν η υπηρεσία email σας το υποστηρίζει. Το Sieve απαιτείται επίσης για τη χρήση Αυτόματης Απάντησης και Φίλτρων.",
"Enable sieve filter" : "Ενεργοποίηση φίλτρου sieve",
"Sieve host" : "Πλήθος sieve",
"Sieve security" : "Ασφάλεια sieve",
"Sieve Port" : "Θύρα Sieve",
"Sieve credentials" : "Διαπιστευτήρια sieve",
"IMAP credentials" : "Διαπιστευτήρια IMAP",
"Custom" : "Προσαρμοσμένο",
"Sieve User" : "Χρήστης Sieve",
"Sieve Password" : "Κωδικός Sieve",
"Oh snap!" : "Ωχ όχι!",
"Save sieve settings" : "Αποθήκευση ρυθμίσεων sieve",
"The syntax seems to be incorrect:" : "Η σύνταξη φαίνεται να είναι εσφαλμένη:",
"Save sieve script" : "Αποθήκευση script sieve",
"Your signature is larger than 2 MB. This may affect the performance of your editor." : "Η υπογραφή σας είναι μεγαλύτερη από 2 MB. Αυτό μπορεί να επηρεάσει την απόδοση του επεξεργαστή σας.",
"Save signature" : "Αποθήκευση υπογραφής",
"Place signature above quoted text" : "Τοποθετήστε την υπογραφή πάνω από το παρατιθέμενο κείμενο",
"Message source" : "Πηγή μηνύματος",
"An error occurred, unable to rename the tag." : "Παρουσιάστηκε σφάλμα, δεν ήταν δυνατή η μετονομασία της ετικέτας.",
"Edit name or color" : "Επεξεργασία ονόματος ή χρώματος",
"Delete tag" : "Διαγραφή ετικέτας",
"Set tag" : "Ορισμός ετικέτας",
"Unset tag" : "Απεγκατάσταση ετικέτας",
"Tag name is a hidden system tag" : "Το όνομα ετικέτας είναι κρυφή ετικέτα συστήματος",
"Tag already exists" : "Υπάρχει ήδη η ετικέτα",
"Tag name cannot be empty" : "Το όνομα ετικέτας δεν μπορεί να είναι κενό",
"An error occurred, unable to create the tag." : "Παρουσιάστηκε σφάλμα, δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της ετικέτας.",
"Add default tags" : "Προσθήκη προεπιλεγμένων ετικετών",
"Add tag" : "Προσθήκη ετικέτας",
"Task created" : "Η εργασία δημιουργήθηκε",
"Could not create task" : "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της εργασίας",
"No calendars with task list support" : "Δεν υπάρχουν ημερολόγια με υποστήριξη λίστας εργασιών",
"Summarizing thread failed." : "Η σύνοψη της συζήτησης απέτυχε.",
"Could not load your message thread" : "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της συζήτησης μηνυμάτων σας",
"The thread doesn't exist or has been deleted" : "Η συζήτηση δεν υπάρχει ή έχει διαγραφεί",
"Email was not able to be opened" : "Το email δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί",
"Print" : "Εκτύπωση",
"Could not print message" : "Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση του μηνύματος",
"Loading thread" : "Φόρτωση συζήτησης",
"Not found" : "Δεν βρέθηκε",
"Encrypted & verified " : "Κρυπτογραφημένο & επαληθευμένο",
"Signature verified" : "Η υπογραφή επαληθεύτηκε",
"Signature unverified " : "Η υπογραφή δεν επαληθεύτηκε",
"This message was encrypted by the sender before it was sent." : "Αυτό το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε από τον αποστολέα πριν από την αποστολή του.",
"This message contains a verified digital S/MIME signature. The message wasn't changed since it was sent." : "Αυτό το μήνυμα περιέχει μια επαληθευμένη ψηφιακή υπογραφή S/MIME. Το μήνυμα δεν άλλαξε από την αποστολή του.",
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "Αυτό το μήνυμα περιέχει μια μη επαληθευμένη ψηφιακή υπογραφή S/MIME. Το μήνυμα μπορεί να έχει αλλάξει από την αποστολή του ή το πιστοποιητικό του υπογράφοντος δεν είναι αξιόπιστο.",
"Reply all" : "Απάντηση σε όλους",
"Unsubscribe request sent" : "Αίτημα διαγραφής από τη λίστα αποστάλθηκε",
"Could not unsubscribe from mailing list" : "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή από τη λίστα αλληλογραφίας",
"Please wait for the message to load" : "Παρακαλώ περιμένετε να φορτωθεί το μήνυμα",
"Disable reminder" : "Απενεργοποίηση υπενθύμισης",
"Unsubscribe" : "Κατάργηση εγγραφής",
"Reply to sender only" : "Απάντηση μόνο στον αποστολέα",
"Mark as unfavorite" : "Κατάργηση επισήμανσης ως αγαπημένο",
"Mark as favorite" : "Επισήμανση ως αγαπημένο",
"Unsubscribe via link" : "Διαγραφή μέσω συνδέσμου",
"Unsubscribing will stop all messages from the mailing list {sender}" : "Η διαγραφή θα σταματήσει όλα τα μηνύματα από τη λίστα αλληλογραφίας {sender}",
"Send unsubscribe email" : "Αποστολή email διαγραφής",
"Unsubscribe via email" : "Διαγραφή μέσω email",
"{name} Assistant" : "Βοηθός {name}",
"Thread summary" : "Σύνοψη συζήτησης",
"Go to latest message" : "Μετάβαση στο πιο πρόσφατο μήνυμα",
"Newest message" : "Νεότερο μήνυμα",
"This summary is AI generated and may contain mistakes." : "Αυτή η σύνοψη δημιουργήθηκε από τεχνητή νοημοσύνη και μπορεί να περιέχει λάθη.",
"Please select languages to translate to and from" : "Παρακαλώ επιλέξτε γλώσσες για μετάφραση από και προς",
"The message could not be translated" : "Δεν ήταν δυνατή η μετάφραση του μηνύματος",
"Translation copied to clipboard" : "Η μετάφραση αντιγράφηκε στο πρόχειρο",
"Translation could not be copied" : "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή της μετάφρασης",
"Translate message" : "Μετάφραση μηνύματος",
"Source language to translate from" : "Γλώσσα πηγής για μετάφραση από",
"Translate from" : "Μετάφραση από",
"Target language to translate into" : "Γλώσσα προορισμού για μετάφραση σε",
"Translate to" : "Μετάφραση σε",
"Translating" : "Μεταφράζεται",
"Copy translated text" : "Αντιγραφή μεταφρασμένου κειμένου",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Απενεργοποιήστε τη διατήρηση απορριμμάτων αφήνοντας το πεδίο κενό ή ορίζοντάς το σε 0. Μόνο τα email που διαγράφηκαν μετά την ενεργοποίηση της διατήρησης απορριμμάτων θα επεξεργαστούν.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση του αξιόπιστου αποστολέα {sender}",
"No senders are trusted at the moment." : "Κανένας αποστολέας δεν είναι αξιόπιστος αυτή τη στιγμή.",
"Untitled event" : "Συμβάν χωρίς όνομα",
"(organizer)" : "(διοργανωτής)",
"Import into {calendar}" : "Εισαγωγή στο {calendar}",
"Event imported into {calendar}" : "Το συμβάν εισήχθη στο {calendar}",
"Flight {flightNr} from {depAirport} to {arrAirport}" : "Πτήση {flightNr} από {depAirport} προς {arrAirport}",
"Airplane" : "Αεροπλάνο",
"Reservation {id}" : "Κράτηση {id}",
"{trainNr} from {depStation} to {arrStation}" : "{trainNr} από {depStation} προς {arrStation}",
"Train from {depStation} to {arrStation}" : "Τρένο από {depStation} προς {arrStation}",
"Train" : "Τρένο",
"Add flag" : "Προσθήκη σημαίας",
"Move into folder" : "Μετακίνηση σε φάκελο",
"Stop" : "Διακοπή",
"Delete action" : "Διαγραφή ενέργειας",
"Deleted" : "Διαγραμμένα",
"Enter flag" : "Εισαγωγή σημαίας",
"Stop ends all processing" : "Η διακοπή τερματίζει όλη την επεξεργασία",
"Sender" : "Αποστολέας",
"Recipient" : "Παραλήπτης",
"Create a new mail filter" : "Δημιουργία νέου φίλτρου αλληλογραφίας",
"Choose the headers you want to use to create your filter. In the next step, you will be able to refine the filter conditions and specify the actions to be taken on messages that match your criteria." : "Επιλέξτε τις κεφαλίδες που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τη δημιουργία του φίλτρου σας. Στο επόμενο βήμα, θα μπορείτε να βελτιώσετε τις συνθήκες του φίλτρου και να καθορίσετε τις ενέργειες που θα γίνονται σε μηνύματα που ταιριάζουν στα κριτήριά σας.",
"Delete filter" : "Διαγραφή φίλτρου",
"Delete mail filter {filterName}?" : "Διαγραφή φίλτρου αλληλογραφίας {filterName};",
"Are you sure to delete the mail filter?" : "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το φίλτρο αλληλογραφίας;",
"New filter" : "Νέο φίλτρο",
"Filter saved" : "Το φίλτρο αποθηκεύτηκε",
"Could not save filter" : "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του φίλτρου",
"Filter deleted" : "Το φίλτρο διαγράφτηκε",
"Could not delete filter" : "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φίλτρου",
"Take control of your email chaos. Filters help you to prioritize what matters and eliminate clutter." : "Αποκτήστε τον έλεγχο του χάους των email σας. Τα φίλτρα σας βοηθούν να προτεραιοποιήσετε όσα έχουν σημασία και να εξαλείψετε την αταξία.",
"Hang tight while the filters load" : "Περιμένετε ενώ φορτώνονται τα φίλτρα",
"Filter is active" : "Το φίλτρο είναι ενεργό",
"Filter is not active" : "Το φίλτρο δεν είναι ενεργό",
"If all the conditions are met, the actions will be performed" : "Εάν πληρούνται όλες οι συνθήκες, οι ενέργειες θα εκτελεστούν",
"If any of the conditions are met, the actions will be performed" : "Εάν πληρούται οποιαδήποτε από τις συνθήκες, οι ενέργειες θα εκτελεστούν",
"Help" : "Βοήθεια",
"contains" : "περιέχει",
"A substring match. The field matches if the provided value is contained within it. For example, \"report\" would match \"port\"." : "Ταίριασμα υποσυμβολοσειράς. Το πεδίο ταιριάζει εάν η παρεχόμενη τιμή περιέχεται σε αυτό. Για παράδειγμα, το \"report\" θα ταίριαζε με το \"port\".",
"matches" : "ταιριάζει",
"A pattern match using wildcards. The \"*\" symbol represents any number of characters (including none), while \"?\" represents exactly one character. For example, \"*report*\" would match \"Business report 2024\"." : "Ταίριασμα προτύπου με χρήση μπαλαντέρ. Το σύμβολο \"*\" αντιπροσωπεύει οποιονδήποτε αριθμό χαρακτήρων (συμπεριλαμβανομένου του μηδενός), ενώ το \"?\" αντιπροσωπεύει ακριβώς έναν χαρακτήρα. Για παράδειγμα, το \"*report*\" θα ταίριαζε με το \"Business report 2024\".",
"Enter subject" : "Εισαγωγή θέματος",
"Enter sender" : "Εισαγωγή αποστολέα",
"Enter recipient" : "Εισαγωγή παραλήπτη",
"is exactly" : "είναι ακριβώς",
"Conditions" : "Συνθήκες",
"Add condition" : "Προσθήκη συνθήκης",
"Actions" : "Ενέργειες",
"Add action" : "Προσθήκη ενέργειας",
"Priority" : "Προτεραιότητα",
"Enable filter" : "Ενεργοποίηση φίλτρου",
"Tag" : "Ετικέτα",
"delete" : "διαγραφή",
"Edit quick action" : "Επεξεργασία γρήγορης ενέργειας",
"Add quick action" : "Προσθήκη γρήγορης ενέργειας",
"Quick action deleted" : "Η γρήγορη ενέργεια διαγράφτηκε",
"Failed to delete quick action" : "Αποτυχία διαγραφής γρήγορης ενέργειας",
"Failed to update quick action" : "Αποτυχία ενημέρωσης γρήγορης ενέργειας",
"Failed to update step in quick action" : "Αποτυχία ενημέρωσης βήματος σε γρήγορη ενέργεια",
"Quick action updated" : "Η γρήγορη ενέργεια ενημερώθηκε",
"Failed to create quick action" : "Αποτυχία δημιουργίας γρήγορης ενέργειας",
"Failed to add steps to quick action" : "Αποτυχία προσθήκης βημάτων σε γρήγορη ενέργεια",
"Quick action created" : "Η γρήγορη ενέργεια δημιουργήθηκε",
"Failed to delete action step" : "Αποτυχία διαγραφής βήματος ενέργειας",
"No quick actions yet." : "Δεν υπάρχουν ακόμη γρήγορες ενέργειες.",
"Edit" : "Επεξεργασία",
"Quick action name" : "Όνομα γρήγορης ενέργειας",
"Do the following actions" : "Εκτέλεση των ακόλουθων ενεργειών",
"Add another action" : "Προσθήκη άλλης ενέργειας",
"Successfully updated config for \"{domain}\"" : "Επιτυχής ενημέρωση διαμόρφωσης για \"{domain}\"",
"Error saving config" : "Σφάλμα αποθήκευσης διαμόρφωσης",
"Saved config for \"{domain}\"" : "Αποθηκευμένη διαμόρφωση για \"{domain}\"",
"Could not save provisioning setting" : "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση ρύθμισης προμήθειας",
"_Successfully provisioned {count} account._::_Successfully provisioned {count} accounts._" : ["Επιτυχής προμήθεια {count} λογαριασμού.","Επιτυχής προμήθεια {count} λογαριασμών."],
"There was an error when provisioning accounts." : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προμήθεια λογαριασμών.",
"Successfully deleted and deprovisioned accounts for \"{domain}\"" : "Επιτυχής διαγραφή και αποπρομήθεια λογαριασμών για \"{domain}\"",
"Error when deleting and deprovisioning accounts for \"{domain}\"" : "Σφάλμα κατά τη διαγραφή και αποπρομήθεια λογαριασμών για \"{domain}\"",
"Could not save default classification setting" : "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση προεπιλεγμένης ρύθμισης ταξινόμησης",
"Mail app" : "Εφαρμογή αλληλογραφίας",
"The mail app allows users to read mails on their IMAP accounts." : "Η εφαρμογή ταχυδρομείου επιτρέπει στους χρήστες να διαβάζουν μηνύματα από τους λογαριασμούς τους IMAP.",
"Here you can find instance-wide settings. User specific settings are found in the app itself (bottom-left corner)." : "Εδώ μπορείτε να βρείτε ρυθμίσεις για το περιστατικό. Οι συγκεκριμένες ρυθμίσεις χρήστη βρίσκονται στην ίδια την εφαρμογή (κάτω αριστερή γωνία).",
"Account provisioning" : "Προμήθεια λογαριασμών",
"A provisioning configuration will provision all accounts with a matching email address." : "Μια διαμόρφωση προμήθειας θα προμηθεύσει όλους τους λογαριασμούς με αντίστοιχη διεύθυνση email.",
"Using the wildcard (*) in the provisioning domain field will create a configuration that applies to all users, provided they do not match another configuration." : "Η χρήση του μπαλαντέρ (*) στο πεδίο domain προμήθειας θα δημιουργήσει μια διαμόρφωση που ισχύει για όλους τους χρήστες, εφόσον δεν ταιριάζουν με άλλη διαμόρφωση.",
"The provisioning mechanism will prioritise specific domain configurations over the wildcard domain configuration." : "Ο μηχανισμός προμήθειας θα προτεραιοποιήσει συγκεκριμένες διαμορφώσεις domain έναντι της διαμόρφωσης μπαλαντέρ domain.",
"Should a new matching configuration be found after the user was already provisioned with another configuration, the new configuration will take precedence and the user will be reprovisioned with the configuration." : "Εάν βρεθεί μια νέα αντίστοιχη διαμόρφωση αφού ο χρήστης έχει ήδη προμηθευτεί με άλλη διαμόρφωση, η νέα διαμόρφωση θα έχει προτεραιότητα και ο χρήστης θα προμηθευτεί ξανά με τη διαμόρφωση.",
"There can only be one configuration per domain and only one wildcard domain configuration." : "Μπορεί να υπάρχει μόνο μία διαμόρφωση ανά domain και μόνο μία διαμόρφωση μπαλαντέρ domain.",
"These settings can be used in conjunction with each other." : "Αυτές οι ρυθμίσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε συνδυασμό μεταξύ τους.",
"If you only want to provision one domain for all users, use the wildcard (*)." : "Εάν θέλετε να προμηθεύσετε μόνο ένα domain για όλους τους χρήστες, χρησιμοποιήστε το μπαλαντέρ (*).",
"This setting only makes most sense if you use the same user back-end for your F7cloud and mail server of your organization." : "Αυτή η ρύθμιση έχει νόημα μόνο εάν χρησιμοποιείτε το ίδιο back-end χρηστών για το F7cloud και τον διακομιστή αλληλογραφίας του οργανισμού σας.",
"Provisioning Configurations" : "Διαμορφώσεις Προμήθειας",
"Add new config" : "Προσθήκη νέας διαμόρφωσης",
"Provision all accounts" : "Προμήθεια όλων των λογαριασμών",
"Allow additional mail accounts" : "Να επιτρέπονται πρόσθετοι λογαριασμοί αλληλογραφίας",
"Allow additional Mail accounts from User Settings" : "Να επιτρέπονται πρόσθετοι λογαριασμοί Mail από τις Ρυθμίσεις Χρήστη",
"Enable text processing through LLMs" : "Ενεργοποίηση επεξεργασίας κειμένου μέσω LLMs",
"The Mail app can process user data with the help of the configured large language model and provide assistance features like thread summaries, smart replies and event agendas." : "Η εφαρμογή Mail μπορεί να επεξεργάζεται δεδομένα χρηστών με τη βοήθεια του διαμορφωμένου μεγάλου γλωσσικού μοντέλου και να παρέχει λειτουργίες βοήθειας όπως συνοψίσεις συζητήσεων, έξυπνες απαντήσεις και ημερήσιες εντολές συμβάντων.",
"Enable LLM processing" : "Ενεργοποίηση επεξεργασίας LLM",
"Enable classification by importance by default" : "Ενεργοποίηση ταξινόμησης ανά σημασία από προεπιλογή",
"The Mail app can classify incoming emails by importance using machine learning. This feature is enabled by default but can be disabled by default here. Individual users will still be able to toggle the feature for their accounts." : "Η εφαρμογή Mail μπορεί να ταξινομεί τα εισερχόμενα email ανά σημασία χρησιμοποιώντας μηχανική μάθηση. Αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή αλλά μπορεί να απενεργοποιηθεί από προεπιλογή εδώ. Μεμονωμένοι χρήστες θα μπορούν ακόμα να ενεργοποιούν ή απενεργοποιούν τη λειτουργία για τους λογαριασμούς τους.",
"Enable classification of important mails by default" : "Ενεργοποίηση ταξινόμησης σημαντικών email από προεπιλογή",
"Anti Spam Service" : "Υπηρεσία Καταπολέμησης Ανεπιθύμητων",
"You can set up an anti spam service email address here." : "Μπορείτε να ρυθμίσετε μια διεύθυνση email υπηρεσίας καταπολέμησης ανεπιθύμητων εδώ.",
"Any email that is marked as spam will be sent to the anti spam service." : "Οποιοδήποτε email που σημειώνεται ως spam θα αποστέλλεται στην υπηρεσία καταπολέμησης ανεπιθύμητων.",
"Gmail integration" : "Ενσωμάτωση Gmail",
"Gmail allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection or Google accounts that use two-factor authentication and app passwords." : "Το Gmail επιτρέπει στους χρήστες να έχουν πρόσβαση στα email τους μέσω IMAP. Για λόγους ασφαλείας, αυτή η πρόσβαση είναι δυνατή μόνο με σύνδεση OAuth 2.0 ή λογαριασμούς Google που χρησιμοποιούν διπλή πιστοποίηση και κωδικούς εφαρμογής.",
"You have to register a new Client ID for a \"Web application\" in the Google Cloud console. Add the URL {url} as authorized redirect URI." : "Πρέπει να εγγράψετε ένα νέο Αναγνωριστικό Πελάτη για μια \"Εφαρμογή Ιστού\" στην κονσόλα Google Cloud. Προσθέστε τη διεύθυνση URL {url} ως εξουσιοδοτημένη διεύθυνση URI ανακατεύθυνσης.",
"Microsoft integration" : "Ενσωμάτωση Microsoft",
"Microsoft requires you to access your emails via IMAP using OAuth 2.0 authentication. To do this, you need to register an app with Microsoft Entra ID, formerly known as Microsoft Azure Active Directory." : "Η Microsoft απαιτεί να έχετε πρόσβαση στα email σας μέσω IMAP χρησιμοποιώντας πιστοποίηση OAuth 2.0. Για να το κάνετε αυτό, πρέπει να εγγράψετε μια εφαρμογή με το Microsoft Entra ID, προηγουμένως γνωστό ως Microsoft Azure Active Directory.",
"Redirect URI" : "URI Ανακατεύθυνσης",
"For more details, please click here to open our documentation." : "Για περισσότερες λεπτομέρειες, κάντε κλικ εδώ για να ανοίξετε την τεκμηρίωσή μας.",
"User Interface Preference Defaults" : "Προεπιλεγμένες Προτιμήσεις Διεπαφής Χρήστη",
"These settings are used to pre-configure the user interface preferences they can be overridden by the user in the mail settings" : "Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται για την προ-διαμόρφωση των προτιμήσεων διεπαφής χρήστη και μπορούν να αντικατασταθούν από τον χρήστη στις ρυθμίσεις αλληλογραφίας",
"Message View Mode" : "Λειτουργία προβολής μηνύματος",
"Show only the selected message" : "Εμφάνιση μόνο του επιλεγμένου μηνύματος",
"Successfully set up anti spam email addresses" : "Επιτυχής ρύθμιση διευθύνσεων email καταπολέμησης ανεπιθύμητων",
"Error saving anti spam email addresses" : "Σφάλμα αποθήκευσης διευθύνσεων email καταπολέμησης ανεπιθύμητων",
"Successfully deleted anti spam reporting email" : "Επιτυχής διαγραφή email αναφοράς ανεπιθύμητων",
"Error deleting anti spam reporting email" : "Σφάλμα διαγραφής email αναφοράς ανεπιθύμητων",
"Anti Spam" : "Καταπολέμηση Ανεπιθύμητων",
"Add the email address of your anti spam report service here." : "Προσθέστε τη διεύθυνση email της υπηρεσίας αναφοράς ανεπιθύμητών σας εδώ.",
"When using this setting, a report email will be sent to the SPAM report server when a user clicks \"Mark as spam\"." : "Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη ρύθμιση, ένα email αναφοράς θα αποστέλλεται στον διακομιστή αναφοράς SPAM όταν ένας χρήστης κάνει κλικ στο \"Σήμανση ως spam\".",
"The original message will be attached as a \"message/rfc822\" attachment." : "Το αρχικό μήνυμα θα επισυνάπτεται ως συνημμένο \"message/rfc822\".",
"\"Mark as Spam\" Email Address" : "Διεύθυνση Email \"Σήμανση ως Spam\"",
"\"Mark Not Junk\" Email Address" : "Διεύθυνση Email \"Σήμανση ως Μη Ανεπιθύμητο\"",
"Reset" : "Επαναφορά",
"Google integration configured" : "Ενσωμάτωση Google διαμορφώθηκε",
"Could not configure Google integration" : "Δεν ήταν δυνατή η διαμόρφωση της ενσωμάτωσης Google",
"Google integration unlinked" : "Ενσωμάτωση Google αποσυνδέθηκε",
"Could not unlink Google integration" : "Δεν ήταν δυνατή η αποσύνδεση της ενσωμάτωσης Google",
"Client ID" : "Αναγνωριστικό πελάτη",
"Client secret" : "Μυστικό πελάτη",
"Unlink" : "Αποσύνδεση",
"Microsoft integration configured" : "Ενσωμάτωση Microsoft διαμορφώθηκε",
"Could not configure Microsoft integration" : "Δεν ήταν δυνατή η διαμόρφωση της ενσωμάτωσης Microsoft",
"Microsoft integration unlinked" : "Ενσωμάτωση Microsoft αποσυνδέθηκε",
"Could not unlink Microsoft integration" : "Δεν ήταν δυνατή η αποσύνδεση της ενσωμάτωσης Microsoft",
"Tenant ID (optional)" : "Αναγνωριστικό μισθωτή (προαιρετικά)",
"Domain Match: {provisioningDomain}" : "Ταίριασμα Domain: {provisioningDomain}",
"Email: {email}" : "Email: {email}",
"IMAP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "IMAP: {user} σε {host}:{port} ({ssl} κρυπτογράφηση)",
"SMTP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "SMTP: {user} σε {host}:{port} ({ssl} κρυπτογράφηση)",
"Sieve: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "Sieve: {user} σε {host}:{port} ({ssl} κρυπτογράφηση)",
"Configuration for \"{provisioningDomain}\"" : "Διαμόρφωση για \"{provisioningDomain}\"",
"Provisioning domain" : "Domain προμήθειας",
"Email address template" : "Πρότυπο διεύθυνσης email",
"IMAP" : "IMAP",
"User" : "Χρήστης",
"Host" : "Διακομιστής",
"Port" : "Θύρα",
"SMTP" : "SMTP",
"Master password" : "Κύριος κωδικός",
"Use master password" : "Χρήση κύριου κωδικού",
"Sieve" : "Sieve",
"Enable sieve integration" : "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης sieve",
"LDAP aliases integration" : "Ενσωμάτωση ψευδωνύμων LDAP",
"Enable LDAP aliases integration" : "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης ψευδωνύμων LDAP",
"The LDAP aliases integration reads an attribute from the configured LDAP directory to provision email aliases." : "Η ενσωμάτωση ψευδωνύμων LDAP διαβάζει ένα χαρακτηριστικό από τον διαμορφωμένο κατάλογο LDAP για την προμήθεια ψευδωνύμων email.",
"LDAP attribute for aliases" : "Χαρακτηριστικό LDAP για ψευδώνυμα",
"A multi value attribute to provision email aliases. For each value an alias is created. Aliases existing in F7cloud which are not in the LDAP directory are deleted." : "Ένα χαρακτηριστικό πολλαπλών τιμών για την προμήθεια ψευδωνύμων email. Για κάθε τιμή δημιουργείται ένα ψευδώνυμο. Τα ψευδώνυμα που υπάρχουν στο F7cloud και δεν βρίσκονται στον κατάλογο LDAP διαγράφονται.",
"Save Config" : "Αποθήκευση Διαμόρφωσης",
"Unprovision & Delete Config" : "Αποπρομήθεια & Διαγραφή Διαμόρφωσης",
"* %USERID% and %EMAIL% will be replaced with the user's UID and email" : "* Το %USERID% και το %EMAIL% θα αντικατασταθούν με το UID και το email του χρήστη",
"With the settings above, the app will create account settings in the following way:" : "Με τις παραπάνω ρυθμίσεις, η εφαρμογή θα δημιουργήσει τις ρυθμίσεις λογαριασμού με τον ακόλουθο τρόπο:",
"The provided PKCS #12 certificate must contain at least one certificate and exactly one private key." : "Το παρεχόμενο πιστοποιητικό PKCS #12 πρέπει να περιέχει τουλάχιστον ένα πιστοποιητικό και ακριβώς ένα ιδιωτικό κλειδί.",
"Failed to import the certificate. Please check the password." : "Αποτυχία εισαγωγής του πιστοποιητικού. Παρακαλώ ελέγξτε τον κωδικό.",
"Certificate imported successfully" : "Το πιστοποιητικό εισήχθη με επιτυχία",
"Failed to import the certificate. Please make sure that the private key matches the certificate and is not protected by a passphrase." : "Αποτυχία εισαγωγής του πιστοποιητικού. Βεβαιωθείτε ότι το ιδιωτικό κλειδί ταιριάζει με το πιστοποιητικό και δεν προστατεύεται από φράση πρόσβασης.",
"Failed to import the certificate" : "Αποτυχία εισαγωγής του πιστοποιητικού",
"S/MIME certificates" : "Πιστοποιητικά S/MIME",
"Certificate name" : "Όνομα πιστοποιητικού",
"E-mail address" : "E-mail διεύθυνση",
"Valid until" : "Έγκυρο έως",
"Delete certificate" : "Διαγραφή πιστοποιητικού",
"No certificate imported yet" : "Δεν έχει εισαχθεί ακόμα πιστοποιητικό",
"Import certificate" : "Εισαγωγή πιστοποιητικού",
"Import S/MIME certificate" : "Εισαγωγή πιστοποιητικού S/MIME",
"PKCS #12 Certificate" : "Πιστοποιητικό PKCS #12",
"PEM Certificate" : "Πιστοποιητικό PEM",
"Certificate" : "Πιστοποιητικό",
"Private key (optional)" : "Ιδιωτικό κλειδί (προαιρετικά)",
"The private key is only required if you intend to send signed and encrypted emails using this certificate." : "Το ιδιωτικό κλειδί απαιτείται μόνο εάν σκοπεύετε να στέλνετε υπογεγραμμένα και κρυπτογραφημένα email χρησιμοποιώντας αυτό το πιστοποιητικό.",
"Submit" : "Υποβολή",
"No text blocks available" : "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μπλοκ κειμένου",
"Text block deleted" : "Το μπλοκ κειμένου διαγράφτηκε",
"Failed to delete text block" : "Αποτυχία διαγραφής μπλοκ κειμένου",
"Text block shared with {sharee}" : "Το μπλοκ κειμένου κοινοποιήθηκε με {sharee}",
"Failed to share text block with {sharee}" : "Αποτυχία κοινοποίησης μπλοκ κειμένου με {sharee}",
"Share deleted for {name}" : "Η κοινοποίηση διαγράφτηκε για {name}",
"Failed to delete share with {name}" : "Αποτυχία διαγραφής κοινοποίησης με {name}",
"Guest" : "Επισκέπτης",
"Group" : "Ομάδα",
"Failed to save text block" : "Αποτυχία αποθήκευσης μπλοκ κειμένου",
"Shared" : "Κοινόχρηστα",
"Edit {title}" : "Επεξεργασία {title}",
"Delete {title}" : "Διαγραφή {title}",
"Edit text block" : "Επεξεργασία μπλοκ κειμένου",
"Shares" : "Κοινόχρηστα",
"Search for users or groups" : "Αναζήτηση χρηστών ή ομάδων",
"Choose a text block to insert at the cursor" : "Επιλέξτε ένα μπλοκ κειμένου για εισαγωγή στο δρομέα",
"Insert" : "Εισαγωγή",
"Insert text block" : "Εισαγωγή μπλοκ κειμένου",
"Account connected" : "Συνδεδεμένος λογαριασμός",
"You can close this window" : "Μπορείτε να κλείσετε αυτό το παράθυρο",
"Connect your mail account" : "Συνδέστε το λογαριασμό αλληλογραφίας σας",
"To add a mail account, please contact your administrator." : "Για να προσθέσετε έναν λογαριασμό αλληλογραφίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας.",
"All" : "Όλα",
"Drafts" : "Πρόχειρα",
"Priority inbox" : "Εισερχόμενα προτεραιότητας",
"All inboxes" : "Όλα τα εισερχόμενα",
"Inbox" : "Εισερχόμενα",
"Junk" : "Ανεπιθύμητα",
"Sent" : "Απεσταλμένα",
"Trash" : "Απορρίμματα",
"Connect OAUTH2 account" : "Σύνδεση λογαριασμού OAUTH2",
"Error while sharing file" : "Σφάλμα κατά τον διαμοιρασμό αρχείου",
"{from}\n{subject}" : "{from}\n{subject}",
"_%n new message \nfrom {from}_::_%n new messages \nfrom {from}_" : ["%n νέο μήνυμα\nαπό {from}","%n νέα μηνύματα\nαπό {from}"],
"F7cloud Mail" : "Αλληλογραφία F7cloud",
"There is already a message in progress. All unsaved changes will be lost if you continue!" : "Υπάρχει ήδη ένα μήνυμα σε εξέλιξη. Όλες οι μη αποθηκευμένες αλλαγές θα χαθούν εάν συνεχίσετε!",
"Discard changes" : "Απόρριψη αλλαγών",
"Discard unsaved changes" : "Απόρριψη μη αποθηκευμένων αλλαγών",
"Keep editing message" : "Συνέχιση επεξεργασίας μηνύματος",
"Attachments were not copied. Please add them manually." : "Τα συνημμένα δεν αντιγράφηκαν. Προσθέστε τα χειροκίνητα.",
"Could not create snooze mailbox" : "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία γραμματοκιβωτίου αναβολής",
"Sending message…" : "Αποστολή μηνύματος…",
"Message sent" : "Το μήνυμα στάλθηκε",
"Could not send message" : "Αδυναμία αποστολής μηνύματος",
"Message copied to \"Sent\" folder" : "Το μήνυμα αντιγράφηκε στον φάκελο \"Απεσταλμένα\"",
"Could not copy message to \"Sent\" folder" : "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του μηνύματος στον φάκελο \"Απεσταλμένα\"",
"Could not load {tag}{name}{endtag}" : "Αδυναμία φόρτωσης {tag}{name}{endtag}",
"There was a problem loading {tag}{name}{endtag}" : "Παρουσιάστηκε πρόβλημα φόρτωσης {tag}{name}{endtag}",
"Could not load your message" : "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του μηνύματός σας",
"Could not load the desired message" : "Αδυναμία φόρτωσης του προτιμώμενου μηνύματος",
"Could not load the message" : "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του μηνύματος",
"Error loading message" : "Σφάλμα φόρτωσης μηνύματος",
"Forwarding to %s" : "Προώθηση σε %s",
"Click here if you are not automatically redirected within the next few seconds." : "Κάντε κλικ εδώ εάν δεν ανακατευθυνθείτε αυτόματα μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα.",
"Redirect" : "Ανακατεύθυνση",
"The link leads to %s" : "Αυτός ο σύνδεσμος οδηγεί στο %s",
"If you do not want to visit that page, you can return to <a href=\"%s\">Mail</a>." : "Εάν δεν θέλετε να επισκεφτείτε αυτή τη σελίδα, μπορείτε να επιστρέψετε στο <a href=\"%s\">Mail</a>.",
"Continue to %s" : "Συνέχεια στο %s",
"Mark all messages of this folder as read" : "Σημείωση όλων των μυνημάτων ως αναγνωσμένων",
"Last 7 days" : "Τελευταίες 7 ημέρες",
"From me" : "Από εμένα"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");